«Леди Ева» — американский комедийный фильм 1941 года, снятый Престоном Стёрджесом , в главных ролях Барбара Стэнвик и Генри Фонда . [2] Фильм основан на рассказе Монктона Хоффе о несовместимой паре, которая встречается на борту океанского лайнера . [3] [4] Признанный одним из величайших фильмов всех времён , «Леди Ева» был выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов СШАв 1994 году Библиотекой Конгресса как «имеющий культурное, историческое или эстетическое значение». [5] [6] [7] [8]
Джин Харрингтон — прекрасная мошенница. Вместе со своим не менее вороватым отцом, «полковником» Харрингтоном, и его партнером Джеральдом она плывет на океанском лайнере с намерением ограбить богатого, наивного Чарльза Пайка, наследника состояния Pike's Pale («Пиво, которое выиграло Йель»). Чарльз — застенчивый перед женщинами эксперт по змеям , только что вернувшийся из годичной экспедиции по Амазонке. Молодые женщины на борту корабля соревнуются за его внимание, но Чарльз больше озабочен чтением о змеях.
Джин встречает Чарльза, спотыкаясь, когда он проходит мимо, и вскоре он влюбляется в нее. После того, как Джин убегает, напуганная настоящей змеей, которую Чарльз принес на борт и которая вырвалась на свободу в его каюте, они разделяют жаркую сцену в ее каюте.
Опекун Чарльза Маггси подозревает, что Джин — мошенница, которая хочет обокрасть Чарльза, но Чарльз отказывается ему верить. Затем, несмотря на запланированную аферу, Джин влюбляется в Чарльза и защищает его от своего отца -шулера . Маггси узнает правду и представляет доказательства Чарли, который бросает Джин.
Разъяренная тем, что ее отвергли, Джин вскоре возвращается в жизнь Чарльза, маскируясь под шикарную леди Ив Сидвич, племянницу сэра Альфреда МакГленнана Кейта, еще одного мошенника, который обманывал богачей Коннектикута. Джин берет на себя английский акцент, решив безжалостно мучить Чарльза; как она говорит: «У меня есть одно незаконченное дело с ним — он мне нужен, как топору нужна индейка».
Когда Чарльз встречает «Леди Еву», он настолько сбит с толку ее сходством с Джин, что постоянно спотыкается и падает. Хотя Маггси пытается убедить его, что «она та самая дама», Чарльз рассуждает, что Джин не приблизится к его дому, не замаскировавшись как минимум более тщательно. Затем, после того как сэр Альфред рассказывает ему историю о том, что Леди Ева — давно потерянная сестра Джин, Чарльз принимает сходство. После непродолжительного ухаживания они женятся, точно по расписанию Джин. И как она и планировала, в поезде на свой медовый месяц «Ева» начинает признаваться в своем прошлом, непрерывно роняя имена многих старых бойфрендов и любовников. Раздраженный Чарльз спрыгивает с поезда.
Команда мошенников Джин убеждает ее закрыть сделку, добиваясь огромной суммы при разводе, но она говорит отцу Чарльза по телефону, что ей не нужны деньги, а только то, чтобы Чарльз сказал ей, что их брак распался лично. Чарльз отказывается. Затем отец Чарльза сообщает Джин, что Чарльз отправляется в очередное морское путешествие. Она организует проезд для себя и своего отца и снова встречает Чарльза, спотыкаясь, когда он проходит мимо, так же, как они встречались раньше. Чарльз очень рад снова увидеть Джин. Он целует ее и берет ее за руку, и они бегут в ее каюту, где взаимно подтверждают свою любовь друг к другу. Когда дверь каюты закрывается, Чарльз признается, что не имеет права находиться в ее каюте, потому что он женат. Джин отвечает: «Я тоже, дорогая, я тоже».
