stringtranslate.com

Ксеносага Эпизод II

Xenosaga Episode II: Jenseits von Gut und Böse [a] ролевая видеоигра 2004 года, разработанная Monolith Soft для PlayStation 2. Она была опубликована в Японии (2004) и Северной Америке (2005) компанией Namco , а в Европе — Sony Computer Entertainment Europe (2005). Это вторая часть трилогии Xenosaga , которая является частью более широкой метасерии Xeno . Продолжая события Xenosaga Episode I , Xenosaga Episode II показывает, как главные герои Шион Узуки и младший продолжают бороться с заговорами организации U-TIC и безумным Альбедо Пьяццоллой. Игровой процесс перенесен из первой игры и включает исследование окружения посредством линейного повествования, в то время как сражения следуют пошаговой системе с системой комбинаций кнопок, несколькими системами прокачки и боями, в которых участвуют как пешие персонажи, так и пилотирующие большой мех под названием «ES».

Разработка Xenosaga Episode II началась после завершения Episode I. Создатель серии Тетсуя Такахаши передал управление серией Xenosaga новой команде разработчиков, что привело к ряду изменений. Игровая система была переработана на основе отзывов по Episode I. Сценарий, написанный Норихико Ёнесакой, был основан на оригинальном проекте Такахаши и Сорайи Саги , при этом Episode II стал последним вкладом Saga в основную трилогию. Музыку написали Юки Кадзиура и Синдзи Хосоэ , которые работали отдельно над кинематографическим и игровым саундтреками соответственно.

После выпуска игра получила похвалу от критиков, причем большая часть критики была направлена ​​на некоторые из ее измененных игровых механик. Несмотря на высокие продажи как в Японии, так и в Северной Америке, она не смогла достичь прогнозируемых показателей продаж. Наряду с Episode II , команда расширила серию Xenosaga в другие проекты. Часть запланированного повествования Xenosaga Такахаши и Саги была сделана в Xenosaga: Pied Piper , выпущенной в 2004 году для мобильных устройств. Игра была переделана вместе с Episode I как часть Xenosaga I & II для Nintendo DS . Последняя игра Xenosaga , Xenosaga Episode III , была выпущена в 2006 году.

Геймплей

Битва в Xenosaga Episode II , в которой главный герой КОС-МОС выполняет прием «Ускорение».

Xenosaga Episode II — это ролевая видеоигра ; игрок управляет группой персонажей, которая расширяется по ходу игры, перемещая их по различным средам, связанным с развитием истории. Сегменты игрового процесса разделены сюжетными последовательностями, которые рассказываются в основном с помощью традиционных полноценных кат-сцен . Исследуя среду, группа может собирать различные предметы, уничтожая объекты; некоторые предметы могут быть использованы в игровом процессе для повышения характеристик персонажа или восстановления здоровья. Большинство областей можно перемещать пешком, но некоторые требуют использования мехов. [1] В дополнение к основной кампании группа может участвовать в побочных квестах , которые варьируются от поиска предметов до завершения сложных сражений, и открывать дополнительные подземелья, в которых игроки могут сражаться с врагами и получать редкие предметы. [2]

Во время навигации группа может видеть вражеские отряды на поле боя, выбирая, вступать ли с ними в бой или нет. Когда происходит столкновение, группа и противник сражаются на выделенной арене. [3] Бой управляется пошаговой боевой системой. [3] Любой из трех участников группы может быть заменен в бою за счет хода. [4] Каждый персонаж имеет доступ к стандартным атакам ближнего и дальнего боя, может использовать предметы для воздействия на группу или врагов и защищаться от атак. Атаки группы игроков определяются с помощью комбинаций кнопок, при этом различные комбинации вызывают различные последовательности атак, которые могут иметь вторичные эффекты для группы и соседних врагов. Типы и сила действий, предпринимаемых персонажами, определяются их доступными очками действий (ОД), которые можно сохранить с помощью опции «Усиление» в бою. [3] [4] [5]

Сохранив достаточно AP, персонаж может выполнить специальную атаку с помощью накопленных AP, при этом некоторые атаки «Boost» игнорируют порядок хода, чтобы позволить персонажу, который еще не сделал ход, украсть ход врага и выполнить действие. [3] [4] Положение персонажа на поле боя может быть изменено, что напрямую влияет на то, какие атаки он выполняет и как он взаимодействует с соседними членами группы. [6] У персонажей есть три уровня атак: A (высокий), B (средний) и C (низкий). Каждый враг уязвим для определенной последовательности атак. После завершения последовательности атак, к которой враг слаб, враг теряет сознание, что делает его неспособным двигаться. [3] [6] Будучи нокаутированным, член группы может выполнить специальную атаку, которая наносит большой урон. [4] Два персонажа также могут сотрудничать в двойной атаке, которая наносит большой урон врагам. [3] [4]

В дополнение к сражению пешком, можно призвать меха , специфичные для персонажа. В то время как у каждого меха есть фиксированный основной пилот, вспомогательный пилот может быть изменен, что изменяет типы атак, которые может выполнять мех. [3] После победы над врагом, партия получает очки опыта , которые повышают их базовые характеристики, и очки навыков, которые используются для улучшения дерева навыков каждого персонажа, открывая новые навыки. [3] [4] [5] Новые предметы и аксессуары можно получить только либо путем поиска в окружающей среде, либо победив врагов, поскольку валюта и магазины отсутствуют. [1] [3] [4]

