stringtranslate.com

Кухулин

«Сетанта убивает собаку Кулина», иллюстрация Стивена Рида из книги Элеоноры Халл «Кухулин для мальчиков» , 1904 год.

Cú Chulainn ( / k ˈ k ʌ l ɪ n / koo- KUL -in [1] [2] ирландский: [kuːˈxʊlˠɪn̠ʲ] ) — ирландскийгеройиполубогвОльстерском циклеирландскоймифологии, а также вшотландскомимэнскомфольклоре.[3]Считается, что он являетсявоплощениемирландскогобога Луга, который также является его отцом.[4][5][6]Его мать — смертнаяДейхтина, сестра короляКонхобара мак Несса.[7]

Урожденный Сетанта , он получил свое более известное имя в детстве после того, как в целях самообороны убил свирепого сторожевого пса Куланна и предложил занять его место, пока не будет выращена замена, поэтому он стал «Собакой ( cú ) Куланна». . Его обучал боевым искусствам Скатах , который дал ему копье Гаэ Булг . Было предсказано, что его великие дела принесут ему вечную славу, но его жизнь будет короткой. В возрасте семнадцати лет он в одиночку защищает Ольстер от армий королевы Медб Коннахтской в ​​знаменитом Táin Bó Cúailnge ( « Набег скота на Кули »). Он известен своим ужасающим боевым безумием ( ríastrad ), [8] в котором он становится неузнаваемым монстром, не знающим ни друга, ни врага. Он сражается на своей колеснице, управляемой его верным возничим Лаэгом и запряженной лошадьми Лиат Маха и Дубом Сайнглэндом .

Жена Кухулина — Эмер , хотя у него много других любовниц. От Айфе у него есть сын по имени Коннла , которого трагически убивает Кухулин . Говорят, что сам Кухулин погиб в бою, привязав себя к стоящему камню , чтобы умереть стоя.

Имя

Его имя при рождении Сетанта может быть связано с кельтским племенем Сетантии , которое обитало на западном побережье кельтской Британии . [9] Его более позднее имя Кухулин обычно переводится как « собака Куланна » и объясняется в сказке, где он заменял сторожевую собаку Куланна. Хотя буквально означает «собака», в ранней ирландской литературе это также был распространенный образный термин для обозначения воина, поэтому он также может означать «воин Куланна». [9] Фольклорист Дайти О Хогайн предположил, что вторая часть имени может происходить от старого ирландского слова, обозначающего колесницу, cul , что означает «колесница-воин». [9]

Легенды

Рождение

Существует несколько версий истории чудесного рождения Кухулина . В самой ранней версии Compert C(h)on Culainn («Зачатие Кухулина») его мать Дейхтина — дочь и возница Конхобара мак Нессы , короля Ольстера, и сопровождает его, когда он и дворяне Ольстера охотятся. стая волшебных птиц. Когда начинает падать снег, ольстерцы ищут убежища в соседнем доме. Когда у жены хозяина начались схватки, Дейхтин помогает родить мальчика, а кобыла рожает двойняшек. На следующее утро ольстерцы оказываются в Бруг-на-Бойнде (неолитическом кургане в Ньюгрейндже ) — дом и его обитатели исчезли, но ребенок и жеребята остались. Дейхтина забирает мальчика домой и начинает воспитывать его как своего, но мальчик заболевает и умирает. Ей является бог Луг и говорит, что он был их хозяином в ту ночь и что он положил в ее чрево своего ребенка, которого следует назвать Сетанта. Ее беременность оборачивается скандалом, поскольку она обручена с Суальтамом Мак Ройхом, а ольстерцы подозревают Конхобара в том, что он отец, поэтому она прерывает ребенка и ложится в постель своего мужа «целой девственницей». Затем она зачинает сына, которого называет Сетанта. [10]

В более поздней и более известной версии Compert Con Culainn Дейхтина — сестра Конхобара и исчезает из Эмайн Маха , столицы Ольстера. Как и в предыдущей версии, ольстерцы отправляются на охоту на стаю волшебных птиц, но их настигает метель, и они ищут убежища в ближайшем доме. Их хозяин — Луг, член Туата Де Дананн , но на этот раз его женой, родившей в ту ночь сына, является сама Дейхтина. Ребенка зовут Сетанта. [11]

Дворяне Ольстера спорят о том, кто из них станет его приемным отцом, пока мудрый Моранн не решает, что его должны воспитывать несколько из них: сам Конхобар; Сенча мак Айлелла , который научит его рассудительности и красноречивой речи; богатый Блай Брюгу , который защитит и обеспечит его; благородный воин Фергус Мак Ройх , который будет заботиться о нем и научит защищать слабых; поэт Амергин , который будет его воспитывать, и его жена Финдхойм , которая будет его нянчить. Он воспитывается в доме Амергина и Финдчоема на равнине Мюртемне в современном графстве Лаут (в то время являвшемся частью Ольстера) вместе с их сыном Коналлом Сернаком . [12]

По другой версии ребенка зовут Седана, а имя ему дал Сеат мак Магах . Кит берет Седану на воспитание и отдает его на воспитание своим приемным родителям, Шриану и Габуру; они родители Лаэга, возничего Кухулина, и поэтому пара растет вместе с младенчества. [13]

В городе Дандолк графства Лаут есть девиз Mé do Rug Cú Chulainn cróga ( ирландский ) : «Я родил храброго Ку Чулина». [14] В то время как графство Лаут, названное в честь деревни Лаут, в свою очередь, названо в честь отца Ку Чулина, Бога Луга.  

