stringtranslate.com

язык лакота

Лакота ( Lakȟótiyapi [laˈkˣɔtɪjapɪ] ), также называемый лакота , тетон или тетон-сиусиуанский язык , на котором говорят представители народа лакота из племени сиу . Лакота взаимопонятен с двумя диалектами языка дакота , особенно с западным дакота , и является одним из трёх основных диалектов языка сиу .

Носители языка лакота составляют одно из крупнейших индейских языковых сообществ в Соединенных Штатах , насчитывающее около 2000 носителей, которые проживают в основном в северных равнинных штатах Северной Дакоты и Южной Дакоты . [1] Во многих сообществах есть программы погружения как для детей, так и для взрослых.

Как и многие коренные языки, язык лакота традиционно не имел письменности. Однако попытки разработать письменную форму языка лакота начались, в первую очередь благодаря работе христианских миссионеров и лингвистов, в конце 19-го и начале 20-го веков. С тех пор орфография развивалась, чтобы отражать современные потребности и использование.

Одной из важных фигур в развитии письменной формы языка лакота была Элла Кара Делория , также известная как Aŋpétu Wašté Wiŋ (Прекрасная дневная женщина), этнолог, лингвист и писательница из племени янктон-дакота, которая много работала с народами дакота и лакота, документируя их языки и культуры. Она сотрудничала с такими лингвистами, как Франц Боас и Эдвард Сапир, чтобы создать письменные материалы для языка лакота, включая словари и грамматики. [2]

Другой ключевой фигурой был Альберт Уайт Хэт-старший , который преподавал и позже стал председателем программы по языку лакота в своей альма-матер, Университете Синте Глеска в Мишене, Южная Дакота, одном из первых университетов США, основанных на племенах. [3] Его работа была сосредоточена на диалекте сикангу с использованием орфографии, разработанной лакота в 1982 году и которая сегодня медленно вытесняет старые системы, разработанные лингвистами и миссионерами.

История и происхождение

Истории создания народа Лакота говорят , что язык возник в результате создания племени. [4] [5] Другие истории создания говорят, что язык был изобретен Иктоми . [6]

Газета на языке лакота под названием Anpao Kin («Рассвет»), издававшаяся с 1878 года протестантской епископальной церковью в Миссии Ниобрара , штат Небраска, до ее переезда в Миссию, Южная Дакота , в 1908 году и продолжавшаяся до ее закрытия в 1937 году. Эта газета, наряду со своим дакотским аналогом Iapi Oaye («Носитель слова»), сыграла важную роль в документировании набора и событий, включая некрологи солдат-индейцев сиу в армии, когда Америка вступила в Первую мировую войну . [7]

Фонология

Гласные

В языке лакота пять оральных гласных, /i e a o u/ , и три носовых гласных, ã ũ/ (фонетически [ɪ̃ ə̃ ʊ̃] ). Говорят, что /e/ и /o/ в языке лакота более открыты , чем соответствующие кардинальные гласные, возможно, ближе к [ɛ] и [ɔ] . Орфографически носовые гласные пишутся с последующим ⟨ƞ⟩ , ⟨ŋ⟩ или ⟨n⟩ ; исторически они писались с огонек под ним, ⟨į ą ų⟩ . [8] Ни один слог не заканчивается на согласную /n/ .

Нейтральная гласная ( шва ) автоматически вставляется между определенными согласными, например, в пары ⟨gl⟩ , ⟨bl⟩ и ⟨gm⟩ . Таким образом, название клана, записанное фонематически как ⟨Oglala⟩ , стало топонимом Ogallala .

Согласные

Звонкий увулярный фрикативный звук /ʁ/ становится увулярным трелью ( [ʀ] ) перед /i/ [9] [10] и в быстрой речи он часто реализуется как звонкий велярный фрикативный звук [ɣ] . Глухие придыхательные взрывные согласные имеют по два аллофонических варианта: с задержкой в ​​звонкости ( [pʰ kʰ]) , и с велярным трением ( [pˣ kˣ]) , которые встречаются перед /a/ , /ã/ , /o/ , /ĩ/ и /ũ/ (таким образом, lakhóta , /laˈkʰota/ фонетически является [laˈkˣota] ). Для некоторых говорящих существует фонетическое различие между ними, и оба встречаются перед /e/ . Для аффрикаты /tʃʰ/ такого изменения не происходит. Некоторые орфографии отмечают это различие, другие — нет. Увулярные фрикативные звуки /χ/ и /ʁ/ обычно пишутся как ⟨ȟ⟩ и ⟨ǧ⟩ .

Все мономорфемные слова имеют одну гласную, которая несет основное ударение и имеет более высокий тон, чем все остальные гласные в слове. Обычно это гласная второго слога слова, но часто ударным может быть первый слог, а иногда и другие слоги. Ударение обычно обозначается острым ударением: ⟨á⟩ и т. д. Сложные слова будут иметь ударные гласные в каждом компоненте; правильное написание будет писать сложные слова через дефис. Так, máza-ská , буквально «металло-белый», т. е. «серебро; деньги», имеет две ударные гласные, первая a в каждом компоненте. Если бы это было написано без дефиса, как mazaska , это подразумевало бы одно основное ударение.