Синопсис

Параметр

Как и его предшественник, Xenosaga Episode II происходит во вселенной, основанной на научной фантастике . В году «20XX» Зоар — артефакт, датируемый началом вселенной, который соединяется с царством богоподобной энергии, названной U-DO, — был обнаружен археологической экспедицией в Кении ; Зоар является ключом к тому, чтобы позволить человечеству путешествовать в космосе за пределами Солнечной системы . Более 4000 лет в будущем человечество покинуло Землю , чтобы колонизировать галактику после ужасного события, в результате которого местоположение Земли было потеряно, а планету окрестили «Потерянным Иерусалимом»: по событиям игры человечество приняло новую календарную систему, названную «Трансцендировать Христа» (TC), причем события игры происходят в TC 4767 — эквивалентно 7277 году нашей эры. Теперь человечество рассеяно по 500 000 планет, а их правительства образуют Галактическую Федерацию. Планеты соединены сетью путешествий во времени, называемой Unus Mundus Network (UMN). UMN управляется Vector Industries, которая также контролирует интересы в армии Федерации. Наряду с людьми существуют Realians, синтетические люди, которые имеют равный статус с обычными людьми. [7] [8] [9] Федерация подверглась нападению со стороны древней инопланетной расы, называемой Gnosis, которая начала уничтожать миры Федерации. Поскольку обычное оружие неэффективно против них, Vector разрабатывает две различные системы оружия, предназначенные для борьбы с ними: гуманоидные мехи, получившие название AGWS (Anti Gnosis Weapon System), и похожие, но более мощные боевые андроиды KOS-MOS. Существуют также более продвинутые модели AGWS, называемые ES, работающие на артефактах Lost Jerusalem, называемых Vessels of Anima. [7] [10] Важные организации включают Kukai Foundation, группу, которая действует как убежище для улучшенных людей; U-TIC Organization, некогда научную группу, которая теперь хочет получить контроль над Зохаром; и Ормус, тайный культ, поклоняющийся Потерянному Иерусалиму, который тайно финансирует U-TIC и операции через политическую фракцию под названием Иммигрантский флот. [9] [11]

Ключевым эпизодом в предыстории игры является Милтийский конфликт, который произошел за четырнадцать лет до событий Эпизода I на планете Милтия; начавшись из-за войны между U-TIC и Федерацией, он обострился из-за того, что группа реалианцев сошла с ума и начала нападать на людей без разбора. Планета Милтия была потеряна в пространственно-временной аномалии, когда эксперимент с участием URTV — армии из 669 генетически модифицированных детей, предназначенных для борьбы с энергиями U-DO — пошел ужасно неправильно. После очевидного уничтожения Милтии на соседней планете под названием Вторая Милтия были основаны новые поселения и новое правительство. [9] [11] Во время событий Эпизода I главная героиня Шион Узуки и ее творение, анти-Гнозисный андроид-прототип КОС-МОС, вынуждены спасаться от атаки Гнозиса, вызванной обнаружением эмулятора Зохара. Во время своего путешествия во Вторую Милтию на борту пассажирского грузового судна «Эльза » их преследуют силы U-TIC; они сталкиваются с большим количеством Гнозиса, ищущего Эмулятор Зохара; и Шион испытывает видения молодой девушки по имени Нефилим и покойной подруги Фебронии, последняя из которых просит ее «освободить» ее сестер Сесили и Кэт. Укрывшись в Фонде Кулай, они в конечном итоге вынуждены столкнуться с Альбедо Пьяццоллой, неуравновешенным URTV, решившим достичь Милтии, когда он угрожает Второй Милтии мощным оружием под названием Прото Меркаба. Группа уничтожает Прото Меркаба, но Альбедо сбегает с данными, которые могут привести к Милтии. [12] Эпизод II начинается сразу после окончания Эпизода I , когда Эльза прибывает на Вторую Милтию. [11]

Персонажи

Главные герои — Шион Узуки , учёный из Vector Industries; и младший, выживший в эксперименте U-DO URTV, который управляет Фондом Кукай вместе со своим братом Гайнаном. В основную группу входят Джин Узуки, отчуждённый брат Сиона; КОС-МОС , прототип боевого андроида анти-Гнозиса; хаос, меланхоличный молодой человек с таинственными способностями; МОМО, прототип Реалиана, созданный учёным U-TIC Иоахимом Мизрахи и смоделированный по образу его погибшей дочери; Зигги — сокращение от Зиккурат 8 — киборг, который выступает в качестве стража МОМО; и Канаан, боевой Реалиан, работавший с хаосом во время Милтийского конфликта. Другие персонажи — Аллен Риджли, коллега Сиона; главный антагонист Альбедо Пьяццолла, безумный брат Джуниора и Гайнана; Маргулис, высокопоставленный офицер U-TIC; Сергий, очевидный лидер как Ормуса, так и Иммигрантского флота; Дмитрий Юрьев, создатель и биологический отец URTV; Вильгельм, генеральный директор Vector; и Нефилим, молодая девушка, которая является Шион в видениях. [11] [13]