«Леди Ева» в общих чертах основана на 19-страничном рассказе Монктона Хоффе под названием «Две плохие шляпы», который также был рабочим названием фильма. В 1938 году Стерджесу было поручено написать сценарий, основанный на рассказе Хоффе, а Клодетт Кольбер, как ожидалось, должна была стать звездой. В 1939 году у Стерджеса и продюсера Paramount Альберта Левина возникли письменные разногласия по поводу разработки сценария. Левин написал Стерджесу: «[П]ервые две трети сценария, несмотря на высокое качество ваших шуток, потребуют почти стопроцентного переписывания». Стерджес возражал, и в конце концов Левин согласился, написав: «Следуй за своим остроумным носом, мой мальчик; он приведет тебя, меня и Paramount к елисейским пастбищам популярных развлечений». [9]
Офис Хейса изначально отклонил сценарий из-за «явного намека на сексуальную связь между двумя главными героями», которому не хватало «компенсирующих моральных ценностей», и был представлен и одобрен пересмотренный сценарий. [10]
В какой-то момент студия хотела, чтобы Брайан Ахерн играл главную мужскую роль, [9] а Джоэл МакКри , Мадлен Кэрролл и Полетт Годдард рассматривались по состоянию на июль 1940 года. Но в августе 1940 года Фред МакМюррей и Мадлен Кэрролл были объявлены в качестве коллег по фильму. В сентябре Даррил Занук одолжил Генри Фонду для участия в съемках с Годдардом, которого затем заменила Барбара Стэнвик. [10]
Производство проходило с 21 октября по 5 декабря 1940 года. [11] Согласно Дональду Спото в книге «Madcap: The Life of Preston Sturges », Sturges «... неизменно вышагивал по [съемочной площадке] в красочном берете или фетровой шапке с торчащим пером, в белом кашемировом шарфе, весело развевающемся вокруг его шеи, и в рубашке с принтом ярких оттенков... причиной необычных нарядов, как он говорил посетителям, было то, что они облегчали членам съемочной группы поиск его среди толп актеров, техников и публики». Стэнвик сравнил съемочную площадку Sturges с «карнавалом». В своей биографии Стэнвика автор Аксель Мэдсен писал: «Съемочная площадка была настолько бурной, что вместо того, чтобы идти в свои трейлеры между съемками, актеры расслаблялись в парусиновых креслах со своим блестящим режиссером, слушая его увлекательные истории или повторяя с ним свои реплики. Чтобы настроиться на сцену в спальне Барбары, Sturges надевал халат». [9]
Натурные съемки для начальной сцены в джунглях проходили на озере Болдуин в дендрарии и ботаническом саду округа Лос-Анджелес в Аркадии, Калифорния . [10] [12] В этой сцене персонаж Фонды ссылается на профессора Марсдита, чья фамилия является анаграммой Рэймонда Л. Дитмарса из Американского музея естественной истории , известного эксперта по рептилиям и научно-популярного писателя того времени. [13]
Премьера фильма состоялась в Нью-Йорке 25 февраля 1941 года, а в широкий прокат он вышел 21 марта. [11] Он рекламировался с несколькими слоганами, включая: «Когда вы быстро тасуете карты... в картах заложена любовь». [2] Фильм вошел в число самых кассовых фильмов года. [10]
«Леди Ева» была выпущена на домашнем видео в США 12 июля 1990 года и повторно выпущена 30 июня 1993 года. [10] Несмотря на проблемы с состоянием сохранившихся оригинальных элементов фильма, фильм был отсканирован в формате 4K и выпущен на Blu-ray-диске компанией Criterion 14 июля 2020 года. [14]
После премьеры «Леди Евы» в театре Риалто обозреватель The New York Times Босли Кроутер охарактеризовал фильм как «искромётную романтическую комедию». Далее он описал работу режиссёра: «Нечасто в этом углу есть веские причины бить в гонг и кричать «Скорее, скорее, скорее!». На самом деле, слишком редко бывает, чтобы у нас была даже умеренная провокация, чтобы отметить чудо кинематографического мира. Слишком много фильмов, которые мы комментируем, сводятся к жалкой посредственности, и слишком много людей, которые заставляют их выдавать гнетущую усталость». [15]
