stringtranslate.com

Ланиказ

Ланиказ [1] ( араб .: нилказ ) — тюркское племя или клан. Они были одним из семи первоначальных племен, составлявших конфедерацию кимеков . Они произошли из степей Центральной Азии .

Ланиказ были одним из семи первоначальных племен, которые составляли конфедерацию кимеков, наряду с имур [2] /ими, [3] имак [2] [3] татар , кипчак , баяндур и аджлад . [4] Племена кимеков возникли в степях Центральной Азии и мигрировали на территорию современного Казахстана . [2] Ланиказ, как часть кимеков, упоминались Гардизи . [5] Их этноним может быть получен от alan-i-kaz(ar), что означает « хазарские аланы ». [6] В.Ф. Минорский передал название как Nilkaz , [7] С. Агаджанов как Nilkar . [2] С.М. Ахинджанов связал название Nilkaz с родом Nilkan монгольского племени Джалаир. [7] С. Дивитчиоглу передал его как Nilqas . [8]

Ю. Зуев называет написание «Ланиказ» «явно искажённым названием племени кимеков в списке Гардизи» и исправляет его на Лактан , которое Зуев далее связывает со среднекитайским 駱駝*lɑk̚ dɑ « верблюд ». Местоположение кимеков Лактан 落坦 ( Луотань < MC: * lɑk̚-tʰɑn X ) [a] , до возвращения кимеков в район Чёрного Иртыша , в китайских летописях описывается как к востоку от озера Кюлюн на северном левом берегу реки Аргунь . [9] [10] [11] Зуев отмечает, что китайские летописи содержат «ряд сообщений о поздравительных визитах кимеков-лактанов в Чанъань , свидетельствующих о политическом значении этого племени. Никакой другой информации они не содержат. [12]

Примечание

  1. ^ также известен как 落俎Luozu < MC: * lɑk̚-t͡ʃɨʌ X и входит в состав народа шивэй

Ссылки

  1. ^ Акеров 2005, с. 132, Рона-Тас 1997, с. 194, Кимбалл 1994 г.
  2. ^ abcd Агаджанов 1992, стр. 69.
  3. ^ Кимбалл 1994.
  4. ^ См. Агаджанов 1992, с. 69 и Кимбалл 1994 г.
  5. ^ Босворт 2017.
  6. ^ Рона-Тас 1997, стр. 194.
  7. ^ ab Акеров 2005, стр. 132.
  8. ^ Дивитчиоглу 2008, стр. 60.
  9. ^ Ю. Зуев , «Ранние тюрки: Очерки истории и идеологии» (2002), стр. 135
  10. ^ Оуян Сю и др. Синь Таншу , том 219, раздел «Шивэй», цитата: «北有大山,山外曰大室韋,瀕於室建河,河出俱倫,迆而東;河南有蒙瓦部,其北落坦部". перевод: «На севере есть великие горы, за горами — Великий Шивэй , они расположены рядом с рекой Шицзянь; река вытекает из [озера] Джулун, извилисто на восток; к югу от реки — племя Менгва , на севере из них было племя Луотань ».
  11. Цзю Таншу , «том 199b», раздел Цитата Шивэя: «其北大山之北有大室韋部落,其部落傍望建河居。其河源出突厥東北界俱輪泊,屈曲東流,經西室韋界, 又東經大室韋界, 又東經蒙兀室韋之北,落俎室韋之南». Перевод: «На севере есть большие горы, к северу от которых живет Великое племя Шивэй; это племя живет рядом с рекой Ванцзянь . Эта река берет начало из озера Цзюлун к северо-востоку от границы Туцзюэ , извилисто течет на восток» . ; он граничит с Западным Шивэем, далее на восток он граничит с Большим Шивэем, далее на восток он течет к северу от Мэнву Шивэя [и] к югу от Лоцзу Шивэя».
  12. ^ Зуев, Ю. (2002) стр. 135

Источники