Сюжет

Эпизод II начинается за четырнадцать лет до начала Эпизода I во время Милтийского конфликта. Ханаан и хаос отправляются на расследование, обнаруживая, что реалианцы сходят с ума из-за «Песни Нефилимов», гармонии, которая влияет на разум. Их спасает от засады Джин, который украл данные, указывающие на людей, использующих Песню. Отразив атаку Маргулис, которая оставляет Маргулис шрамами, Джин переносит данные в разум Ханаан, чтобы сохранить их в безопасности. Четырнадцать лет спустя данные остаются заблокированными, а ключ к их разблокировке все еще находится на Милтии. Теперь, базируясь на Второй Милтии, Ханаан назначается защищать команду Эльзы после их прибытия. По прибытии Шион неохотно передает КОС-МОС должностным лицам Вектора, поручая Аллену следить за ней, в то время как Зигги готовится сопровождать МОМО, чтобы Иоахим Мизрахи извлек данные, имплантированные ему. Во время своего пребывания Шион получает видение от Нефилима, который просит ее помочь Сесили и Кейт, как она и обещала.

Находясь на Второй Милтии, МОМО, Зигги, Хаос и Младший подвергаются нападению агентов U-TIC на мощных мехах, и их спасает только вмешательство Канаан. Тем временем у Шион происходит неприятное воссоединение с Джином, поскольку она винит его отсутствие в смерти их родителей во время Милтийского конфликта. За несколько часов до сканирования МОМО и Младший, и его брат Гайгнун подвергаются телепатическим пыткам со стороны Альбедо, которая все еще не может расшифровать данные, которые он украл у МОМО. Во время процедуры активируется вирус, имплантированный в МОМО Альбедо, и МОМО фрагментирует свою собственную личность, чтобы сохранить данные Мизрахи в безопасности. Шион, Младший и остальная часть группы входят в подсознание МОМО, чтобы спасти ее. В этот период Младший рассказывает, что он и его братья были частью эксперимента Дмитрия Юрьева: желанием Юрьева было создать существование, которое нейтрализовало бы U-DO. Эти трое были близки, но Альбедо впал в уныние, когда обнаружил, что его способность выживать при любых травмах была уникальной для него, что означало, что он мог пережить своих братьев. Во время эксперимента Джуниор сломал цепь, содержащую часть U-DO, в результате чего все, кроме него самого, Альбедо и Гайнана, погибли. Альбедо был тронут U-DO и сошёл с ума, в то время как Гайнан остался невредим. Когда они спасают МОМО, Альбедо взламывает и обманывает МОМО, чтобы тот передал ему расшифрованные данные. Используя данные, Альбедо открывает путь в Милтию.

С доступом к Милтии Федерация, U-TIC и Иммигрантский флот сражаются друг с другом за контроль над Зохаром, спрятанным на планете. Шион и Аллен пытаются достичь Милтии, но их почти уничтожают силы U-TIC, и они спасаются только благодаря спонтанной активации и вмешательству KOS-MOS. С помощью Гайгнуна и правительства Второй Милтии группа затем начинает атаку с Эльзы , уничтожая материнский корабль Иммигрантского флота, прежде чем их спасает Гайгнун, когда пространственно-временное искажение вокруг Милтии исчезает. Присоединившись к Джину и Канаану, они раскрывают данные в Канаане, показывая, что Иммигрантский флот финансировал U-TIC с момента его создания, и что отец МОМО Мизрахи пожертвовал собой, чтобы запечатать Милтию после того, как Альбедо выпустила энергию U-DO. После стычки с Маргулис группа находит Зохар и двух деформированных коматозных реалиан, которые использовались для управления его энергией: это Сесили и Кэт. Шион неохотно позволяет КОС-МОС убить Сесили и Кэт. Зохар забирает Сергиус от имени Ормуса и Иммигрантского флота. Он устанавливает Зохар в Прото Омегу, гигантскую машину, построенную в структуре Милтии, с намерением уничтожить Гнозис и Федерацию, чтобы Ормус мог свободно заново открыть Потерянный Иерусалим. Группа Шион сбегает на Эльзе , когда активируется Прото Омега, уничтожая как Милтию, так и окружающие армии Федерации и Ормуса.

Когда группа начинает атаку на Прото Омегу, Гайгнун, который ранее убил Юрьева после того, как отказался убить Младшего по приказу, одержим духом Юрьева, который берет на себя управление правительством Федерации и начинает свою собственную атаку на Прото Омегу. Когда группа сталкивается с Сергием, им помогает Альбедо, но Альбедо, по-видимому, убивает Сергий. После их битвы Сергий убит группой людей в плащах, прозванных «Заветами» из-за превышения своей роли в их планах. Затем Заветы воскрешают Альбедо и дают ему контроль над Зохаром, который немедленно высвобождает энергию U-DO. Младший вынужден убить Альбедо, рассеивая энергию U-DO, но его утешают Нефилимы. Прежде чем Зохар успевает быть извлечен, появляется огромный корабль, прозванный «Ковчегом Авеля», и поглощает Зохар. Вильгельм, наблюдавший за событиями, телепатически общается с хаосом, называя его «Йешуа», восхваляя его решение стать активным игроком в событиях. В сцене после титров Вильгельм совещается с Заветами о недавних событиях, приветствуя нового члена в белом плаще.