Фонетические процессы

Распространенным фонологическим процессом, который происходит в быстрой речи, является сокращение гласных , которое обычно является результатом потери интервокального скольжения. Сокращение гласных приводит к фонетическим долгим гласным ( фонематически последовательность двух одинаковых гласных), с понижением тона, если первый лежащий в основе гласный ударный, и повышением тона, если второй лежащий в основе гласный ударный: kê: (понижение тона), «он сказал, что», от kéye ; hǎ:pi (повышение тона), «одежда», от hayápi . Если один из гласных назализован, полученный долгий гласный также назализован: čhaŋ̌:pi , «сахар», от čhaŋháŋpi . [9]

При стягивании двух гласных разной высоты или при наличии контрастов между гласными и глайдом образуются два новых фонетических гласных, [æː] и [ɔː] : [9] iyæ̂: «он ушёл туда», от iyáye ; mitȟa: «это моё», от mitȟáwa .

Множественная энклитика =pi часто изменяется в быстрой речи, когда предшествует энклитикам =kte , =kiŋ , =kštó или =na . Если гласная, предшествующая =pi , высокая/открытая, =pi становится [u]; если гласная не высокая (средняя или закрытая), =pi становится [o] (если предшествующая гласная назализована, то результирующая гласная также назализована): hi=pi=kte , «они прибудут сюда», [hiukte]; yatkáŋ=pi=na , «они выпили это и...», [jatkə̃õna] . [9]

В языке лакота также наблюдаются некоторые следы звуковой символики среди фрикативных согласных, где точка артикуляции меняется в зависимости от интенсивности: — «он желтый», ží — «он рыжевато-коричневый», ǧí — «он коричневый». [11] (Сравните с аналогичными примерами в мандане .)

Орфография, стандартизация и учебные материалы

Для записи языка лакота используется несколько орфографий, а также специальное написание, с разными точками зрения на то, следует ли внедрять стандартизацию. [12] [13] [14] В 2002 году преподаватель культурологии Роузбад Рэнди Эмери утверждал, что стандартизация языка может вызвать проблемы, «потому что язык используется по-разному. Если стандартизация определена как подход... тогда вопрос в том, чья версия будет принята? Это приведет к тому, что инакомыслие и политика станут фактором в этом процессе». [15]

Также в 2002 году университет Sinte Gleska отклонил партнерство с европейским консорциумом языка лакота. [15] Sinte Gleska использует орфографию, разработанную Альбертом Уайт Хэтом , [16] которая 13 декабря 2012 года была официально принята племенем Роузбад-сиу согласно резолюции племени № 2012–343. Эта резолюция также запретила консорциум языка лакота и его « чешскую орфографию » в резервации и ее образовательной системе. [17] Этот запрет стал ответом на серию протестов членов сообщества и низовых работников по сохранению языка в Роузбаде и других общинах лакота против консорциума языка лакота (LLC). [15] [18] Несмотря на свое название, LLC является организацией, созданной двумя европейцами. [18] Опасения возникли из-за продвижения LLC своего Нового словаря лакота , веб-сайтов и других интернет-проектов, направленных на пересмотр и стандартизацию их нового правописания языка лакота. «Люди, являющиеся первыми носителями языка лакота, и преподаватели языка лакота критикуют «чешскую орфографию» за перегруженность пометками и, прежде всего, за то, как она внедряется в школы лакота»; ее критиковали как « неоколониальное господство». [18] Соня Джон пишет, что «новая орфография, которую отстаивает чешский лингвист, напоминает чешскую орфографию, что облегчает чтение для чехов. Европейцы в основном используют Интернет, чтобы создать впечатление, что эта «чешская орфография» является продуктом лакота и стандартом для письма на языке лакота». [19] «Племя Роузбад Сиу было первым из племен Лакота, которое обратилось в суд с иском против практики самоутверждения, которую LLC осуществляла, используя имена экспертов по языку Лакота без их согласия для получения финансирования своих проектов». [20] Постановление Роузбад № 2008–295 идет дальше и сравнивает эти действия с тем, что делалось с детьми, отобранными у их семей школами-интернатами . [20]

В 2006 году некоторые преподаватели языка лакота в Standing Rock решили сотрудничать с Sitting Bull College и Lakota Language Consortium (LLC) с целью расширения своей языковой программы. Преподаватели в Standing Rock используют несколько различных орфографий. [21] Активисты языка в Standing Rock также называют его просто «SLO» или даже «Suggested Lakota Orthography». [21] Таша Хауфф пишет:

Выбор системы письма или орфографии часто является серьезным предметом спора в коренных общинах, участвующих в работе по возрождению (Хинтон, 2014). Хотя письмо на традиционном устном языке само по себе может считаться колониальным актом, стандартизация системы письма чревата политическими и педагогическими осложнениями. Поскольку учителя в Standing Rock нуждались в учебных материалах по языку, а LLC была одной из немногих организаций, разрабатывающих такие ресурсы, Standing Rock приняла новую орфографию, но не без сопротивления со стороны членов общины. ... Новая система письма в Standing Rock часто подвергалась критике или даже отвергалась внутри общины. Некоторые бегло говорящие в Standing Rock не приняли новую систему письма. Есть некоторые, кто продолжает работать в области языкового образования и использует материалы LLC, но не пишет в орфографии. Обычно это старейшины, которые сохраняют привычку писать так, как они научились. Однако несколько человек в Standing Rock были оскорблены идеей стандартного способа написания на языке лакота/дакота, особенно того, который, кажется, не похож ни на одну из систем, используемых старейшинами. Члены сообщества были особенно насторожены в отношении SLO ["Стандартной орфографии лакота"], которая, по-видимому, была разработана чужаками, которые не владеют языком бегло, и для использования которой бегло говорящему человеку потребовалось бы значительное обучение. [21]

