«Кукольный дом» — драматический фильм 1973 года режиссёра Джозефа Лоузи , основанный на пьесе Генрика Ибсена « Кукольный дом» 1879 года . В главных ролях Джейн Фонда в роли Норы Хельмер и Дэвид Уорнер в роли её властного мужа Торвальда.
Версия пьесы Лоузи была широко адаптирована для фильма. Из пояснительного диалога Ибсена британский драматург Дэвид Мерсер разработал целые новые сцены и интегрировал их посредством ряда придуманных декораций.
Действие пьесы Ибсена « Кукольный дом» , действие которой происходит в Норвегии XIX века, фокусируется на супружеской жизни банкира Торвальда Хельмера и его жены Норы. Молодая пара среднего класса с тремя маленькими детьми, их, казалось бы, респектабельный брак оказывается сломанным и бескровным делом.
Хельмеры живут в неравных отношениях, в которых доминирует Торвальд. Хотя он и заявляет, что любит ее, Торвальд постоянно упрекает Нору за то, что он называет ее беспечной и детской натурой; он часто называет ее своей «куклой». Он гордо считает себя кормильцем и защитником семьи, но он не знает о секрете, который хранит Нора: она спасла его, когда он серьезно заболел и почти оказался в нищете. Без его ведома она заняла большую сумму денег, чтобы он мог временно выйти на пенсию и восстановиться. Она сказала ему, что деньги достались ей по наследству от семьи; на самом деле это был частный заем от Нильса Крогстада, одного из коллег Торвальда. Нора скрупулезно выплачивала ему долг небольшими частями, взятыми из ее домашнего содержания.
Оказывается, Торвальд уже презирает грубого Крогстада по разным причинам. Когда Торвальда назначают директором банка, одним из его действий становится увольнение его неприятного коллеги. Отчаявшийся Крогстад пытается шантажировать Нору — она должна убедить Торвальда оставить его на работе, иначе он расскажет все о секретном кредите. Его существование было бы для Норы достаточным позором, но Крогстад грозится раскрыть самую шокирующую новость из всех: Нора подделала подпись своего отца как соавтора контракта.
История включает в себя важные побочные сюжетные линии, касающиеся неожиданной нежности Крогстада (к подруге Норы Кристине, его бывшей пассии) и донкихотского любовного интереса (к Норе) пожилого доктора Ранка. Однако основной конфликт возникает, когда Торвальд получает письмо от Крогстада с описанием займа. Возмущенный Торвальд изливает презрение на свою жену за ее мораль, интеллект и финансовое чутье; он обрывает ее объяснения и заявляет, что ей не будет позволено участвовать в воспитании их детей.
Его ярость кажется бесконечной, пока внезапно не приходит второе письмо от Крогстада. В нем содержится контракт Норы, полный поддельной подписи и переданный без объяснений. Торвальд держит в руке уличающее доказательство, испытывая полное облегчение, и начинает слабо извиняться за свою вспышку. Тем временем у Норы происходит преобразующее осознание своей любви и брака. Она противостоит Торвальду, объясняет свое новое видение, а затем — вопреки всем обычаям того времени — уходит от него навсегда.