Разработка

После выхода Эпизода I в 2002 году проект Xenosaga был переоценен, а штат сотрудников перетасован, чтобы дать возможность новым сотрудникам заняться сериалом. Создатель сериала и соучредитель Monolith Soft Тетсуя Такахаши ушел с поста директора, взяв на себя другие обязанности в компании в дополнение к более широкому творческому вкладу в проекты. Объяснение Такахаши состояло в том, что он не хотел ограничивать масштаб и направление сериала Xenosaga , и что его стиль руководства, как видно из Эпизода I, мог привести к тому, что период разработки станет экспоненциально расширенным. [14] В этот период сериал Xenosaga , изначально запланированный Такахаши как сериал из шести частей, был перестроен в трилогию с возможностью дополнительных эпизодов, если сериал будет иметь дальнейший успех. [14] [15] [16] Новым директором стал Ко Араи, а Томохиро Хагивара стал ведущим продюсером, оба из которых работали над Эпизодом I в второстепенных ролях; Такахаси исполняет обязанности руководителя, курирующего Эпизод II , а также информирует персонал о сюжете Xenosaga . [16] [17]

Разработка Эпизода II заняла около двух лет, над ней работал персонал из 60-100 человек. [16] Персонал был разделен на три команды: «сцена», «битва» и «квест». [18] Во время производства Хагивара и другие новые сотрудники стремились превратить Xenosaga в развивающуюся серию, а не в статическую. [16] Игровой процесс в основном был перенесен из Эпизода I , но с корректировками и дополнениями, призванными упростить систему и повысить играбельность. Боевая система была скорректирована на основе отзывов о том, что боевая система первой игры была слишком сложной. [19] [20] Арт-директором игры был Норихиро Таками. [17] В то время как дизайн персонажей Эпизода I был стилизован, актерский состав был переработан для Эпизода II , чтобы выглядеть гораздо более реалистично. Это было сделано для повышения выразительности персонажей во время кат-сцен. [19] Графический движок был полностью переработан для второй игры. [21] Новый мех ES был разработан Коити Мугитани и Джунья Ишигаки; каждый хотел подражать дизайнерским решениям Эпизода I , а также создать что-то уникальное для Эпизода II . [20] Мугитани также возобновил свою работу из Эпизода I в качестве художника-постановщика. [22]

Концепция и черновик сценария были написаны Такахаси и его женой Сорайей Сагой . Episode II была последней основной игрой Xenosaga , над которой работала Сага до того, как она покинула проект в 2005 году. [23] Затем их черновик был превращен в полный сценарий игры Норихико Ёнесакой, которому Такахаси разрешил заниматься сюжетной линией серии Xenosaga после Episode I, используя его обширные заметки. По словам Такахаси, роль Ёнесаки заключалась в том, чтобы взять свои и Саги заметки и превратить их в работоспособный игровой сценарий, что требовало сокращения или вырезания частей запланированного сценария. [16] По словам Араи, изменения были внесены по согласованию с Такахаси, при этом они рассматривали его план как роман, а игру — как его экранизацию. [17] В более позднем интервью Сага сказал, что изменения, внесенные в общий сценарий для Episode II, привели к последующим изменениям в запланированной сюжетной линии Xenosaga . [24] Подзаголовок игры взят из родного названия Beyond Good and Evil , романа, написанного немецким философом Фридрихом Ницше . Использование работ и концепций Ницше было повторяющимся элементом в серии; [25] в контексте Episode II подзаголовок, как было сказано, представлял размывание границ между концепциями добра и зла, в дополнение к символизации сложных отношений между Jr. и Альбедо. [17] Как и в других названиях Xenosaga , игра широко использовала библейскую мифологию . [24]

Xenosaga Episode II была впервые анонсирована в июле 2003 года во время специального мероприятия, посвящённого продуктам Monolith Soft. Она была анонсирована вместе с международной версией первой игры Xenosaga Episode I Reloaded и новым названием компании Baten Kaitos: Eternal Wings and the Lost Ocean . [19] Игра была выпущена Namco в Японии 24 июня 2004 года. [26] Игра была впервые представлена ​​на международном уровне на выставке Electronic Entertainment Expo 2003 года , а дата её релиза была объявлена ​​Namco в августе того же года. [27] Episode II был выпущен в Северной Америке 15 февраля 2005 года . [28] Игра была локализована внутренним отделом локализации Namco. [29] Дубляжом занималась Cup of Tea Productions; Xenosaga Episode II был самым первым проектом компании. [30] Для Эпизода II несколько актёров были заменены, включая актрису озвучивания для KOS-MOS. [6] [31] Хотя Эпизод I не был выпущен в Европе, Namco в партнёрстве с Sony Computer Entertainment Europe выпустили Эпизод II 4 ноября 2005 года. [32] Специальное издание, выпущенное эксклюзивно для Европы вместе с обычной версией, содержало фильм на DVD, подробно описывающий события, предшествовавшие Эпизоду II . [33] Это единственная игра Xenosaga , выпущенная в этом регионе. [34]