В 2013 году учителя племени лакота в индейской школе Red Cloud в индейской резервации Pine Ridge обсуждали использование ими орфографии для своих учеников K–12, а также для взрослых. Орфография, используемая в Red Cloud, «предполагается, что она более фонетическая, чем другие орфографии... Это означает, что обычно в ней больше букв «H», чем в других версиях. Хотя во многих орфографиях используется tipi ... Red Cloud пишется как thípi». Он продолжает: «В орфографии также широко используются диакритические знаки... что непопулярно среди некоторых педагогов и ученых». Дельфина Ред Рубер, представительница племени оглала-лакота и преподаватель языков в Стэнфордском университете , не согласна и предпочитает орфографию лакота без диакритических знаков. «Я категорически против любой орфографии, требующей специальной клавиатуры для общения», — сказала она. Первый носитель языка и опытный преподаватель языка в Red Cloud, покойная Филомайн Лакота, имела схожие опасения по поводу орфографии и выступает против изменения форм написания, которым она научилась у своего отца. Однако она посчитала, что общая учебная программа могла бы «создать согласованность в регионе и способствовать долгосрочной жизнеспособности языка. Однако Филомайн также осознает, что для сохранения языка потребуется нечто большее, чем школьная программа». [22] Она добавила: «Чтобы язык выжил, его нельзя просто преподавать сверху. Язык — это живое существо, и ученикам нужно ежедневно вдыхать в него жизнь, общаясь с друзьями, семьей и старейшинами в Лакота». [22]

В 2018 году в индейской резервации реки Шайенн , оратор языка лакота Мэнни Айрон Хок и его жена Рене Айрон Хок обсуждали открытие школы погружения и трудности, связанные с выбором орфографии для письма на языке лакота; г-н Айрон Хок высказался в поддержку орфографии LLC (SLO), заявив, что она доступна для изучающих второй язык, но не все с ним согласились. [23] Другие члены сообщества высказались за то, чтобы племя создало свою собственную орфографию. В то время как г-н Айрон Хок поддерживает этот подход, Рене Айрон Хок также выразила чувство срочности, заявив: «Мы должны просто использовать то, что у нас есть, а затем исправить и заменить это, но нам нужно начать говорить на этом сейчас». Оба члена «Железных ястребов» согласились, что слишком много времени было потрачено на споры о том, какую орфографию использовать или не использовать, и недостаточно времени тратится на обучение и разговор на языке. [23]

3 мая 2022 года Совет племени сиу из Стэндинг-Рок почти единогласным голосованием запретил Консорциуму языка лакота (и, в частности, лингвисту LLC Яну Ульриху и соучредителю Вильгельму Мейе) когда-либо снова ступать на территорию резервации. Решение совета было основано на истории LLC не только с сообществом Стэндинг-Рок, но и по крайней мере с тремя другими сообществами, которые также выразили обеспокоенность по поводу Мейи и LLC, «заявив, что он нарушил соглашения о том, как использовать записи, языковые материалы и исторические записи, или использовал их без разрешения». [24] [25]

ООО алфавит

«Стандартная орфография лакота», как ее называет LLC, в принципе фонематична, что означает, что каждый символ ( графема ) представляет один отличительный звук ( фонему ), за исключением различия между гортанным и велярным придыханием, которое рассматривается фонетически.

Гласные в языке лакота — ⟨a, e, i, o, u⟩, носовые гласные — aŋ, iŋ, uŋ. Тональный акцент обозначается острым ударением : ⟨á, é, í, ó, ú, áŋ, íŋ, úŋ⟩ на ударных гласных (которые получают более высокий тон, чем безударные) [26]

Следующие согласные приблизительно соответствуют своим значениям в МФА: ⟨b, g, h, k, l, m, n, ŋ, p, s, t, w, z⟩ . ⟨Y⟩ имеет свое английское значение /j/ . Апостроф, ⟨'⟩ , используется для гортанной смычки .

Для звуков, отличных от /ŋ/ , которые не пишутся латинскими буквами в МФА, используется карон : ⟨č⟩ /tʃ/ , ⟨ǧ⟩ /ʁ/ , ⟨ȟ⟩ /χ/ , ⟨š⟩ /ʃ/ , ⟨ž⟩ /ʒ/ . Придыхательные согласные пишутся с помощью ⟨h⟩ : ⟨čh, kh, ph, th,⟩ и велярные фрикации с помощью ⟨ȟ⟩ : ⟨kȟ, pȟ, tȟ.⟩ Эжективные согласные пишутся с помощью апострофа: ⟨č', ȟ', k', p', s', š', t'⟩ .

В современных популярных текстах орфография часто пишется без диакритических знаков . Помимо того, что ударение не обозначается, это также приводит к путанице многочисленных согласных: /s/ и /ʃ/ оба пишутся как ⟨s⟩ , /h/ и /χ/ оба пишутся как ⟨h⟩ , а придыхательные смычные пишутся как непридыхательные, как ⟨p, t, c, k⟩ .

Все диграфы (т.е. символы, созданные двумя буквами, например, kh, kȟ, k') рассматриваются как группы отдельных букв в алфавитном порядке. Так, например, слово čhíŋ предшествует čónala в словаре.

Алфавит кёрли

В 1982 году педагог племени лакота Лерой Керли (1935–2012) разработал круговой алфавит из 41 буквы. [27]

Грамматика

порядок слов

Основной порядок слов в языке лакота — подлежащее–объект–глагол , хотя порядок может быть изменен в целях выразительности (помещение объекта перед подлежащим, чтобы сфокусироваться на объекте, или помещение объекта после глагола, чтобы подчеркнуть его статус установленной информации). Он постпозитивный , с дополнениями, стоящими после главных существительных: mas'óphiye él , «в магазине» (дословно «магазин в»); thípi=kiŋ ókšaŋ , «вокруг дома» (дословно «дом=вокруг») (Rood and Taylor 1996).