«Кухулин желает оружия короля», иллюстрация Стивена Рида в книге Элеоноры Халл « Кухулин для мальчиков» , 1904 год.

Детство

Истории детства Кухулина рассказаны в воспоминаниях в Táin Bó Cúailnge . Будучи маленьким ребенком, живя в доме своих родителей на равнине Мюртемне, он умоляет, чтобы ему разрешили присоединиться к отряду мальчиков в Эмайн-Мача. Однако он отправляется в путь самостоятельно и, прибыв в Эмейн, выбегает на игровое поле, не попросив предварительно защиты мальчиков, не зная об обычае. Мальчики воспринимают это как вызов и нападают на него, но у него есть риастрада (преобразующее боевое безумие), и он побеждает их в одиночку. Конхобар прекращает драку и проясняет недоразумение, но как только Сетанта встает под защиту мальчиков, он преследует их, требуя, чтобы они взяли себя под его защиту. [15]

Молодой Кухулин изображен со слитаром и хёрли на деревянной скульптуре в Лукане.

Кузнец Куланн приглашает Конхобара на пир в свой дом. Прежде чем уйти, Конхобар идет на игровое поле, чтобы посмотреть, как мальчики играют в метание . Он настолько впечатлен выступлением Сетанты, что просит его присоединиться к нему на пиру. Сетанте нужно закончить игру, но он обещает последовать за королем позже. Но когда Куланн спрашивает, не опоздает ли кто-нибудь на праздник, Конхобар забывает о Сетанте, и Куланн выпускает свою свирепую собаку, чтобы защитить свой дом. Когда прибывает Сетанта, огромная собака нападает на него, но он убивает ее в порядке самообороны, в одной версии, разбив ее о стоячий камень, а в другой, вонзая ей в горло слиотар (метающий мяч) своим херли . Куланн опустошен потерей своей собаки, поэтому Сетанта обещает, что вырастит ей замену, и пока она не станет достаточно взрослой, чтобы выполнять эту работу, он сам будет охранять дом Куланна. Друид Катбад объявляет , что отныне его имя будет Кухулин — «Собака Куланна». [16]

Однажды в Эмайн Маха Кухулин подслушивает, как Катбад обучает своих учеников. Его спрашивают, чем благоприятный этот день, и Катбад отвечает, что любой воин, который в этот день возьмет в руки оружие, будет иметь вечную славу. Кухулин, которому всего семь лет, отправляется в Конхобар и просит оружия. Ни одно из данного ему оружия не выдерживает его силы, пока Конхобар не дает ему собственное оружие. Но когда Катбад видит это, он скорбит, потому что он не закончил свое пророчество: воин, взявший в руки оружие в тот день, будет знаменит, но жизнь его будет коротка. Вскоре после этого, в ответ на аналогичное пророчество Катбада, Кухулин требует от Конхобара колесницу, и только собственная колесница короля выдерживает его. Он отправляется в набег и убивает трех сыновей Нехтана Сцена , которые хвастались, что убили больше ольстерцев, чем осталось в живых ольстерцев. Он возвращается в Эмайн Маха в своем боевом безумии, и ольстерцы боятся, что он перебьет их всех. Жена Конхобара Мугейн ​​выводит женщин Эмайна, и они обнажают перед ним свои груди. Он отводит глаза, и ольстерцы бросают его в бочку с холодной водой, которая взрывается от тепла его тела. Его поместили во вторую бочку, которая кипит, и в третью, которая прогревается до приятной температуры. [17]

Тренировка Эмер и Кухулина

Молодой Кухулин автора Стивен Рид

В юности Кухулин настолько красив, что жители Ольстера опасаются, что, не имея собственной жены, он украдет их жен и погубит их дочерей. Они ищут по всей Ирландии подходящую жену для него, но у него нет никого, кроме Эмер , дочери Форгалла Монаха. Однако Форгалл против этого матча. Он предлагает Кухулину тренироваться с оружием у известной женщины-воина Скатах в земле Альба ( Шотландия ), надеясь, что испытание окажется для него слишком тяжелым и он будет убит. Кухулин принимает вызов и отправляется в свою резиденцию Дун Скайт (Крепость Теней) на острове Скай . [18] [19] [20] Тем временем Форгалл предлагает Эмер Лугайду мак Нойсу, королю Мюнстера , но когда он слышит, что Эмер любит Кухулина, Лугайд отказывается от ее руки.