Музыка

Музыку для Xenosaga Episode II написали Юки Кадзиура и Синдзи Хосоэ . Они работали над кинематографическим и игровым треками соответственно; они не сотрудничали ни в одном треке и даже не встречались во время производства игры. [35] [36] Композитор оригинальной игры Ясунори Мицуда отказался возвращаться к серии из-за плотного графика и столкновения интересов с Namco по поводу направления игры. [37] Хосоэ, чья предыдущая работа включала Street Fighter EX и серию Ridge Racer , был вынужден значительно ограничить качество своих композиций из-за работы с ограниченным звуковым оборудованием на PS2. Он чувствовал, что и качество звука, и общее направление саундтрека были из-за этого испорчены. [36] Кадзиура, чья предыдущая работа состояла в основном из саундтреков к аниме , чувствовала, что саундтрек игры отличался от ее более ранних работ из-за различных частей, связанных друг с другом, хотя некоторые треки были разделены производственной группой, когда она сочиняла их, чтобы объединить в одну мелодию. Ей также было легче работать с Мицудой, чем создавать полностью оригинальный саундтрек. [38] Реалистичный художественный дизайн также повлиял на работу Кадзиуры, поскольку она хотела дополнить его. [39] Помимо английской финальной темы, тексты песен были написаны и исполнены на выдуманном языке, который хор в шутку называл «Юкилиш». [40] Другим композитором была Аяко Сасо, которая была указана в интервью как соавтор и в игре как звукорежиссер. [40] [41] Сасо работала с Хосоэ над квестовыми и боевыми треками в составе команды SuperSweep. Она играла оригинальную Xenosaga в качестве отсылки, и ее вклад занял около года, чтобы создать. [40] Композиции Кадзиуры были выпущены на двухдисковом альбоме в июле 2004 года, в то время как часть музыки Хосоэ была выпущена на промо-диске как часть североамериканского стратегического руководства. [42] [43] Остальная музыка Хосоэ для игры еще не была выпущена в виде альбома. [36]

Прием

В течение первой недели продаж в Японии Xenosaga Episode II достигла второго места в игровых чартах, продав около 186 000 копий. [48] На следующей неделе игра опустилась на третье место с дальнейшими продажами более 32 000 копий, что способствовало общему снижению продаж игр в этот период. [49] [50] В течение двух недель после выпуска игра была продана в Японии тиражом около 219 000 копий. [50] Согласно финансовому отчету Namco в феврале 2005 года, к тому времени в Японии было продано 280 000 копий игры. [51] Согласно их более позднему финансовому отчету за 2005 год, Episode II была одной из самых продаваемых игр Namco в Северной Америке, хотя точные цифры продаж не были указаны. [52] Согласно более позднему отчету, Episode II оказалась коммерчески неудачной, достигнув чуть более 50% от прогнозируемого Namco целевого объема продаж. [53]

Японский журнал Famitsu посчитал, что персонажи и мировоззрение были приятными, но посчитал, что некоторые сцены были «натянутыми», а кат-сцены были слишком длинными. [45] Саймон Паркин из Eurogamer похвалил персонажей и сюжет, но нашел историю неудобно длинной и сложной, требующей слишком много предварительных знаний об оригинальной игре, чтобы быть приятной для новичков серии. [2] GamePro , хотя и отметил, что кинематография может быть слишком длинной для некоторых, наслаждался историей и ее продолжением повествования первой игры. [46] Бетани Массимилла из GameSpot наслаждался как повествованием, так и его акцентом на актерском составе, [5] а Кристиан Натт из GameSpy похвалил откровения повествования, несмотря на проблемы с темпом и отсутствие значимого прогресса в общем повествовании. [47] Джереми Данхэм из IGN посчитал переход от повествования Шион к повествованию младшего резким, но в целом наслаждался общим повествованием и новыми персонажами, [4]

Паркин отметил, что модели персонажей были «сексуальнее» по сравнению с предыдущей игрой, [2] в то время как GamePro в целом похвалил переработку графики и дизайна персонажей игры. [46] Массимилла похвалил более реалистичный дизайн персонажей и отполированные визуальные эффекты. [5] Данхэм отметил, что улучшенное визуальное качество и переделан дизайн персонажей помогли в представлении игры, хотя он нашел саундтрек недостаточным по сравнению с оценкой первой игры. Он также раскритиковал замену английских голосов некоторых персонажей. [4]

Famitsu наслаждалась более высокой скоростью боя по сравнению с Episode I. [ 45] Паркин поддержал эти настроения, а также отметил, как механика, такая как Boost и добавление контента побочных квестов, сделала игру лучше, чем ее предшественница. [2] GamePro положительно отметил, что механика первой игры была сделана более доступной для новичков серии, [46] в то время как Массимилла посчитал, что упрощенная природа системы развития персонажа снизила опыт в дополнение к тому, что она была короче, чем в других доступных в то время RPG. [5] Натт посчитал, что изменения сделали сражения гораздо более приятными, несмотря на то, что система развития персонажа не имела каких-либо значимых возможностей настройки. [47] Данхэм поддержал мнения других рецензентов как об улучшениях в бою, так и о переработанной системе развития персонажа, в дополнение к отсутствию внутриигровой валюты для покупки предметов. [4]