Руд и Тейлор (1996) предлагают следующий шаблон для основного порядка слов. Элементы в скобках необязательны; требуется только глагол. Таким образом, можно создать грамматически правильное предложение, содержащее только глагол.

(междометие) (союз) (наречие(я)) (именное) (именное) (именное) (наречие(я)) глагол (энклитика(и)) (союз)

Междометия

Когда используются междометия , они начинают предложение или заканчивают его. Небольшое количество междометий используется только одним полом, например, междометие, выражающее недоверие, — ečéš для женщин, но hóȟ для мужчин; для привлечения внимания женщины говорят máŋ, а мужчины — wáŋ . Однако большинство междометий используются обоими полами.

Союзы

Обычно предложение начинается с союза. И čhaŋké , и yuŋkȟáŋ можно перевести как и ; k'éyaš похоже на английский, но . Каждый из этих союзов соединяет предложения. Кроме того, союз na соединяет существительные или фразы.

Наречия, послелоги и производные модификаторы

Лакота использует послелоги , которые похожи на английские предлоги, но следуют за своим дополнением существительного. Наречия или послеложные фразы могут описывать манеру, местоположение или причину. Существуют также вопросительные наречия, которые используются для формирования вопросов.

Синонимия в послелогахélиekta

Для неговорящего на языке лакота послелоги él и ektá звучат так, будто они взаимозаменяемы, но хотя они являются полными синонимами друг друга, они используются в разных случаях. Семантически (значение слова) они используются как локационные и направляющие инструменты. В английском языке их можно сравнить с предлогами типа "at", "in" и "on" (когда они используются как локативные падежи), с одной стороны, и "at", "in" и "on" (когда они используются как направляющие), "to", "into" и "onto", с другой. (Pustet 2013)

Указатель того, когда использовать él , а когда использовать ektá, можно определить с помощью концепций местоположения (неподвижный) или движения; и пространства против времени. Эти особенности могут создавать четыре различные комбинации, также называемые семантическими доменами, которые можно организовать следующим образом (Pustet 2013):

  1. пространство / покой: «в доме» [thípi kiŋ él] (Это предложение описывает только местоположение объекта, движение не указано)
  2. пространство / движение: «в дом [thípi kiŋ ektá] (Это предложение относится к движению субъекта, оно направлено по своей природе)
  3. время / отдых: «зимой» [waníyetu kiŋ él] (Это предложение относится к статическому моменту времени, который приходится на зиму)
  4. время / движение: «в/к зиме» [waníyetu kiŋ ektá] (Pustet 2013) (Это предложение делегировано времени, но времени, которое скоро сменится другим сезоном)

Подводя итог, когда контекст не описывает движения, él является подходящим послелогом; когда есть движение, ektá более подходит. Они оба используются в вопросах времени и пространства.

Существительные и местоимения

Как упоминалось выше, в языке лакота имена собственные необязательны, но когда появляются существительные, основной порядок слов — подлежащее-объект-глагол. Местоимения не распространены, но могут использоваться контрастно или выразительно.

В языке лакота четыре артикля : waŋ — неопределенный, похожий на английские a или an , и kiŋ — определенный, похожий на английские the . Кроме того, waŋží — неопределенный артикль, используемый с гипотетическими или ирреальными объектами, а k'uŋ — определенный артикль, используемый с существительными, которые были упомянуты ранее.

Демонстративные

Существует также девять указательных местоимений , которые могут функционировать как местоимения или как определители .

Глаголы

Глаголы — единственный класс слов, которые являются обязательными в предложении лакота. Глаголы могут быть активными, называющими действие, или стативными , описывающими свойство. (В английском языке такие описания обычно делаются с помощью прилагательных .)

Глаголы склоняются по формам первого, второго и третьего лица , а также единственного, двойственного и множественного числа .

Морфология

Склонение глагола

Существует две парадигмы глагольного спряжения . Один набор морфем указывает на лицо и число субъекта активных глаголов . Другой набор морфем согласуется с объектом переходных глаголов действия или субъектом стативных глаголов. [9]

Большинство морфем в каждой парадигме являются префиксами, но субъекты множественного числа обозначены суффиксом, а объекты третьего лица множественного числа — инфиксом .

Аргументы первого лица могут быть единственным, двойственным или множественным числом; аргументы второго или третьего лица могут быть единственным или множественным числом.

Примеры: máni «Он идет». манипи «Они ходят».

Пример: waŋwíčhayaŋke «Он смотрел на них» от waŋyáŋkA «смотреть на что-то/кого-то».

Субъектные и объектные местоимения в одном глаголе
Если необходимо обозначить и субъект, и объект, то в глаголе используются два аффикса. Ниже приведена таблица, иллюстрирующая это. Субъектные аффиксы обозначены курсивом, а объектные аффиксы — подчеркиванием . Некоторые аффиксы охватывают как субъект, так и объект (например, čhi - ...). Символ указывает на отсутствие маркировки для конкретного субъекта/объекта (как в случае форм 3-го лица единственного числа). Ячейки с тремя формами обозначают формы глаголов I, II и III класса в этом порядке.

Пример: uŋk á ni pȟepi «Мы ждем вас» от apȟé «ждать кого-то».