Скатах обучает Кухулина всем военным искусствам, включая использование Гаэ Булга , ужасного зазубренного копья, бросаемого ногой, которое нужно вырезать из жертвы. Среди его товарищей-стажеров Фердиад , который становится лучшим другом и приемным братом Кухулина. У двух приемных братьев очень близкие отношения, время от времени они спят в одной постели и часто и долго говорят о своей любви друг к другу; иногда это приводило к предположениям, что эти двое мужчин были любовниками (хотя эта теория противоречива). [21] Во время своего пребывания там Скатах сталкивается с битвой против Айфе , ее соперницы и, в некоторых версиях, ее сестры-близнеца. Скатах, зная о доблести Айфе, опасается за жизнь Кухулина и дает ему мощное снотворное, чтобы удержать его от битвы. Однако из-за огромной силы Кухулина это усыпляет его всего на час, и вскоре он присоединяется к битве. Он сражается с Айфе в единоборстве, и эти двое равны, но Кухулин отвлекает ее, крича, что лошади и колесница Айфе, вещи, которые она ценит больше всего в мире, упали со скалы, и хватает ее. Приставив меч к ее горлу, он соглашается сохранить ей жизнь при условии, что она прекратит вражду со Скатахом и родит ему сына.

Оставив Айфе беременной, Кухулин возвращается из Шотландии полностью подготовленным, но Форгалл по-прежнему отказывается позволить ему жениться на Эмер. Кухулин штурмует крепость Форгалла, убивая двадцать четыре человека Форгалла, похищает Эмер и крадет сокровища Форгалла. Сам Форгалл падает с крепостных валов и насмерть. Конхобар имеет « право первой ночи » над всеми браками своих подданных. Он боится реакции Кухулина, если он воспользуется ею в этом случае, но в равной степени боится потерять свой авторитет, если он этого не сделает. Катбад предлагает решение: Конхобар спит с Эмер в ночь свадьбы, но Катбад спит между ними. [22]

Убийство своего сына

Восемь лет спустя Коннла , сын Кухулина от Айфе, приезжает в Ирландию в поисках своего отца, но Кухулин принимает его как злоумышленника и убивает, когда он отказывается назвать себя. Коннла не называет себя, поскольку его мать Айфе обязала его не называть себя и не отступать от вызова. Она делает это, желая отомстить Кухулину за то, что он полюбил после нее другую женщину. Коннла также был обучен и почти победил своего отца в бою, но намеренно промахнулся, когда узнал, что Кухулин - его отец. Однако Кухулин поражает Коннлу своим копьем Гае Булг, которое смертельно ранит его. Последние слова Коннлы своему отцу перед смертью заключаются в том, что они «несли бы флаг Ольстера к воротам Рима и дальше», оставив Кухулина убитым горем. [23] История Кухулина и Коннлы демонстрирует поразительное сходство с легендой о персидском герое Ростаме , который также убивает своего сына Сохраба . Ростам и Кухулин имеют несколько общих характеристик, в том числе убийство свирепого зверя в очень молодом возрасте, их почти непобедимость в бою и способ их смерти. [24] Другой похожий миф можно найти в «Песни о Хильдебранде» , в которой Хильдебранд, как полагают, убил своего сына Хадубранда, хотя окончание стихотворения утеряно.

Лугайд и Дербфоргейл

Во время своего пребывания за границей Кухулин спас Дербфоргайль, скандинавскую принцессу, от принесения в жертву фоморам . Она влюбляется в него и вместе со своей служанкой приезжает в Ирландию на его поиски в образе пары лебедей. Кухулин, не понимая, кто она, стреляет в нее из своей пращи, а затем спасает ей жизнь, высасывая камень из ее бока. Вкусив ее крови, он не может на ней жениться, и отдает ее своему приемному сыну Лугайду Риаб-нДергу . Лугайд становится Верховным королем Ирландии , но Лиа Файл (камень судьбы) не издает крика, когда он стоит на нем, поэтому Кухулин раскалывает его пополам своим мечом. [25] Когда Дербфоргайл изуродована женщинами Ольстера из-за ревности к ее сексуальной привлекательности и умирает от ран, Лугайд умирает от горя, а Кухулин мстит за них, разрушая дом, в котором находятся женщины, убивая 150 из них. [26]

Набег скота на Кули

«Кухулин в битве», иллюстрация Дж.К. Лейендекера в книге Т.В. Роллстона « Мифы и легенды кельтской расы» , 1911 г.

В возрасте семнадцати лет Кухулин в одиночку защищает Ольстер от армии Коннахта в Тайн-Бо-Куальнге . Медб , королева Коннахта, организовала вторжение, чтобы украсть быка-производителя Донна Куальнге , Кухулин позволяет ей застать Ольстер врасплох, потому что он был с женщиной, когда он должен был наблюдать за границей. Мужчины Ольстера стали инвалидами из-за проклятия, из-за которого они страдали от схваток, поэтому задачей Кухулина становится остановить дальнейшее продвижение армии Медба . Он делает это, ссылаясь на право единоборства при бродах. Он побеждает чемпиона за чемпионом в противостоянии, которое длится несколько месяцев.

Перед одним боем к нему приходит красивая молодая женщина, утверждающая, что она дочь короля, и предлагает ему свою любовь, но он отказывается от нее. Женщина раскрывает себя как Морриган и в отместку за это пренебрежение нападает на него в различных формах животных, пока он сражается с Лохом мак Мофемисом. В образе угря она сбивает его с толку в броде, но он ломает ей ребра. В образе волка она перегоняет скот через брод, но он слепит ей глаз камнем из пращи. Наконец, она появляется в виде телицы во главе толпы, но он ломает ей ногу другим камнем из пращи. После того, как Кухулин наконец побеждает Лоха, Морриган предстает перед ним как старуха, доящая корову, с теми же травмами, которые он нанес ей в ее животной форме. Она дает ему три глотка молока, и с каждым глотком он благословляет ее, исцеляя ее раны.

