Корней Иванович Чуковский (русский: Корне́й Ива́нович Чуко́вский , IPA: [kɐrˈnʲej ɪˈvanəvʲɪtɕ tɕʊˈkofskʲɪj] ; 31 мартаг. по новому стилю— 28 октября 1969 г.) был одним из самых популярныхдетских поэтовнарусском языке.[1]Его запоминающиеся ритмы, изобретательные рифмы и абсурдные персонажи вызывали сравнения с американским детским писателемДоктором Сьюзом.[2][3]Стихи Чуковского«Тараканище»,«Крокодил»,Телефон»,«Чукоккала»и«Мойдодыр» были любимыми у многих поколенийрусскоязычныхдетей. Строки из его стихотворений, в частности«Телефон», стали универсальными крылатыми фразами в русских СМИ и повседневном разговоре. Он адаптировалдоктора Дулиттлав русскую поэму длиной в книгу под названием«Доктор Айболит»(«Доктор Оу-Больно») и перевел значительную частьМатушки Гусынина русский язык под названиемНародные Песенки». Он также написал очень популярные переводыУолта Уитмена,Марка Твена,Оскара Уайльда,Редьярда Киплинга,О. Генрии других авторов[4]и был влиятельнымлитературным критикомиэссеистом.
Первоначально названный Николаем Васильевичем Корнейчуковым ( русский : Николай Васильевич Корнейчуков ), писатель переделал свою изначальную фамилию в свой ныне известный псевдоним, работая журналистом в «Одесских новостях» в 1901 году. Он родился в Санкт-Петербурге как внебрачный сын Екатерины Осиповны Корнейчуковой и Эммануила Соломоновича Левенсона, человека из богатой русской еврейской семьи (его законным внуком был математик Владимир Рохлин ). Семья Левенсона не разрешила его брак с Корнейчуковой, и пара в конечном итоге была вынуждена разойтись. Корнейчукова переехала в Одессу со своими двумя детьми, Николаем и его сестрой Марусей. [5] Левенсон поддерживал их материально в течение некоторого времени, пока не женился на другой женщине. Николай учился в Одесской гимназии , где одним из его одноклассников был Владимир Зеев Жаботинский . Позже гимназия исключила Николая за его «низкое происхождение» (эвфемизм для незаконнорожденности). Дипломы об окончании средней школы и университета ему пришлось получать заочно.
Он самостоятельно выучил английский язык и в 1903–05 годах работал лондонским корреспондентом одесской газеты, хотя большую часть времени проводил в Британской библиотеке, а не в парламентской пресс-галерее. Вернувшись в Россию , Чуковский начал переводить английские произведения и опубликовал несколько анализов современных европейских авторов, что позволило ему познакомиться с ведущими деятелями русской литературы и обеспечило дружбу Александра Блока . Английский язык Чуковского не был идиоматическим — он сам научился говорить на нем, читая, и поэтому произносил английские слова отчетливо странным образом, и людям в Англии было трудно его понимать . [6] Его влияние на русское литературное общество 1890-х годов увековечено сатирическими стихами Саши Черного , в том числе «Корней Белинский» (намек на известного критика Виссариона Белинского (1811–1848)). Корней Чуковский опубликовал несколько известных литературных произведений, в том числе «От Чехова до наших дней » (1908), «Критические рассказы» (1911) и «Лица и маски» (1914). Он также издавал сатирический журнал « Сигнал» (1905–1906) и был арестован за «оскорбление правящего дома », но был оправдан после шести месяцев следственного заключения.
Именно в этот период Чуковский создал свои первые фантазии для детей. Девочка из его знаменитой сказки-поэмы « Крокодил » была вдохновлена Лялей, дочерью его давнего друга, издателя Зиновия Гржебина . [7] Библиографический очерк о Чуковском в «Новой энциклопедии Британника : Микропедия» и энциклопедии литературы Merriam-Webster характеризовал «Крокодила», наряду с другими стихотворными сказками Чуковского, следующим образом: «заводные ритмы и атмосфера озорства и легкости фактически развеяли медлительную тяжеловесность, которая была характерна для дореволюционной детской поэзии». [8] Впоследствии они были адаптированы для театра и мультипликационных фильмов , причем Чуковский был одним из соавторов. Сергей Прокофьев и другие композиторы даже адаптировали некоторые из его стихотворений для оперы и балета . Его произведения пользовались популярностью и среди детей эмигрантов, о чем свидетельствует приветственное письмо Владимира Набокова Чуковскому.
В советское время Чуковский отредактировал полное собрание сочинений Николая Некрасова и опубликовал «От двух до пяти» (1933) — популярный справочник по языку детей.
Как свидетельствуют его дневники, Чуковский использовал свою популярность, чтобы помогать авторам, преследуемым режимом, включая Анну Ахматову , Михаила Зощенко , Александра Галича и Александра Солженицына . [ необходима цитата ] Он был единственным советским писателем, который официально поздравил Бориса Пастернака с получением Нобелевской премии .
В свое время его фантастические произведения для детей ( «Бибигон» , «Мойдодыр» , «Бармалей из «Доктора Айболита» и др.) подверглись жесткой критике. Инициатором этой кампании против «чуковщины» была Надежда Крупская [9] , но критика исходила и от детской писательницы Агнии Барто [ 10 ] .
Чуковский много писал о процессе перевода и критиковал других переводчиков. В 1919 году он написал в соавторстве с Николаем Гумилевым брошюру под названием « Принципы художественного перевода ». В 1920 году Чуковский переработал ее, и он существенно переписывал и расширял ее много раз на протяжении всей своей жизни без Гумилева. [10] Последующие правки Чуковского были сделаны в 1930 году (переименование в « Искусство перевода »), 1936 году, 1941 году (переименование в « Высокое искусство » ), 1964 году, а его окончательная редакция была опубликована в его Собрании сочинений в 1965–1967 годах. [11] В 1984 году Лорен Г. Лейтон опубликовала свой английский перевод окончательной редакции Чуковского и назвала его « Искусство перевода: высокое искусство Корнея Чуковского» .
С 1930-х годов Чуковский жил в писательском поселке Переделкино под Москвой , где ныне и похоронен.
За труды о жизни Некрасова ему была присуждена степень доктора филологических наук. В 1962 году он получил Ленинскую премию за книгу «Мастерство Некрасова» , а в 1962 году — почетную докторскую степень Оксфордского университета .
26 мая 1903 года Чуковский женился на Марии (Марии Борисовне Чуковской), урожденной Гольдфельд, дочери Арона-Бера и Таубы.
Его дочь, Лидия Чуковская (1907–1996), запомнилась как известная писательница, мемуаристка, филолог, а также помощница и секретарь поэтессы Анны Ахматовой .
Его сын, Николай Чуковский
(1904–1965), был писателем и переводчиком.Его сын Борис (1910—1941) пропал без вести во время Второй мировой войны.
Его дочь Мария туберкулеза .
(1920–1931), ласково называемая «Мурой», героиня некоторых его детских стихов и рассказов, умерла в детстве отМатематик Владимир Абрамович Рохлин был его племянником.