Оператором был Джерри Фишер , у которого были длительные профессиональные отношения с Лоузи, начавшиеся в середине 1960-х годов во время британского периода режиссера, включая «Несчастный случай» (1967), «Посредник» (1971) и «Дон Жуан» (1979). [2]
Трехактная пьеса Ибсена была адаптирована для сценария Лоузи в сотрудничестве с британским драматургом Дэвидом Мерсером . [3] Оригинальный текст происходит в одной комнате в течение одного дня, но версия Мерсера/Лози расширена. [4] Большая часть пояснительного диалога первого акта преобразована в обширный пролог. События, которые обсуждаются только актерами в пьесе Ибсена, такие как ранняя дружба Норы и Кристины, роман и разрыв Кристины и Крогстада, опасная для жизни болезнь Торвальда и смерть отца Норы, все подробно изложены в отдельных сценах в начале фильма. [5]
Однокомнатная обстановка оригинала Ибсена является преднамеренным приемом, предполагающим изоляцию Норы и ее заточение в браке. [4] В фильме, однако, несколько мест за пределами дома Хельмера используются для визуального объяснения, придавая драматический акцент сюжетным моментам. Даже внутри дома камера перемещается из комнаты в комнату, раскрывая физические удобства их дома и его ограничивающую природу – его «смертельную изолированность». [6] Совокупный эффект изменений Лоузи был оценен некоторыми критиками за то, что он придал работе кинематографическое качество и сделал ее «фильмом, а не сфотографированной пьесой». [4]
Лоузи намеревался, чтобы его добавленные сцены достигли художественной ценности сами по себе. Критик Колин Гарднер прокомментировал один пример в начале фильма: «так же, как мы видим Нору и Кристин, возбужденно скользящих по поверхности пруда, мы также замечаем статичную, одетую в черное фигуру, зловеще скрывающуюся снаружи чайного домика в самом центре кадра (т. е. в пространственной точке схода). Это оказывается Крогстад, готовящийся к своему роковому отказу от Кристины. Сладкая чистота юности, таким образом, уже испорчена едким вкусом социального изгоя – будущего человека мести – и источника собственного финансового порабощения Норы». [7]
Другие критики посчитали смелые изменения Лоузи отталкивающими, даже кощунственными. Нора Сэйр в своей статье в The New York Times горько жаловалась, что фильм «переполнен слабыми репликами и даже короткими сценами, которые старый гений не писал». [8]
Съемки проходили в норвежском городе Рёрус , где местные жители выступали в качестве массовки для внешних сцен. [6]
Французский композитор Мишель Легран написал музыкальное сопровождение — «яркую, с преобладанием валторн, неоклассическую партитуру» [7] .
Феминистские чувства Фонды повлияли на ее игру и ее отношения с Лоузи. Режиссер, у которого была история бурных отношений со своими ведущими леди, вызвал гнев как Фонды, так и Дельфины Сейриг еще до выхода фильма. В письме от июня 1973 года Фонда нападала на Лоузи за то, что она сделала «антифеминистские замечания в прессе» и обвинила в том, что «ваша [Лози] неспособность иметь дело с сильными женщинами, поддерживать их... нанесла непоправимый вред фильму». [9] В личном плане она добавила: «Я так и не смогла проникнуть в вашу паранойю или снобизм, пока мы работали вместе». [9] Лоузи, со своей стороны, ворчал, что у Фонды «мало чувства юмора» и что «она тратила большую часть времени на работу над своими политическими речами вместо того, чтобы учить свои реплики». [10]
«Кукольный дом» впервые был показан в Соединенных Штатах на телеканале ABC 23 декабря 1973 года. [4] [8] Он был показан на Нью-Йоркском кинофестивале 1973 года и был показан на Каннском кинофестивале 1973 года , но не был включен в основной конкурс. [11] В июне 1980 года он был показан в течение девяти дней в одном из театров Леммле в Лос-Анджелесе . [12]
Фильм Лоузи был одной из двух англоязычных версий пьесы Ибсена, выпущенных в 1973 году: другая версия была снята Патриком Гарлендом , а в главных ролях Клэр Блум и Энтони Хопкинс . [13] Совпадение конкуренции за относительно небольшую аудиторию означало коммерческие трудности для обоих фильмов. [12]
Выбор Фонды на главную роль всегда вызывал некоторые комментарии по поводу ее подбора и игры. [14] [15] Известная как известная сторонница феминизма , Фонда взялась за эту роль в то время, когда движение за права женщин в США было на пике. [16] [17] Многие кинокритики хвалили работу Фонды – Леонард Малтин назвал ее главной причиной посмотреть фильм (который он в остальном считал лишь «умеренно успешным»). [15] Чарльз Чамплин также хвалил ее игру и писал, что ее современный образ хорошо сочетался с диалогами Мерсер, которая «искусно отбрасывает высокопарную риторику того времени, не переходя на разговорную речь или сленг». [12]
Некоторые критики предположили, что фильм страдает под тяжестью публичного имиджа Фонды. Профессор Нил Синъярд писал: «Возможно, собственные феминистские ассоциации звезды затмевают наше видение слепого и болезненного стремления персонажа к самосознанию и подрывают шок от поразительного решения Норы (поразительного, то есть для зрителей девятнадцатого века) уйти от мужа и детей». [18] Более прямолинейно Рекс Рид написал, что «звездная личность» Фонды подорвала ее игру в в остальном замечательной постановке: «Никто никогда не поверит ей в роли жующей макаруны птичьих мозгов, очаровательной кокетки или игрушечной жены. В великолепной сцене неповиновения в конце она берет фильм танком». [19]