Более 50 лет спустя Роджер Эберт дал фильму высокую оценку: «Если бы меня попросили назвать одну сцену во всей романтической комедии, которая была бы одновременно самой сексуальной и самой смешной, я бы посоветовал начинать с шести секунд двадцатой минуты в фильме Престона Стёрджеса « Леди Ева »». [16]
Некоторые [ кто? ] определили тему гендерной инверсии, при этом Джин Харрингтон явно контролирует большую часть фильма, пока ее чувства не встают на пути ее первоначальных намерений. Пока она не осознает, что любит Чарльза, мало смысла в борьбе между равными, которая типична для большинства романтических комедий. Фильм хвалили за уникальное сочетание фарса и сатиры . [17] Киноведы [ кто? ] заметили тему падения человека , подразумеваемую названием фильма; в буквальном смысле падение проявляется в частых оплошностях Пайка, а в переносном смысле он падает из невинности, когда его заманивают в обманчивые заговоры Джин. [18]
Кинокритик Эндрю Саррис выявляет тему обмана на протяжении всего фильма, с такими мелочами, как различие или его отсутствие между пивом и элем, а также различные маскировки Джин Харрингтон, добавляя глубины сюжетной линии. Большинство персонажей имеют два имени (Чарльз — Хопси, Джин — Ив Сидвич); это отсутствие узнавания задает тон сюжетной линии. Стерджес неоднократно предполагает, что «самый низкий болван может подняться на вершину при правильной степени удачи, блефа и мошенничества». [19]
На 14-й церемонии вручения премии «Оскар» фильм был номинирован на премию «Лучшая оригинальная история» за фильм Монктона Хоффе , но победу одержал фильм «Вот и мистер Джордан» ( Гарри Сигалл ). Национальный совет кинокритиков номинировал фильм на премию «Лучший фильм», а газета «Нью-Йорк Таймс» назвала его лучшим фильмом 1941 года. [2]
В 1994 году фильм «Леди Ева» был выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США Библиотекой Конгресса как «имеющий культурное, историческое или эстетическое значение». В 2008 году фильм «Леди Ева» был выбран журналом Empire среди 500 величайших фильмов всех времен [ 20] и одним из 1000 лучших по версии The New York Times [ 21] В 2012 году фильм занял 110-е место в опросе критиков Sight and Sound и 174-е место в опросе режиссеров , проведенном Британским институтом кино [22]
Журнал Time включил «Леди Еву » в список « 100 лучших фильмов всех времен ». [23] Фильм занял 59-е место в списке 100 величайших фильмов всех времён по версии Entertainment Weekly . [24] FilmSite.org , дочерняя компания American Movie Classics , поместила «Леди Еву» в свой список 100 величайших фильмов. [25] Films101.com поставил «Леди Еву» на 92-е место среди лучших фильмов всех времён. [26]
В 2006 году Гильдия сценаристов Америки поставила «Леди Еву» на 52-е место в списке лучших фильмов всех времён. [27]
Фильм «Леди Ева» фигурирует в двух списках Американского института кино и был номинирован на несколько других премий:
В 1956 году сюжет «Леди Евы» был переработан для фильма «Птицы и пчелы» с Джорджем Гобелем , Митци Гейнор и Дэвидом Нивеном в главных ролях . Престон Стёрджес получил статус соавтора фильма, хотя фактически не принимал участия в проекте. [34]
Сюжет был использован в качестве модели для «Развращающего доктора Ниццу» , научно-фантастического романа Джона Кесселя 1997 года , в котором речь идет о путешествиях во времени . [35]
Джин Харрингтон в исполнении Барбары Стэнвик была одним из ключевых ориентиров, которые Джеймс Мэнголд придумал для Фиби Уоллер-Бридж , чтобы использовать ее в роли Хелены Шоу в фильме 2023 года «Индиана Джонс и циферблат судьбы» , пятом и последнем фильме об Индиане Джонсе . [36]
«Леди Ева» была представлена на канале Hollywood Star Time 21 сентября 1946 года с Джоан Блонделл и Джоном Ландом в главных ролях. [37]