После одного особенно тяжелого боя Кухулин лежит тяжело раненый, но его посещает Луг, который говорит ему, что он его отец, и лечит его раны. Когда Кухулин просыпается и видит, что отряд мальчиков Эмайна Маха напал на армию Коннахта и был убит, у него есть самый впечатляющий риастрад :

Первый варп-спазм охватил Кухулина и превратил его в чудовищное существо, отвратительное и бесформенное, неслыханное. Его голени и суставы, каждый сустав, каждый угол и орган от головы до ног дрожали, как дерево в разливе или тростник в ручье. Его тело яростно изогнулось под кожей, так что ступни и голени переместились назад, а пятки и икры — вперед... На голове височные сухожилия тянулись к затылку, каждая мощная, огромная, безмерная шишка величиной с голову месячного ребенка... он так глубоко втянул в голову один глаз, что дикий журавль не смог бы прощупать его ему на щеку из глубины черепа; другой глаз выпал на щеку. Рот его странно исказился: щека отвалилась от челюстей, пока не появился пищевод, легкие и печень хлопали во рту и горле, нижняя челюсть нанесла на верхнюю львиноубийственный удар, и до него дотянулись огненные хлопья размером с баранью шерсть. рот от горла... Волосы на голове его скручивались, как клубок красного терновника, застрявшего в щели; если бы над ним потрясли царскую яблоню со всеми ее царственными плодами, едва ли яблоко достигло бы земли, но каждое укололось бы на щетину его волос, которые в ярости вставали ему на голову.

-  Томас Кинселла (переводчик), The Táin, Oxford University Press, 1969, стр. 150–153.

Он нападает на армию и убивает сотни людей, возводя стены из трупов.

«Кухулин переносит Фердиаду через реку», иллюстрация Эрнеста Уолкузинса из книги Чарльза Сквайра, «Кельтские мифы и легенды» , 1905 год.

Когда его приемный отец Фергус Мак Ройх, сейчас находящийся в изгнании при дворе Медба, отправляется встретиться с ним, Кухулин соглашается уступить, при условии, что Фергус соглашается вернуть услугу при следующей встрече. Наконец, он сражается в изнурительной трехдневной дуэли со своим лучшим другом и приемным братом Фердиадом у брода, который был назван в его честь Ат Фхир Диад ( Арди , графство Лаут ).

Ольстерцы в конце концов пробудились, сначала по одному, а затем и все вместе . Начинается финальная битва. Кухулин остается в стороне, восстанавливаясь после ран, пока не видит приближающегося Фергуса. Он вступает в бой и противостоит Фергюсу, который выполняет свою часть сделки и уступает ему, уводя его силы с поля. Другие союзники Коннахта паникуют, и Медб вынужден отступить. В этот неподходящий момент у нее наступают месячные, и хотя Фергус окружает ее стражей, Кухулин прорывается, пока она справляется с этим, и оставляет ее в своей власти. Однако он щадит ее, потому что не считает правильным убивать женщин, и охраняет ее отступление обратно в Коннахт до Атлона . [27] [28] [29]

Праздник Брикриу

Возмутитель спокойствия Брикриу однажды подстрекает трех героев, Ку Чулина, Коналла Сернаха и Логайра Буадаха , побороться за долю чемпиона на его пиру. В каждом заданном испытании Кухулин выходит победителем, но ни Коналл, ни Лоегайр не принимают результат. Ку Рой Мак Дайр из Мюнстера решает эту проблему, посещая каждого в образе отвратительного грубияна и предлагая им обезглавить его, а затем позволить ему вернуться и обезглавить их в ответ. Коналл и Логайр обезглавливают Ку Роя, который поднимает голову и уходит, но когда приходит время ему вернуться, они убегают. Только Кухулин достаточно храбр и благороден, чтобы подчиниться топору Ку Роя; Ку Рой щадит его, и он объявляется чемпионом. [30] Этот вызов обезглавливания появляется в более поздней литературе, особенно в среднеанглийской поэме «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» . Другие примеры включают французскую «Жизнь Карадока» XIII века и английские романы «Тёрк и Говин» , а также «Сэр Гавейн и Карл из Карлайла» .

Смерть Ку Рои

Ку Рой, снова замаскированный, присоединяется к ольстерцам в набеге на Инис Фер Фальга (вероятно, остров Мэн ) в обмен на выбранную им добычу. Они крадут сокровища и похищают Блатнат , дочь короля острова, которая любит Кухулина. Но когда Ку Рои просят выбрать свою долю, он выбирает Блатната. Кухулин пытается помешать ему забрать ее, но Ку Рой стрижет ему волосы и вбивает его в землю по самые подмышки, прежде чем сбежать, взяв с собой Блатната. Как и другие герои, такие как библейский Самсон , Дурьодхана в Махабхарате и валлийский Лью Ллау Гиффес , Ку Рой может быть убит только при определенных надуманных обстоятельствах, которые различаются в разных версиях истории. Блатнат узнает, как убить его, и предает Кухулина, который и совершает дело. Однако Ферчертне, поэт Ку Рои, разгневанный предательством своего господина, хватает Блатнат и прыгает со скалы, убивая ее и себя. [31]

Единственная зависть Эмер

«Кухулин упрекает Эмер», иллюстрация Х.Р. Миллара из книги Чарльза Сквайра, «Кельтские мифы и легенды» , 1905 г.

У Кухулина много любовниц, но единственная ревность Эмера возникает, когда он влюбляется в Фанд , жену Мананнана мак Лира . Мананнан покинул ее, и на нее напали трое фоморов , которые хотят контролировать Ирландское море . Кухулин соглашается защищать ее, пока она выйдет за него замуж. Она неохотно соглашается, но при встрече они влюбляются друг в друга. Мананнан знает, что их отношения обречены, потому что Кухулин смертен, а Фанд — фея; Присутствие Кухулина уничтожило бы фей. Тем временем Эмер пытается убить свою соперницу, но когда она видит силу любви Фанд к Кухулину, она решает отдать его ей. Фанд, тронутая великодушием Эмер, решает вернуться к собственному мужу. Мананнан трясет своим плащом между Кухулином и Фандом, гарантируя, что они никогда больше не встретятся, а Кухулин и Эмер пьют зелье, чтобы стереть все это из своих воспоминаний. [32]

Смерть

«Смерть Кухулина», иллюстрация Стивена Рида в книге Элеоноры Халл «Кухулин для мальчиков» , 1904 год.

(Ирландский: Aided Con Culainn , также известный как Brislech Mór Maige Muirthemne ). Медб вступает в сговор с Лугайдом , сыном Ку Рои, Эрком , сыном Кайрбре, Ниа Фер , и сыновьями других людей, которых убил Кухулин, чтобы выманить его на смерть. Его судьба предрешена нарушением наложенных на него гейса (табу). Гейса Кухулина включала запрет на употребление в пищу собачьего мяса, но в ранней Ирландии существовало мощное общее табу на отказ от гостеприимства , поэтому, когда старая старуха предлагает ему поесть собачьего мяса, у него нет другого выбора, кроме как сломить свой гейс . Таким образом, он духовно ослаблен для предстоящей борьбы. Лугайд сделал три волшебных копья, и предсказано, что от каждого из них падет король. Первым он убивает возничего Кухулина Лаэга , короля колесниц. Вторым он убивает коня Кухулина, Лиата Маха , короля лошадей. Третьим он поражает Кухулина, смертельно ранив его. Кухулин привязывает себя к стоящему камню, чтобы умереть стоя лицом к лицу со своими врагами. Этот камень традиционно идентифицируется как Клочафармор , расположенный недалеко от Дандолка . [33] Из-за его свирепости, даже когда он был так близок к смерти, только когда ворон приземлился ему на плечо, его враги поверили, что он мертв. Лугайд приближается и отрубает ему голову, но при этом «свет героя» горит вокруг Кухулина, его меч выпадает из его руки и отрубает Лугайду руку. Свет исчезает только после того, как его правая рука, рука с мечом, отрубается от его тела. Согласно «Анналам», Кухулин умер в 1 году нашей эры. [34]

Коналл Сернах поклялся, что, если Кухулин умрет раньше него, он отомстит за него до захода солнца, и когда он узнает, что Кухулин мертв, он преследует Лугайда. Поскольку Лугайд потерял руку, Коналл сражается с ним, засунув одну руку за пояс, но он побеждает его только после того, как его лошадь откусила Лугайду бок. Он также убивает Эрка и забирает его голову обратно в Тару , где сестра Эрка Ахалл умирает от горя по своему брату. [35]

Появление

В текстах иногда упоминается внешность Кухулина. Его обычно описывают как маленького, молодого и безбородого. Его часто описывают как мрачного человека: в «Сватовстве Эмер» и «Пир Брикриу» он — «мрачный, грустный человек, миловиднейший из людей Эрина», [36] в «Опьянении ульстерцев» он — «маленький, чернобровый человек», [37] и в «Призрачной колеснице Кухулина » «его волосы были густыми, черными и гладкими, как будто их лизнула корова… в его голове блестели быстрые и серые глаза»; [38] тем не менее, пророчица Федельм в Táin Bó Cúailnge описывает его как блондина. [39] Наиболее подробное описание его внешности содержится позже в «Тайне» :

И, конечно же, юноша Кухулин мак Суалдаим был красив, когда пришел продемонстрировать свою форму армиям. Можно было подумать, что у него три отдельные шевелюры: коричневые у основания, кроваво-красные посередине и золотисто-желтая макушка. Эти волосы были уложены в три завитка на расщелине на затылке. Каждая длинная, распущенная прядь сияла великолепием и свисала с его плеч, темно-золотая, красивая и тонкая, как золотая нить. Сотня аккуратных рыже-золотых кудрей мрачно блестела на его шее, а голова была покрыта сотней малиновых нитей, усыпанных драгоценными камнями. На каждой щеке у него было по четыре ямочки — желтая, зеленая, малиновая и голубая — и по семь ярких зрачков-драгоценностей в каждом королевском глазу. На каждой ноге было семь пальцев, а на каждой руке — семь пальцев, ногти имели хватку ястребиных когтей или хватку грифона.

-  Томас Кинселла (переводчик), The Táin , Oxford University Press, 1969, стр. 156–158.

Более поздние истории

Сиабур-Чарпат Кон Куленд

Сиабур -Чарпат Кон Кулайнд (или «Демоническая колесница Ку Чулина») рассказывает историю о том, как Святой Патрик пытался обратить короля Логайра в христианство . [40] [41]

В сказке святой Патрик посетил короля Логера, пытаясь обратить его в христианскую веру. Король согласился, но при условии: святой воскресит Ку Хулина из мертвых и приведет его к королю. Святой Патрик согласился, и тогда появился герой в комплекте с колесницей и двумя своими лошадьми Лиат Маха и Дуб-Сэнгленд вместе со своим возничим Лёгом. Святой спрашивает, убежден ли король – тот отвечает, что явление было настолько кратким, что он еще не уверен. Святой отвечает, что Бог настолько силен, что царь снова увидит героя. [40]

The ghostly hero returns, and this time salutes and addresses the saint, he then turns to the king, confirms it is Cu Chulainn he sees and not some demon, and implores him to believe in the saint and his god. A dialogue between king and ghostly hero takes place, in which the old hero recounts his life, including a poetic telling of his heroic deeds, ending with a request to Patrick to allow him too into heaven – the king is convinced. At the end of this, the saint declares that Cu Chulainn is welcome in heaven.[40]

The date of the tale is not certain.

A Legend of Knockmany

Cú Chulainn was later reimagined as an evil giant at odds with Fionn mac Cumhaill (or Finn McCool).[42]

Unrecorded before the 19th century, the earliest known version was "A Legend of Knockmany" in the 1845 Tales and Sketches ... of the Irish Peasantry by William Carleton.[43][44] Variants were published in Patrick Kennedy's Legendary Fictions of the Irish Celts (1866), and republished and brought to a larger audience by W. B. Yeats in Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry (1888), followed by numerous adaptions and variants, many uncredited.[44] The work was included in later collections of 'folk tales' by other editors such as Joseph Jacobs in his Celtic Fairy Tales (1891).

In this tale, Cú Chullain's power was contained in his middle finger. Wishing to defeat Finn, he came to Finn's house, but Finn disguised himself as a baby while his wife Oona baked cakes, some with griddle irons inside, some without. When Cú Chulainn could not bite through his cake (which had an iron in it) but the baby could (Finn's cake had no iron), in amazement Cú Chulainn felt to see how sharp the baby's teeth were, allowing Finn to bite his middle finger off and deprive Cú Chulainn of both his strength and size.[42][43]

Indo-European parallels

Cú Chulainn shows striking similarities to the legendary Persian hero Rostam, as well as to the Germanic Lay of Hildebrand and the labours of the Greek epic hero Heracles, suggesting a common Indo-European origin,[45] but lacking in linguistic, anthropological and archaeological material.[46] Cú Chulainn's smiting of the hound with a hurling stick is reminiscent of the tenth labour of Heracles, in which Heracles is charged with stealing the cattle of Geryon and is attacked by a two-headed hound, which he dispatches with a club.

Additional Indo-European typological parallels include Lithuanian Velnias, who like Cú Chulainn is the protector of cattle, and Romulus, who is associated with a canine in his youth and is surrounded by a youthful band of warriors (the maccrad in the case of Cú Chulainn).[47]

Cultural depictions

The Dying Cuchulain by Oliver Sheppard (1911), now at the GPO, Dublin

Images

The image of Cú Chulainn is often invoked by Irish nationalists. The Gaelic revival fed into the Irish revolutionary period, with elements of Irish mythology adopted in nationalist symbolism. In St. Enda's School, run by revolutionary Patrick Pearse, there was a stained-glass panel of Cú Chulainn.[48] A bronze sculpture of the dying Cú Chulainn by Oliver Sheppard stands in the Dublin General Post Office (GPO) in commemoration of the Easter Rising of 1916.[49] Éamon de Valera unveiled the statue in 1935 as President of the Executive Council (Prime Minister) and described Sheppard's work as "symbolising the dauntless courage and abiding constancy of our people".[50] The statue's image is reproduced on the obverse of 1916 Medal awarded to republican veterans of the rising,[51] the Military Star of the Irish Defence Forces,[51] and the commemorative ten shilling coin issued in 1966 for the rising's 50th anniversary. He is also depicted in several murals in nationalist areas of Northern Ireland.[52] An example is the mural painted in 1996 on Lenadoon Avenue, Belfast commemorating Provisional IRA members from the area, which shows Cú Chulainn in the centre.[53]

More recently, some Ulster loyalists have attempted to appropriate Cú Chulainn, depicting him as an ancient "defender of Ulster" from Irish enemies to the south. This is based on Ian Adamson's widely rejected theory that Cú Chulainn was a Cruthin hero and that they were a non-Celtic people who were at war with the Gaels.[54] He is depicted in a loyalist mural on Highfield Drive, and was formerly depicted in another on the Newtownards Road, Belfast.[55]

A statue of Cú Chulainn carrying the body of Fer Diad stands in Ardee, County Louth, traditionally the site of their combat in the Táin Bó Cúailnge.[56] A sculpture by Martin Heron, entitled "For the Love of Emer", depicting Cú Chulainn balancing on a tilting 20-foot pole, representing the feat of balancing on the butt of a spear he learned from Scáthach, was installed in Armagh in 2010.[57]