Пример: i wíčhauŋk iču pi «Мы взяли их» от ičú «брать что-то/кого-то».

Энклитики

В языке лакота имеется ряд энклитических частиц , которые следуют за глаголом, многие из которых различаются в зависимости от того, является ли говорящий мужчиной или женщиной.

Некоторые энклитики указывают вид, наклонение или число глагола, за которым они следуют. Существуют также различные вопросительные энклитики, которые в дополнение к обозначению высказывания как вопроса показывают более тонкие различия в значении. Например, в то время как he является обычной вопросительной энклитикой, huŋwó используется для риторических вопросов или в формальной ораторской речи , а сомнительный wa функционирует как разделительный вопрос в английском языке (Rood and Taylor 1996; Buchel 1983). (См. также раздел ниже о речи мужчин и женщин.)

Речь мужчин и женщин

Небольшое количество энклитик (примерно восемь) различаются по форме в зависимости от пола говорящего. Yeló (мужчины), ye (женщины) обозначают мягкие утверждения. Kštó (только женщины, согласно большинству источников) обозначает сильное утверждение. Yo (мужчины) и ye (женщины) обозначают нейтральные команды, yetȟó (мужчины) и nitȟó (женщины) обозначают фамильярность, а ye (и мужчины, и женщины) и na обозначают просьбы. He используется представителями обоих полов для обозначения прямых вопросов, но мужчины также используют hųwó в более формальных ситуациях. So (мужчины) и se (женщины) обозначают сомнительные вопросы (где предполагается, что спрашивающий не знает ответа).

Хотя многие носители языка и лингвисты согласны, что определенные энклитики связаны с определенными полами , такое использование может быть не исключительным. То есть, отдельные мужчины иногда используют энклитики, связанные с женщинами, и наоборот (Trechter 1999).

Аблаут

Термин " аблаут " относится к тенденции некоторых слов менять конечную гласную в определенных ситуациях. Сравните эти предложения.

Последняя гласная в слове " SápA " каждый раз менялась. Это изменение гласной называется "аблаут". Слова, которые подвергаются такому изменению, называются A-словами, поскольку в цитатах из словарей они пишутся с окончанием либо на -A, либо на -Aŋ. Эти слова никогда не пишутся с заглавной буквой в конце в реальных текстах. Производные этих слов обычно также принимают аблаут, однако есть исключения.

Существует три формы для слов с аблаутом: -a/-aŋ , -e , -iŋ . Они называются a/aŋ-аблаут, e-аблаут и iŋ-аблаут соответственно. Некоторые слова аблаутируются одними и не аблаутируются другими, как "серый" hóta или hótA . Аблаут всегда зависит от того, какое слово следует за словом с аблаутом.

A/aŋ-аблаут

Это основная форма слова, которая используется везде, где не используются другие формы.

E-аблаут

Существует два случая, в которых используется e-аблаут.

  1. Последнее слово в предложении
  2. За которым следует слово, которое запускает e-аблаут
1. Последнее слово в предложении
Примеры
Héčhiya yé Он пошел туда. (e-аблаут глагола )
Yúte Она съела это. (e-аблаут глагола yútA )
Thípi kiŋ pahá akáŋl hé. Дом стоит на скале. (e-аблаут глагола hÁŋ )
2. За которым следует слово, вызывающее e-аблаут

Есть три класса слов, которые вызывают е-аблаут

  1. различные энклитики, такие как ŋča, ŋčiŋ, iŋčhéye, kačháš, kiló, kštó, któk, lakça, -la, láş, láçčaka, lo, séčA, sékse, s'eléčheča, so, s'a, s'e, šaŋ, шни, уньсто
  2. некоторые союзы и артикли, такие как kiŋ, kiŋháŋ, k'éaš, k'uŋ, eháŋtaŋš
  3. некоторые вспомогательные глаголы, такие как kapíŋ, kinícha (kiníl), lakA (la), kúŋzA, phiča, ši, wačhíŋ, -yA, -khiya
Примеры
Škáte šni. Он не играл. (энклитика)
Škáte s'a. Он часто играет. (энклитика)
Škáte ló. Он играет. (энклитика (отмечающее утверждение))
Okȟáte háŋtaŋ... Если жарко... (союзный наклон)
Sápe kiŋ Черный (определенный артикль)
Glé kúŋze. Он сделал вид, что идет домой. (вспомогательный глагол)
Yatké-phiča. Это можно пить. (вспомогательный глагол)

Iŋ-аблаут

Аблаут (некоторые произносят его как i ) встречается только перед следующими словами:

ктА (ирреальный энклитический)
yetȟó (знакомая команда энклитика)
на, нахан (и)
наинш (или, и или)
(вежливая просьба или мольба)
Примеры
Waŋyáŋkiŋ yetȟó. Взгляните на это, очень быстро.
Yíŋ kte. Она пойдет.
Skúyiŋ na wašté. Это было сладко и хорошо.
Ваньянькинь йе. Пожалуйста, посмотрите на это.

Фразы

« Háu kȟolá », буквально «Привет, друг», является наиболее распространенным приветствием и трансформировалось в общее индейское « How !» в кино, так же как традиционный головной убор из перьев племени тетон был «дан» всем индейцам в кино. Поскольку háu — единственное слово в языке лакота, которое содержит дифтонг , /au/ , оно может быть заимствованным из несиуанского языка. [9]

Усилия по возрождению языка

Молитвенная песня племени Лакота, записанная в 2013 году.