Наследие

Разработка Xenosaga Episode III началась, когда работа над Episode II уже заканчивалась . [16] Хотя команда была открыта для дальнейших записей, основанных на коммерческих показателях игры, она была разработана как последняя часть в серии. Араи и Ёнесака вернулись соответственно в качестве режиссера и сценариста. Такахаси предоставил черновик сценария и руководил написанием. [16] [54] Episode III был выпущен в 2006 году в Японии и Северной Америке. [55] [56] Episode III был последней выпущенной игрой в серии Xenosaga . [57]

Часть запланированного повествования для Episode II была включена в Xenosaga: Pied Piper . [58] Выпущенная в июле 2004 года для мобильных устройств, [57] игра была совместно разработана Monolith Soft, Namco Mobile и Tom Create в рамках движения, чтобы сделать Xenosaga мультимедийной франшизой, доступной широкой аудитории. [16] [17] [59] И Episode II , и Episode I были переделаны для Nintendo DS как Xenosaga I & II , [60] выпущенные в марте 2006 года. [57] Совместно разработанный Monolith Soft и Tom Create, [59] [60] сценарий контролировался Такахаси и включал материал, который необходимо было вырезать из оригинальных выпусков первых двух игр Xenosaga . [58] И Pied Piper , и Xenosaga I & II остаются эксклюзивными для Японии. [34]

Примечания

  1. ^ Zenosāga Episōdo Tsū: Zen'aku no Higan ( японский :ゼノサーガ エピソードII 善悪の彼岸)

