Девардхи или Вачаначарья Девардхигани Кшамашрамана или Девавачака был джайнским аскетом из секты Шветамбара и автором нескольких текстов на пракрите .
Он был видной фигурой в джайнизме в V веке нашей эры . В основном известный своим вкладом в составление и сохранение канонических джайнских писаний , он является одним из самых почитаемых аскетов секты Шветамбара в джайнизме. [1] [2] Именно под его руководством был проведен второй собор Валлабхи для сохранения оставшихся канонических текстов джайнизма . [3] [4] Помимо составления канонических текстов, его также почитали за его духовные учения. [5]
Девардхигани родился в касте кшатриев готры Кашьяпа (семейной линии). Согласно легенде, Махавира сказал Саудхармендре (полубог в джайнизме) на священном собрании в городе Раджгрухи,
«Харинаигмешин перенес меня, когда я был еще эмбрионом, из чрева Девананды в чрево Тришалы, и после 1000 лет моей нирваны (освобождения) он снова будет жить под именем Девардхигани и станет окончательным авторитетом в Дриштиваде (название двенадцатой анги)».
Его мать, Калавати , назвала его Девардхи в честь божественного видения, которое она получила во время беременности.
Согласно легенде, в юности он увлекался охотой. У него была опасная для жизни встреча со львом, которая привела к духовному пробуждению. Испуганный и беспомощный, он поклялся посвятить себя духовным поискам, если его спасут. После этого случая он обратился за наставлениями к Ачарье Лохитьясури и принял монашество в секте джайнизма Шветамбара .
Его наиболее заметный вклад связан с сохранением и составлением джайнских писаний, особенно на втором соборе в Валлабхи, состоявшемся в 453 году нашей эры.
В период кризиса, вызванного 12-летним голодом и постепенной утратой знаний среди аскетов, он возглавил усилия по сохранению знаний писаний и систематической компиляции текстов. [5] Под его руководством джайнское сообщество объединилось, чтобы защитить целостность своих писаний, предотвратив разделение и обеспечив преемственность джайнского учения.
В начале Совета Валлабхи Девардхигани сидел со шраманами (джайнскими монахами) и слушал канонические тексты, запоминал их все и записывал их систематически и организованно. В результате первого совета Валлабхи и совета Матхуры появилось два разных набора текстов: «Скандили» и «Нагарджуния» . [6] Ачарья Калак-IV представлял «текст Нагарджуния» , тогда как Девардхигани представлял «текст Скандили» . Оба эти набора канонических текстов имели вариации, потому что Ачарья Скандилсури (автор текста Скандили ) и Ачарья Нагарджунсури (автор текста Нагарджуния ) никогда не встречались до или во время составления и написания. Оба текста были написаны одновременно, так как первый совет Валлабхи и совет Матхуры проводились одновременно в один и тот же период. Различия в двух текстах едва не привели к неизбежному разделению самой джайнской сангхи . Девардхигани был достаточно благороден, чтобы заметить различия между обоими текстами. Ачарья Калак также сотрудничал с ним. Он осознавал срочность утраты канонических текстов, и под его руководством было успешно завершено одновременное написание канонических текстов. [7]
Однако тексты, составленные под его руководством, были полностью отвергнуты сектой Дигамбара . [8] Однако эти тексты были частично приняты монахами и последователями секты Япанья . [9]
Канонические тексты, написанные и отредактированные под его руководством в Валлабхи, были признаны старейшими произведениями джайнской литературы , а Ачаранга-сутра признана старейшей среди других, таких как Сутра-кританга и Уттарадхьяяна-сутра . [10] [11] [12]
Он также составил писание Нандисутра , в котором перечислены Паттавали . [13]
Один из текстов, упоминающих его, — Паттавали , во втором разделе Кальпа -сутры , которая является как описанием, так и восхвалением всех ранних ачарьев Шветамбара- джайна. Предпоследний стих отдает им дань уважения от первого лица, а последний стих восхваляет Девардхигани. Он выглядит следующим образом:
Сутт'-аттха-райана-бхарие
кхама-дама-маддава-гунехи сампанне
Девиддхи-кхамасамане
Касава-готте паниваями
- Кальпа Сутра Стхавиравали , заключительный стих. Вышеприведенный текст, переведенный на английский язык:
Я почитаю Кшамашраману Деварддхи из готры Кашьяпа, который носит на себе драгоценность правильного понимания сутр и обладает добродетелями терпения, сдержанности и милосердия.
- Kalpa Sūtra Sthavirāvalī , заключительный стих (перевод Германа Якоби в 1884 году) [14] Наследие Девардхигани выходит за рамки его научных достижений и проявляется в агамах (канонических текстах), отредактированных и написанных под его руководством. Его преданность сохранению джайнских писаний и укреплению единства в сообществе заложила основу для будущих поколений ученых и практиков, поскольку канонические тексты составляют основу основных джайнских текстов, таких как Trishashti -Shalakapurusha-Charitra . Его духовные учения продолжают вдохновлять последователей джайнов по всему миру. С его смертью в 473 году нашей эры традиция устной передачи знаний из писаний подошла к концу, поскольку все канонические тексты были записаны.