Ассимиляция коренных народов в расширяющееся американское общество конца 19-го и начала 20-го веков зависела от подавления или полного искоренения уникального языка каждого племени как центрального аспекта его культуры. Индейские школы-интернаты в США и Канаде , которые отделяли детей коренных народов от их родителей и родственников, усиливали этот процесс ассимиляции избиениями и другими формами насилия за разговор на племенных языках (Powers). [ необходима полная цитата ] Язык лакота пережил это подавление. «Лакота сохранялся благодаря признанному естественному погружению, обеспечиваемому ежедневным разговором дома, в обществе на мероприятиях по всей резервации, даже в текстах, написанных в форме писем семье и друзьям. люди демонстрировали свою культурную устойчивость посредством позитивного применения устного и письменного языка лакота». (Powers) [ необходима полная цитата ]

Тем не менее, возможности трудоустройства зависели от знания английского языка; у представителя народа лакота, который был двуязычным или говорил только по-английски, было больше шансов быть принятым на работу. [5]

В 1967 году школа Red Cloud Indian School в Пайн-Ридже начала предлагать курсы языка лакота. Это было за два десятилетия до принятия Закона о языках коренных американцев 1990 года . [29]

В середине 1970-х годов резервация Роузбад основала свой факультет языка и культуры лакота в университете Синте-Глеска под руководством Бена Блэка Бэра-младшего, который использовал учебники и орфографию, разработанные в рамках проекта Колорадского университета по лакота (CULP). Несколько лет спустя Блэк Бэр был заменен на посту заведующего кафедрой Альбертом Уайт Хэтом , который прекратил использование учебников Колорадского университета. В 1992 году Уайт Хэт опубликовал учебник со своей собственной орфографией для использования на всех уровнях изучения языка на Роузбаде. В настоящее время университет Синте-Глеска использует орфографию, разработанную Альбертом Уайт Хэтом. [16]

В 2002 году университет Синте Глеска отклонил приглашение Консорциума языка лакота поддержать их организацию. Преподаватель культурологии Rosebud Рэнди Эмери выступил в Lakota Journal , заявив: «Консорциум языка лакота создал ложное впечатление, что университет Синте Глеска является одной из школ, которые поддерживают их организацию», и что LLC распространил документ с этой целью с другой вводящей в заблуждение информацией о состоянии языка: «Документация (LLC) настоятельно подразумевает, что нет бегло говорящих на языке моложе старшей возрастной группы, а презентация подразумевает, что лакота не могут справиться с этой проблемой самостоятельно; поэтому необходимо привлечь внешнюю помощь для руководства программой. Это кажется нам приукрашенной атакой на суверенитет». [15]

В 2008 году школа Red Cloud в Пайн-Ридже запустила свою программу обучения языку лакота для учеников K–12. [29] В ноябре 2012 года новый президент племени оглала-сиу Брайан Брюэр объявил, что он намерен «возглавить инициативу по возрождению языка лакота, которая будет сосредоточена на создании и работе школ с погружением в язык лакота и выявлении всех бегло говорящих на языке лакота». [30] В Пайн-Ридже планируется открытие детского сада с погружением в язык лакота . [31] Также в 2012 году занятия по погружению в язык лакота были организованы для детей в экспериментальной программе в колледже Sitting Bull в резервации Standing Rock , где дети говорят только на языке лакота в течение первого года. [32] Том Ред Берд — преподаватель языка лакота в программе, выросший в резервации Cheyenne River. Он верит в важность обучения языку молодых поколений, поскольку это сократит разрыв в возрасте носителей языка. [33] В 2014 году было подсчитано, что около пяти процентов детей в возрасте от четырех до шести лет в индейской резервации Пайн-Ридж говорят на языке лакота. [34] Усилия по возрождению языка продолжали укрепляться путем создания нескольких независимых, низовых школ и лагерей с погружением в язык лакота, таких как лагеря протестующих против строительства трубопровода Dakota Access в Стэндинг-Роке в 2016 году. [35]

3 мая 2022 года Совет племени сиу Стэндинг-Рок принял Резолюцию № 150-22, которая, наряду с запретом ООО, содержит положения о защите прав интеллектуальной собственности и суверенитета данных страны . [24] [25]

Он восстановил авторские права на все языковые материалы, созданные консорциумом, и призвал к их немедленному возвращению, чтобы передать их в руки «носителей родного языка и хранителей знаний в наших сообществах». [24] [25]

Программа обучения языку лакота (LLEAP)

В 2011 году колледж Sitting Bull (Форт-Йейтс, Северная Дакота, Стэндинг-Рок) и университет Южной Дакоты начали программы обучения для подготовки эффективных преподавателей языка лакота. Получив степень бакалавра искусств в области образования в университете Южной Дакоты или степень бакалавра наук в области образования в колледже Sitting Bull, студенты могут специализироваться на «Преподавании и изучении языка лакота» в рамках Программы действий по обучению языку лакота, или LLEAP.