Ссылки

  1. ^ ab ゼノサーガ エピソードII 善悪の彼岸 — クエスト (на японском языке). Веб-сайт «Ксеносага Эпизод II». Архивировано из оригинала 7 апреля 2015 года . Проверено 14 сентября 2017 г.
  2. ^ abcde Паркин, Саймон (10 ноября 2005 г.). «Эпизод II Xenosaga: Обзор Jenseits von Gut und Bose». Еврогеймер . Архивировано из оригинала 18 декабря 2006 года . Проверено 14 сентября 2017 г.
  3. ^ abcdefghi ゼノサーガ エピソードII 善悪の彼岸 — 戦闘 (на японском языке). Веб-сайт «Ксеносага Эпизод II». Архивировано из оригинала 16 апреля 2016 года . Проверено 14 сентября 2017 г.
  4. ^ abcdefghijk Данэм, Джереми (15 февраля 2005 г.). «Эпизод II Xenosaga: Обзор Jenseits von Gut und Bose». ИГН . Архивировано из оригинала 10 февраля 2005 года . Проверено 12 августа 2012 г.
  5. ^ abcdef Массимилла, Бетани (11 февраля 2005 г.). «Эпизод II Xenosaga: Обзор Jenseits von Gut und Bose». ГеймСпот . Архивировано из оригинала 25 января 2012 года . Проверено 12 августа 2012 г.
  6. ^ abc Торрес, Рикардо (3 ноября 2003 г.). «Эпизод II Xenosaga: Обновленные впечатления Jenseits von Gut und Bose». ГеймСпот . Архивировано из оригинала 1 сентября 2017 года . Проверено 13 сентября 2017 г.
  7. ^ ab Sato, Ike (8 июня 2001 г.). "Xenosaga Preview". GameSpot . Архивировано из оригинала 8 декабря 2001 г. Получено 21 января 2016 г.
  8. ^ Fraundorf, Friz (2001). "Xenosaga Preview". The Gaming Intelligence Agency. Архивировано из оригинала 13 августа 2001 года . Получено 26 августа 2017 года .
  9. ^ abc ゼノサーガ エピソードII 善悪の彼岸 — 世界観と物語 (на японском языке). Веб-сайт «Ксеносага Эпизод II». Архивировано из оригинала 7 апреля 2015 года . Проверено 26 августа 2017 г.
  10. ^ ゼノサーガ エピソードII 善悪の彼岸 — メカニックス (на японском языке). Веб-сайт «Ксеносага Эпизод II». Архивировано из оригинала 7 апреля 2015 года . Проверено 26 августа 2017 г.
  11. ^ абвг ゼノサーガ エピソードII 善悪の彼岸 シナリオブック[ Xenosaga Episode II: Книга сценариев Jenseits von Gut und Böse ]. Межмозговой мозг . 17 декабря 2004 г. ISBN. 4-7577-2119-6.
  12. ^ Monolith Soft (25 февраля 2003 г.). Xenosaga Episode I: Der Wille zur Macht ( PlayStation 2 ). Намко .
  13. ^ ゼノサーガ エピソードII 善悪の彼岸 — 登場人物 (на японском языке). Веб-сайт «Ксеносага Эпизод II». Архивировано из оригинала 23 октября 2016 года . Проверено 26 августа 2017 г.
  14. ^ аб ゼノサーガ エピソードII 善悪の彼岸. Famitsu (на японском). № 6, июнь 2003 г. Enterbrain . 23 мая 2003 г. стр. 34–35.
  15. Сато, Айк (8 ноября 2001 г.). «Интервью с Xenosaga». GameSpot . Архивировано из оригинала 5 декабря 2015 г. Получено 31 августа 2008 г.
  16. ^ abcdefgh 週刊ゼノサーガ. Weekly Xenosaga Episode II (на японском). № 3. SoftBank Creative . 2004. С. 6–12.
  17. ^ abcde ゼノサーガ エピソード2 [善悪の彼岸] 公式コンプリートガイド[ Xenosaga Episode II: Официальное полное руководство Jenseits von Gut und Böse ]. Намко . 27 июля 2004 г. ISBN. 4-9023-7203-7.
  18. ^ ゼノサーガ エピソードII Creator Who's Who - 第4回 Xenosaga EPISODE II プログラマー、デザイナー他 (на японском языке). Монолит Софт . 26 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2005 г.
  19. ^ abc モノリスの新作3タイトル発表!『ゼノサーガエピソードII』では『I』の謎が明らかに!. Dengeki Online (на японском языке). 21 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2017 г. Проверено 13 сентября 2017 г.
  20. ^ ab ゼノサーガ エピソードII Creator Who's Who - 第10回 Xenosaga EPISODE II プログラマー、デザイナー他 (на японском языке). Монолит Софт . 24 июня 2004 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2005 г. Проверено 13 сентября 2017 г.
  21. ^ ゼノサーガ エピソードII Creator Who's Who - 第1回 Xenosaga EPISODE II プロデューサー、ディレクター 他 (на японском языке). Монолит Софт . 6 марта 2003 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2005 г. Проверено 13 сентября 2017 г.
  22. ^ Sahdev, Ishaan (2 декабря 2014 г.). "Xenoblade Chronicles X Director On The Concept Behind The Game's Mechs". Siliconera. Архивировано из оригинала 6 января 2015 г. Получено 11 июля 2017 г.
  23. ^ "Серия Xenosaga теряет ключевого писателя". GameSpot . 19 января 2005 г. Архивировано из оригинала 29 ноября 2013 г. Получено 9 августа 2017 г.
  24. ^ ab Yip, Spencer (11 июня 2010 г.). "Soraya Saga On Xenogears And Xenosaga". Siliconera. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 г. Получено 27 мая 2011 г.
  25. ^ "Preview: Xenosaga Episode II". 1UP.com . 2004. Архивировано из оригинала 28 января 2016 года . Получено 21 января 2016 года .
  26. Winkler, Chris (30 мая 2004 г.). «Огромное обновление Xenosaga Episode II». RPGFan. Архивировано из оригинала 6 сентября 2015 г. Получено 13 сентября 2017 г.
  27. Salbato, Mike (10 августа 2004 г.). «Xenosaga Episode II Gets US Release Date». RPGFan. Архивировано из оригинала 15 августа 2004 г. Получено 13 сентября 2017 г.
  28. Young, Billy (11 декабря 2004 г.). «Namco объявляет о предзаказе Xenosaga Episode II». RPGamer. Архивировано из оригинала 14 декабря 2004 г. Получено 13 сентября 2017 г.
  29. ^ Monolith Soft (15 февраля 2005 г.). Xenosaga Episode II: Jenseits von Gut und Böse ( PlayStation 2 ). Намко . Сцена: Кредиты.
  30. ^ "Cup of Tea / Projects". Cup of Tea Productions. Архивировано из оригинала 15 февраля 2016 года . Получено 16 ноября 2015 года .