Literature

Augusta, Lady Gregory retold many of the legends of Cú Chulainn in her 1902 book Cuchulain of Muirthemne, which paraphrased the originals but also romanticized some of the tales and omitted most of the more violent content. It was very popular, supported by the Celtic Revival movement. It featured an introduction by her friend William Butler Yeats, who wrote several pieces based on the legend, including the plays On Baile's Strand (1904), The Green Helmet (1910), At the Hawk's Well (1917), The Only Jealousy of Emer (1919) and The Death of Cuchulain (1939), and the poems Cuchulain's Fight with the Sea (1892) and Cuchulain Comforted (1939), the latter completed two weeks before his death.[33][58] An tAthair Peadar Ua Laoghaire, a priest from Castlelyons in County Cork, serialised the Táin Bó Cúailnge on a weekly basis in The Cork Examiner between 1900 and 1901 as part of the Gaelic revival.[59] Pádraig Pearse, another revivalist age writer and member of Conradh na Gaeilge mentions Cú Chulainn in his 1912 his Irish language poem Mise Éire where Pearse personifies Ireland as a mother figure who gave birth to Cú Chulainn, but whose glory days are behind her. Sheppard's statue of Cú Chulainn is depicted in Samuel Beckett's 1938 novel Murphy as a vice to mock the Irish Free State and the attitude of its inhabitants. The story of Cú Chulainn and many other characters from Irish Béaloideas tales such as Fionn mac Cumhaill are still taught as part of the Irish primary school curriculum in both the Republic and Northern Ireland.[60]

See also

Notes

References

  1. ^ "Cuchulain". The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins. Retrieved 22 September 2019.
  2. ^ "Cuchulain". Collins English Dictionary. HarperCollins. Retrieved 22 September 2019.
  3. ^ Cowley Young, Blanche (1959). How the Manx Cat Lost Its Tail and Other Manx Folk Stories. New York: McKay. pp. 17–18. Retrieved 28 November 2011.
  4. ^ Ward, Alan (2011). The Myths of the Gods: Structures in Irish Mythology. p.13
  5. ^ Evans-Wentz, Walter (1911). The Fairy-Faith in Celtic Countries, p.369
  6. ^ Hull, Eleanor (1898), The Cuchullin Saga in Irish Literature
  7. ^ Edmund Crosby Quiggin (1911). "Cuchulinn". In Chisholm, Hugh (ed.) Encyclopædia Britannica. 7. (11th ed.). Cambridge University Press. p. 608.
  8. ^ Literally "the act of contorting, a distortion" (Dictionary of the Irish Language, Compact Edition, Royal Irish Academy, Dublin, 1990, p. 507)
  9. ^ a b c Ó hÓgáin, Dáithí (1991). Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition. Prentice Hall. pp. 131–136.
  10. ^ A.G. van Hamel (ed.), Compert Con Culainn and Other Stories, Dublin Institute for Advanced Studies, 1978, pp. 3–8.
  11. ^ Tom Peete Cross & Clark Harris Slover (eds.), Ancient Irish Tales, Henry Holt & Company, 1936 (reprinted by Barnes & Noble, 1996), pp. 134–136
  12. ^ Thomas Kinsella (trans.), The Táin, Oxford University Press, 1969, ISBN 0-19-281090-1, pp. 23–25
  13. ^ Hollo, Kaarina (1998). "Cú Chulainn and Síd Truim". Ériu. 49: 13–22. ISSN 0332-0758. JSTOR 30007841.
  14. ^ "Dundalk". 20 March 2009. Archived from the original on 4 March 2016. Retrieved 23 May 2018.
  15. ^ Kinsella 1969, pp. 76–78.
  16. ^ Kinsella 1969, pp. 82–84; Cecile O'Rahilly (ed. & trans.), Táin Bó Cúalnge from the Book of Leinster, Dublin Institute for Advanced Studies, 1967, pp. 159–163
  17. ^ Kinsella 1969, pp. 84–92
  18. ^ "Scáthach." Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online Academic Edition. Encyclopædia Britannica Inc., 2014. Web. 3 Jun. 2014. <https://www.britannica.com/EBchecked/topic/526802/Scathach>.
  19. ^ Whitley Stokes, 'The Training of Cúchulainn', Revue Celtique, 29 (1908), 109–52;
  20. ^ P. L. Henry, Celtica, 21 (1990), 191–207.
  21. ^ Conner, Randy P. (1998). Cassell's Encyclopedia of Queer Myth, Symbol and Spirit. UK: Cassell. p. 116 "Cú Chulainn and er diadh". ISBN 0304704237.
  22. ^ Kuno Meyer (ed. & trans.), "The oldest version of Tochmarc Emire", Revue Celtique 11, 1890, pp. 433–57
  23. ^ Kuno Meyer (ed. & trans.), "The death of Connla", Ériu 1, 1904, pp. 113–121
  24. ^ Connell Monette, The Medieval Hero: Christian and Muslim Traditions. (Saarsbruck: 2008), pp. 91–121.
  25. ^ Lebor Gabála Érenn §57 Archived 15 July 2010 at the Wayback Machine
  26. ^ Carl Marstrander (ed. & trans.), "The Deaths of Lugaid and Derbforgaill", Ériu 5, 1911, pp. 201–218
  27. ^ Kinsella 1969, pp. 52–253
  28. ^ Cecile O'Rahilly (ed. & trans.), Táin Bó Cúalnge from the Book of Leinster, Dublin Institute for Advanced Studies, 1967
  29. ^ Cecile O'Rahilly (ed. & trans.), Táin Bó Cúailnge Recension 1, Dublin Institute for Advanced Studies, 1976
  30. ^ Jeffrey Gantz (trans.), Early Irish Myths & Sagas, Penguin, 1981, pp. 219–255
  31. ^ R. I. Best (ed. & trans.), "The Tragic Death of Cúrói mac Dári", Ériu 2, 1905, pp. 18–35
  32. ^ A. H. Leahy (trans.), Historic Romances of Ireland Vol. 1, 1905, pp. 51–85
  33. ^ a b James MacKillop, Dictionary of Celtic Mythology, Oxford University Press, 1998, p. 104
  34. ^ Chronicon Scotorum: Annal CS43
  35. ^ Whitley Stokes (ed. trans.), "Cuchulainn's death, abridged from the Book of Leinster", Revue Celtique 3, 1877, pp. 175–185
  36. ^ Cross & Slover 1936, p. 156, 265
  37. ^ Cross & Slover 1936, p. 227
  38. ^ Cross & Slover 1936, p. 348
  39. ^ Kinsella 1969, p. 61
  40. ^ a b c Crowe, J. O'Beirne (1871), O'Beirne Crowe, J. (ed.), "Siabur-Charpat Con Culaind. From "Lebor na h-Uidre" (Fol. 37, et seqq.), a Manuscript of the Royal Irish Academy", Journal of the Royal Historical and Archaeological Association of Ireland, 4th series 4, 1 (2): 371–448, JSTOR 25506590
  41. ^ "Síaburcharpat Conculaind", Corpus of Electronic Texts (CELT)
  42. ^ a b Kiefer, Barbara Zulandt; Hepler, Susan Ingrid; Hickman, Janet; Huck, Charlotte S. (2007). Charlotte Huck's children's literature. McGraw–Hill. p. 294. ISBN 9780073257693. Retrieved 28 November 2011.
  43. ^ a b Carleton, William (1845), "A Legend of Knockmany", Tales and sketches, illustrating the character, usages, traditions, sports and pastimes of the Irish peasantry, Dublin, J. Dufly, pp. 97–112
  44. ^ a b MacKillop, James, Myths and Legends of the Celts, pp. 231–2
  45. ^ M. Connell: The Medieval Hero: Christian and Muslim Traditions. Ed. Dr. Müller. 2008. p. 227
  46. ^ A. Häusler, Indogermanische Altertumskunde, pp.406-407, In: H. Beck, D. Geuenich, H. Steuer, Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, vol. 15, 2000, pp. 402–408)
  47. ^ Olmsted, Garrett (2019). The Gods of the Celts and the Indo-Europeans (Revised). Tazewell, Virginia. p. 144. ISBN 978-3-85124-173-0.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  48. ^ Townshend, Charles (2006). Easter 1916: The Irish Rebellion. Penguin Books Limited. p. 36. ISBN 9780141902760.
  49. ^ Murphy, Colin. "Reconstructing the Easter Rising." Politico, Politico.ie, 2017, http://politico.ie/archive/reconstructing-easter-rising. Accessed 8 September 2017.
  50. ^ "Talking Statues Dublin : CÚ CHULAINN". www.talkingstatuesdublin.ie. Retrieved 5 February 2020.
  51. ^ a b Mc Inerney, Martin (October 2010). Medals of the Irish Defence Forces (PDF) (1st ed.). Irish Defence Forces. pp. 26, 93. Retrieved 18 April 2018.
  52. ^ Photos of murals on Ardoyne Avenue Archived 27 December 2014 at the Wayback Machine and Falcarragh Road Archived 27 December 2014 at the Wayback Machine
  53. ^ Melaugh, Dr Martin. "CAIN: Rolston, Bill. Contemporary Murals in Northern Ireland - Republican Tradition". cain.ulst.ac.uk. Retrieved 23 May 2018.
  54. ^ Nic Craith, Máiréad (2002). Plural Identities, Singular Narratives: The Case of Northern Ireland. Berghahn Books. pp. 93–96.
  55. ^ Photographs of the Newtownards Road mural and the Highfield Drive mural Archived 27 December 2014 at the Wayback Machine
  56. ^ "Ardee Louth - Ardee Co. Louth - Ardee Ireland". www.lookaroundireland.com. Archived from the original on 13 November 2007. Retrieved 23 May 2018.
  57. ^ "For the Love of Emer" by Martin Heron Archived 23 April 2012 at the Wayback Machine, armagh.co.uk
  58. ^ Hirsch, Edward (25 January 2004). "I have long been haunted by ..." The Washington Post. Retrieved 28 January 2022.
  59. ^ O'Leary, Philip (20 July 2005). The Prose Literature of the Gaelic Revival, 1881-1921: Ideology and Innovation. Penn State Press. ISBN 978-0-271-02596-4.
  60. ^ "BBC - Northern Ireland Cu Chulainn - Homepage". www.bbc.co.uk. Retrieved 5 February 2020.

Sources

Modern literature

Further reading

Texts in translation

Retellings

External links