LLEAP — это четырехлетняя программа, призванная подготовить не менее 30 новых преподавателей языка лакота к 2014 году, и финансировалась грантами в размере 2,4 млн долларов США от Министерства образования США. В конце начальной фазы SBC и USD будут постоянно предлагать степень по преподаванию и изучению языка лакота в рамках своей обычной программы бакалавриата. Текущая плата за обучение и расходы студентов LLEAP покрываются грантом от Министерства образования США. LLEAP — первая программа такого рода, предлагающая курсы по подготовке эффективных преподавателей с целью спасения языка коренных американцев от вымирания и потенциального обучения 120 000 потенциальных носителей языка лакота в 21 веке. [36]

Государственная поддержка

В 1990 году сенатор Дэниел Иноуэ (демократ от Гавайев) спонсировал Закон о языках коренных американцев с целью сохранения, защиты и продвижения прав и свобод коренных народов Америки практиковать, развивать и вести бизнес на своем родном языке. Этот закон, вступивший в силу 30 октября 1990 года, отменил более 200 лет американской политики, которая в противном случае уничтожила бы языки коренных народов Соединенных Штатов. Этот закон поддержал усилия племен по финансированию программ языкового образования. [37]

Внешние ссылки для самостоятельного изучения

Некоторые ресурсы существуют для самостоятельного изучения языка лакота человеком, у которого нет или ограничен доступ к носителям языка. Вот подборка выбранных ресурсов, доступных в настоящее время:

Дополнительные печатные и электронные материалы были созданы в рамках программы погружения в Пайн-Ридж. [ необходимы примеры ]

Влияние языка лакота на английский язык

Так же, как у людей из разных регионов страны есть акценты, у лакота, говорящих на английском, есть некоторые отличительные речевые модели. Эти модели отображаются в их грамматических последовательностях и могут быть услышаны через некоторые фонологические различия. Эти уникальные характеристики также наблюдаются у молодежи лакота, даже у тех, кто только изучал английский. [39]