  31. ^ Бонафилия, Мэтью (12 августа 2006 г.). «Namco Bandai обсуждает будущее серии Xenosaga». RPGamer. Архивировано из оригинала 6 ноября 2006 г. Получено 28 августа 2017 г.
  32. Bramwell, Tom (8 ноября 2005 г.). «Что нового? (4 ноября 2005 г.)». Eurogamer . Получено 7 апреля 2024 г. .
  33. ^ Гибсон, Элли (5 сентября 2005 г.). «Xenosaga II выходит в Европу». Eurogamer . Архивировано из оригинала 2 сентября 2017 г. Получено 13 сентября 2017 г.
  34. ^ ab Peterson, Blake (3 декабря 2015 г.). «Monolith Soft и Nintendo: почему мы никогда не получим больше Xenogears/saga». Game Revolution . Архивировано из оригинала 7 января 2016 г. Получено 20 января 2016 г.
  35. ^ Котовски, Дон (26 мая 2009 г.). «Anime Boston 2009: Interview with Kalafina and Yuki Kajiura». Оригинальная звуковая версия. Архивировано из оригинала 20 сентября 2010 г. Получено 28 января 2010 г.
  36. ^ abc Greening, Chris (26 января 2010 г.). «Интервью с Синдзи Хосоэ». Square Enix Music Online. Архивировано из оригинала 19 сентября 2012 г. Получено 26 января 2010 г.
  37. ^ "Ясунори Мицуда – Интервью с композитором 2003 года". Shmuplations. Архивировано из оригинала 30 ноября 2018 года . Получено 30 ноября 2018 года .
  38. Кадзюра, Юки (7 июля 2004 г.). «Эпизод II Xenosaga: Примечания к саундтреку к сцене фильма Jenseits von Gut und Böse» . Виктор Развлечения . ВИКЛ-61431/2. Проверено 12 сентября 2017 г.
  39. ^ ゼノサーガ エピソードII Creator Who's Who - 第5回 Xenosaga EPISODE II ミュージックコンポーズ、デザイナー他 (на японском языке). Монолит Софт . 4 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2005 г.
  40. ^ абв 週刊ゼノサーガ. Weekly Xenosaga Episode II (на японском). № 4. SoftBank Creative . 2004. С. 4–6.
  41. Monolith Soft (15 февраля 2005 г.). Xenosaga Episode II ( PlayStation 2 ). Namco . Сцена: Титры.
  42. Швейцер, Бен (30 мая 2005 г.). «Ксеносага II: Саундтрек к сцене из фильма Jenseits Von Gut und Böse». РПГФан. Архивировано из оригинала 6 октября 2013 года . Проверено 23 января 2010 г.
  43. Томас, Дамиан (4 сентября 2006 г.). «Xenosaga Episode II: Саундтрек Jenseits von Gut und Böse». РПГФан. Архивировано из оригинала 6 октября 2013 года . Проверено 24 января 2010 г.
  44. ^ «Эпизод II Xenosaga: Jenseits von Gut und Bose для PlayStation 2» . Метакритик . Архивировано из оригинала 9 ноября 2015 года . Проверено 12 августа 2012 г.
  45. ^ abc (PS2) ゼノサーガ エピソード II [善悪の彼岸]. Фамицу (на японском языке). Архивировано из оригинала 2 августа 2016 года . Проверено 14 сентября 2017 г.
  46. ^ abcd «Обзор - Эпизод II Xenosaga: Jenseits von Gut und Bose». ГеймПро . 15 февраля 2005 г. Архивировано из оригинала 5 марта 2005 г. Проверено 14 сентября 2017 г.
  47. ^ abc Натт, Кристиан (11 февраля 2005 г.). «GameSpy: Xenosaga Episode II: обзор Jenseits von Gut und Böse» . GameSpy . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 12 августа 2012 г.
  48. ^ Дженкинс, Дэвид (2 июля 2004 г.). "Последние японские чарты продаж - неделя, заканчивающаяся 27 июня". Gamasutra . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. . Получено 14 сентября 2017 г. .
  49. ^ Дженкинс, Дэвид (9 июля 2004 г.). "Последние японские чарты продаж - неделя, заканчивающаяся 4 июля". Gamasutra . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 14 сентября 2017 г.
  50. ^ ab Winkler, Chris (11 июля 2004 г.). "Обновление продаж в Японии". RPGFan. Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 г. Получено 14 сентября 2017 г.
  51. ^ Винклер, Крис (14 февраля 2005 г.). «Namco публикует результаты третьего квартала». RPGFan. Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 г. Получено 14 сентября 2017 г.
  52. ^ Maragos, Nich (25 мая 2005 г.). "Namco публикует результаты FY2005". Gamasutra . Архивировано из оригинала 22 января 2016 г. . Получено 14 сентября 2017 г. .
  53. Winkler, Chris (29 апреля 2006 г.). "Xenosaga Episode III - First Look Preview". RPGFan. Архивировано из оригинала 2 сентября 2017 г. Получено 14 сентября 2017 г.
  54. ^ "Reader Q&A: Xenosaga Episode III". IGN . 10 августа 2006 г. Архивировано из оригинала 4 февраля 2016 г. Получено 22 января 2015 г.
  55. ^ 『ゼノサーガ エピソードIII[ツァラトゥストラはかく語りき]』のアイテムを先行配信!. Фамицу (на японском языке). 29 июня 2006 г. Архивировано из оригинала 22 августа 2017 г. Проверено 22 августа 2017 г.
  56. ^ "NAMCO BANDAI Games Ships Xenosaga Episode III for the PlayStation 2". GameZone. 29 августа 2006 г. Архивировано из оригинала 22 августа 2017 г. Получено 22 августа 2017 г.
  57. ^ abc Xenosaga.jp -Xenosaga EPISODE III- PRODUCTS (на японском). Сайт портала Xenosaga. Архивировано из оригинала 17 июля 2006 года . Получено 13 августа 2017 года .
  58. ^ ab ゼノサーガ I・II / 原案・監修高橋氏・脚本竹田氏スペシャル対談! (на японском языке). Веб-сайт Xenosaga I и II. Архивировано из оригинала 21 ноября 2015 года . Проверено 13 августа 2017 г.
  59. ^ ab トムクリエイト開発履歴 (на японском языке). Том Креат. Архивировано из оригинала 14 марта 2007 года . Проверено 13 августа 2017 г.
  60. ^ ab Winkler, Chris (1 декабря 2004 г.). "Xenosaga, Baten Kaitos DS-Bound". RPGFan. Архивировано из оригинала 5 мая 2005 г. Получено 13 августа 2017 г.

Внешние ссылки