Примечания

  1. ^ Аб Лакота в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ "Элла Кара Делория". Ассоциация женщин в науке . Ассоциация женщин в науке . Получено 22 февраля 2024 г. .
  3. ^ "Winged Messenger Nations: Birds in American Indian Oral Tradition: Albert White Hat Sr. & Francis Cut". Проект Winged Messenger . Проект Winged Messenger . Получено 22 февраля 2024 г.
  4. ^ Снев, Пол (2013). «Анамнезис в языке лакота и концепции времени и материи лакота». Anglican Theological Review . 95 (3): 487–493.
  5. ^ ab Andrews, Thomas G (2002). «Переворот в ассимиляции: оглала-лакота и дневные школы Пайн-Ридж, 1889–1920-е годы». Western Historical Quarterly . 33 (4): 407–430. doi :10.2307/4144766. JSTOR  4144766.
  6. ^ Уокер, Дж. Р.; ДеМалли, Р. Дж.; Джанер, Э. (1980). Вера и ритуал Лакота. Книги о бизонах. Издательство Небраски. стр. 106. ISBN 978-0-8032-9867-5. Получено 18 декабря 2021 г. .
  7. ^ Литтл, Джон А. (май 2020 г.). Vietnam Akíchita: Lakota and Dakota Military Tradition in the Twentieth Century (диссертация доктора философии). Университет Миннесоты. С. 58–64.
  8. ^ Элементарный двуязычный словарь английский–Lakhóta Lakhóta–английский (1976) CU Lakhóta Project Университет Колорадо
  9. ^ abcdefgh Руд, Дэвид С. и Тейлор, Аллан Р. (1996). Очерк о языке лакота, языке сиу, часть I. Справочник североамериканских индейцев, т. 17 (Языки), стр. 440–482.
  10. ^ ab (2004). Буквы и звуки языка лакота.
  11. ^ Митхун, Марианна (2007). Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 33.
  12. ^ "Language Materials Project: Lakota". UCLA. Архивировано из оригинала 30 декабря 2010 года . Получено 23 декабря 2010 года .
  13. ^ Пауэрс, Уильям К. (1990). «Комментарии о политике орфографии». Американский антрополог . 92 (2): 496–498. doi :10.1525/aa.1990.92.2.02a00190. JSTOR  680162.
  14. ^ Палмер, 2
  15. ^ abcd Thunder Hawk, Cal (30 августа 2002 г.). "Университет Синте Глеска отклонит членство в Консорциуме языка лакота". Lakota Journal - Around Lakota Country . Архивировано из оригинала 15.12.2021 . Получено 15.12.2021 . Эмери сказал, что на основе их обзора "Возрождение языка лакота: общий обзор", документа, опубликованного LLC и широко распространенного в стране лакота LLC этой весной, Lakota Studies не будет рекомендовать участие SGU в консорциуме. Он продолжил: "В презентации предполагается, что целью программы является стандартизация языка. Мы считаем, что такой подход вызовет проблемы, поскольку язык используется по-разному. Если стандартизация будет определена как подход организации, то вопрос в том, чья версия будет принята? Это приведет к тому, что инакомыслие и политика станут фактором в этом процессе".
  16. ^ ab Арлин Б. Хиршфельдер (1995). Наследие коренных народов: личные рассказы американских индейцев с 1790 года по настоящее время. VNR AG. ISBN 978-0-02-860412-1.
  17. ^ Джон, Соня (2018). «Устность переписана: властные отношения в текстуализации». В Финке, Себастьян; Ланг, Мартин; Шреттер, Манфред (ред.). Mehrsprachigkeit. Vom Alten Orient bis zum Esperanto (PDF) . Зафон, Мюнстер www.zaphon.de. п. 98. ИСБН 978-3-96327-004-8. На следующем этапе племя Роузбад-сиу приняло Племенную резолюцию № 2012–343 от 13 декабря 2012 года, объявив орфографию языка лакота Альберта Уайт Хэта стандартом в резервации Роузбад: «ПОЭТОМУ ПОСТАНОВЛЕНО, что племя Роузбад-сиу настоящим принимает Официальную орфографию языка лакота племени Роузбад-сиу, рекомендованную Департаментом образования племени Роузбад-сиу». Таким образом, племя запретило LLC и ее «чешскую орфографию» в резервации и ее образовательной системе.
  18. ^ abc Джон, Соня (2018). «Устность переписана: властные отношения в текстуализации». В Финке, Себастьян; Ланг, Мартин; Шреттер, Манфред (ред.). Mehrsprachigkeit. Vom Alten Orient bis zum Esperanto (PDF) . Зафон, Мюнстер www.zaphon.de. стр. 86–87. ISBN 978-3-96327-004-8.
  19. ^ Джон, Соня (2018). «Устность переписана: властные отношения в текстуализации». В Финке, Себастьян; Ланг, Мартин; Шреттер, Манфред (ред.). Mehrsprachigkeit. Vom Alten Orient bis zum Esperanto (PDF) . Зафон, Мюнстер www.zaphon.de. п. 73. ИСБН 978-3-96327-004-8.
  20. ^ аб Джон, Соня (2018). «Устность переписана: властные отношения в текстуализации». В Финке, Себастьян; Ланг, Мартин; Шреттер, Манфред (ред.). Mehrsprachigkeit. Vom Alten Orient bis zum Esperanto (PDF) . Зафон, Мюнстер www.zaphon.de. стр. 97–98. ISBN 978-3-96327-004-8. Кроме того, школы-интернаты были направлены на отделение детей от влияния их родителей, чтобы обучать их некоренным способом.
        ПОСКОЛЬКУ, проблемы некоренных американских источников, входящих в резервации и школьные системы с заботой о собственном благополучии; и их субъекты используют имена отдельных лиц без согласия ради списков участников, чтобы вводить общественность в заблуждение и в дальнейшем получать поддержку ничего не подозревающих школьных округов, школьных советов или программ,
        ДАЛЕЕ ПОСТАНОВЛЕНО, что любое лицо, субъект или любой другой источник, желающий исследовать или документировать любую информацию, касающуюся языка, истории и культуры лакота, должен сначала получить одобрение Совета и администрации племени Роузбад-сиу или назначенного органа, такого как Комитет по образованию, RST Tribal Education, местные группы сотрудничества или Консультативный комитет.
  21. ^ abc Хауфф, Таша. «За пределами цветов, чисел и животных». JSTOR . University of Minnesota Press . Получено 16 декабря 2021 г. .
  22. ^ ab Simmons-Ritchie, Daniel. «Red Cloud School Fights to Save Lakota Language». Native Times . Rapid City Journal . Получено 16 декабря 2021 г.
  23. ^ ab Rust, Jody (8 августа 2018 г.). «Школа погружения стремится стимулировать повседневное использование языка лакота и сохранять культурную самобытность». West River Eagle . Получено 16 декабря 2021 г. .
  24. ^ abc Brewer, Graham Lee (3 июня 2022 г.). «Старейшины племени лакота помогли белому человеку сохранить свой язык. Затем он попытался продать его им обратно». NBC News . Получено 3 июня 2022 г.
  25. ^ abc Standing Rock Tribal Council (3 июня 2022 г.). "Резолюция об изгнании из Стэндинг-Рока". NBC News . Получено 3 июня 2022 г.
  26. ^ Чо, Тэхонг. «Некоторые фонологические и фонетические аспекты ударения и интонации в языке лакота: предварительный отчет», Опубликовано в формате PDF на :humnet.ucla.edu «Лакхота», Лингвистика, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе
  27. ^ "Десять исследований алфавита языка лакота". Lakota Times . 13 ноября 2008 г.
  28. ^ Делория, Элла (1932). Dakota Texts . Нью-Йорк: GE Stechert.
  29. ^ ab "Celebrating 125 Years". Red Cloud Country . Весна 2013. Получено 17.12.2021 . Примечание: до 1969 года школа называлась Holy Rosary.
  30. ^ Кук, Андреа (16.11.2012). "Брюэр обещает сохранить язык лакота" . Получено 20.11.2012 .
  31. ^ Аарон Мозель (ноябрь 2012 г.). «Уроженец Честнат-Хилла стремится возродить «разрушенный» язык американских индейцев». NewsWorks, WHYY . Архивировано из оригинала 18.05.2013 . Получено 29.11.2012 .
  32. ^ Донован, Лорен (11.11.2012). «Изучаем язык лакота, по одному слову за раз». Bismarck Tribune . Бисмарк, Северная Дакота . Получено 20.11.2012 .
  33. ^ ДОНОВАН, Л. (2012). «Программа племенного колледжа обучает молодежь языку лакота». Community College Week . 25 (9): 10.
  34. ^ Деринг, Кристофер (2014-06-19). «Индейцы требуют финансирования для обучения языкам коренных народов». Argus Leader . Получено 2014-06-28 .
  35. ^ Экоффи, Брэндон (2016-09-01). "Школа открывается в лагере Защитников" . Получено 10 декабря 2021 г.
  36. ^ Кэмпбелл, Кимберли (2011). «Ситтинг Бык предлагает новую учебную программу Лакота». Tribal College Journal . 22 (3): 69–70.
  37. Барринджер, Фелисити (8 января 1991 г.). «Выцветшие, но яркие, индейские языки изо всех сил пытаются сохранить свои голоса живыми». The New York Times . Получено 25 октября 2013 г.
  38. ^ "App Shopper: Lakota Toddler (Education)" . Получено 12 сентября 2012 г.
  39. ^ Фланиган, Олсон. «Языковые вариации среди коренных американцев: наблюдения за английским языком лакота». Журнал английской лингвистики . Получено 25 октября 2013 г.

Ссылки

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки