stringtranslate.com

Лейтмотив

Лейтмотив, связанный с призывом рожка Зигфрида в опере Рихарда Вагнера 1876 года «Зигфрид» .

Лейтмотив или Лейтмотив [1] ( / ˌ l t m ˈ t f / ) — «короткая, повторяющаяся музыкальная фраза » [2] , связанная с конкретным человеком, местом или идеей. Оно тесно связано с музыкальными концепциями idee fixe или девиза-темы . [2] Орфографический лейтмотив представляет собой англизированную версию немецкого лейтмотива ( IPA: [ˈlaɪtmoˌtiːf] ), что буквально означает «ведущий мотив» или «ведущий мотив». Музыкальный мотив определялся как «короткая музыкальная идея… мелодичная, гармоническая или ритмичная, или все три», [1] выраженная повторяющаяся фигура , музыкальный фрагмент или последовательность нот, которая имеет особое значение или является характерной. композиции : «наименьшая структурная единица, обладающая тематической идентичностью ». [3]

В частности, такой мотив должен быть «четко идентифицирован, чтобы сохранить свою идентичность при изменении при последующих появлениях», независимо от того, будет ли такая модификация с точки зрения ритма , гармонии , оркестровки или аккомпанемента. Его также можно «в сочетании с другими лейтмотивами, чтобы предположить новое драматическое состояние» или развитие. [1] Эта техника особенно связана с операми Рихарда Вагнера , и особенно с его «Кольцом Нибелунгов» , хотя он не был ее создателем и не использовал это слово в связи со своей работой.

Хотя мелодия обычно короткая , она также может представлять собой последовательность аккордов или даже простой ритм . Лейтмотивы могут помочь связать произведение в единое целое, а также дать возможность композитору передать историю без использования слов или добавить дополнительный уровень к уже существующей истории.

По ассоциации это слово также использовалось для обозначения любой повторяющейся темы (независимо от того, подвергается ли она трансформации развития) в литературе или (метафорически) жизни вымышленного персонажа или реального человека. Иногда он также используется при обсуждении других музыкальных жанров, таких как инструментальные пьесы, музыка для кино и видеоигр , иногда взаимозаменяемо с более общей категорией темы .

Классическая музыка

Ранние случаи классической музыки

Использование характерных коротких повторяющихся мотивов в оркестровой музыке восходит к началу семнадцатого века, например, «Орфей » Монтеверди . Во французской опере конца восемнадцатого века (например, в произведениях Глюка , Гретри и Меюля ) можно выделить «мотив воспоминаний», который может повторяться в важный момент сюжета, чтобы установить связь с более ранними событиями. Однако их использование не является обширным и систематическим. Сила этой техники использовалась в начале девятнадцатого века композиторами романтической оперы, такими как Карл Мария фон Вебер , где повторяющиеся темы или идеи иногда использовались в сочетании с конкретными персонажами (например, Самиэль в « Вольном стрелке» сочетается с аккордом уменьшенная седьмая часть ). [2] Слово «лейтмотив» в печати впервые использовал критик Фридрих Вильгельм Йенс при описании работ Вебера, хотя это было только в 1871 году. [1]

Мотивы иногда фигурировали и в чисто инструментальной музыке периода романтизма . Близкая идея музыкальной idée fixe (т.е. объекта фиксации — термин, заимствованный из медицины и также встречающийся в литературных произведениях того периода) была использована Гектором Берлиозом в его «Фантастической симфонии» (1830). [4] В этом чисто инструментальном программном произведении (с подзаголовком « Эпизод из жизни художника... в пяти частях ») присутствует повторяющаяся мелодия, представляющая объект навязчивой привязанности художника и изображающая ее присутствие в различных реальных и воображаемых ситуациях. [4]

Хотя, возможно, это и не соответствует строгому определению лейтмотива, в некоторых операх Верди присутствуют схожие тематические мелодии, часто вводимые в увертюры или прелюдии и повторяющиеся, чтобы отметить присутствие персонажа или вызвать определенное чувство. В «Силе судьбы » вступительная тема увертюры повторяется всякий раз, когда Леонора чувствует вину или страх. В «Трубадуре » тема первой арии Азусены повторяется всякий раз, когда она вспоминает ужас того, как ее мать была сожжена заживо, и разрушительную месть, которую она тогда попыталась отомстить. В «Дон Карлосе» есть по крайней мере три лейтмотива, которые регулярно повторяются в пяти действиях: первый связан с бедностью и страданиями от войны, второй связан с молитвами вокруг могилы Карлоса V, а третий представлен как дуэт дона Карло и маркиза Позы, после чего подчеркивает чувства искренней дружбы и преданности.

Вагнер

Лейтмотив рога Зигфрида из пролога к первому действию оперы Вагнера Götterdämmerung , четвертой из его цикла «Кольцо» . Тема шире и более богато оркестрована, чем ее предыдущие появления, что предполагает появление героического характера Зигфрида.
Более зловещая версия мотива вызова рожка, выраженная как наполовину уменьшенное седьмое арпеджио , «музыка темной силы и великолепия», встречается в «Дозорах Хагена» ближе к концу первого акта Götterdämmerung . Хаген, который в конечном итоге убивает Зигфрида, обдумывает способы использования заблудшего героя для достижения своих целей. [5]

Рихард Вагнер — самый ранний композитор, наиболее тесно связанный с концепцией лейтмотива. Его цикл из четырех опер « Кольцо Нибелунгов» (музыка к которому написана в 1853–1869 гг.) использует сотни лейтмотивов, часто связанных с конкретными персонажами, вещами или ситуациями. Хотя некоторые из этих лейтмотивов встречаются только в одной из опер, многие повторяются на протяжении всего цикла. [6] [7] Вагнер поднял вопрос о том, как музыка может лучше всего объединить разрозненные элементы сюжета музыкальной драмы в своем эссе « Опера и драма» (1851); техника лейтмотивов соответствует этому идеалу. [8]

Некоторые разногласия окружали использование этого слова в кругу самого Вагнера: Вагнер никогда не разрешал использование слова « лейтмотив» , используя такие слова, как Grundthema (основная идея) или просто «Мотив» . Его любимым названием техники было Hauptmotiv (основной мотив), которое он впервые использовал в 1877 году; [2] единственный раз, когда он использовал слово «Лейтмотив» , он имел в виду «так называемые лейтмотивы».

Это слово получило распространение благодаря слишком буквальной интерпретации музыки Вагнера Гансом фон Вольцогеном , который в 1876 году опубликовал Leitfaden (путеводитель или руководство) по Кольцу . В нем он утверждал, что выделил и назвал все повторяющиеся мотивы цикла (мотив «Рабства», мотив «Копья» или «Договора» и т. д.), часто приводящие к абсурдности или противоречиям с реальной практикой Вагнера. [9] Некоторые из выявленных им мотивов начали появляться в опубликованных партитурах опер, вызывая раздражение Вагнера; его жена Козима Вагнер процитировала его слова: «Люди подумают, что вся эта чушь сделана по моей просьбе!». [10] Фактически сам Вагнер никогда публично не называл ни один из своих лейтмотивов, предпочитая подчеркивать их гибкость ассоциаций, роль в музыкальной форме и эмоциональное воздействие. Тем не менее практика наименования лейтмотивов продолжалась, проявляясь в работах выдающихся вагнеровских критиков Эрнеста Ньюмана , Дерика Кука и Роберта Донингтона . [5]

Полученные списки лейтмотивов также вызвали насмешки антивагнеровских критиков и композиторов (таких как Эдуард Ганслик , Клод Дебюсси и Игорь Стравинский ). Они отождествляли этот мотив с собственным подходом Вагнера к сочинению музыки, высмеивая впечатление созданной им музыкальной «адресной книги» или списка «гардеробных номеров».

Однако более поздние комментаторы защищали использование Вагнером этого лейтмотива. По словам Пьера Булеза , «музыка Вагнера была первой музыкой, в которой формы никогда не возвращаются буквально, никогда не повторяются. По мере развития музыки она несет в себе все тематические элементы, связывая их по-новому, ставя их в разные отношения друг к другу». , показывая их в незнакомом свете и придавая им неожиданный смысл». Булез добавляет: « Лейтмотивы на самом деле не что иное, как светофоры, с которыми их ошибочно сравнивали, поскольку они обладают двойным достоинством – поэтическим и драматическим, а также формальным. Они важны для структуры как музыки, так и драмы, поскольку а также к различным персонажам и ситуациям. Их эволюция — это своего рода «переплетение времени», интеграция прошлого и настоящего; и они также подразумевают драматическое развитие». [11]

После Вагнера

Лейтмотив, связанный с самой Саломеей в опере Рихарда Штрауса «Саломея , слушайте » ⓘ

Со времен Вагнера использование лейтмотивов подхватили многие другие композиторы. Рихард Штраус использовал это устройство во многих своих операх и нескольких симфонических поэмах . Несмотря на свои иногда резкие комментарии в адрес Вагнера, Клод Дебюсси использовал лейтмотивы в своей опере «Пеллеас и Мелизанда» (1902). Арнольд Шенберг использовал сложный набор лейтмотивов в своем хоровом произведении «Гурре-Лидер» (завершено в 1911 году). Лейтмотивы используются и в опере Альбана Берга «Воццек» (1914–1922). [1] Лейтмотив также был главной особенностью оперы « Бессмертный час» английского композитора Ратленда Боутона . Его постоянно повторяющиеся, запоминающиеся мелодичные лейтмотивы в значительной степени способствовали широкой популярности оперы. В « Пете и волке» Прокофьева (1936) каждый персонаж или животное имеет свой лейтмотив, играемый на определенном инструменте.

Критика концепции лейтмотива

Критик Теодор В. Адорно в своей книге « В поисках Вагнера» (написанной в 1930-е годы) высказывает мнение, что вся концепция лейтмотива ошибочна. Мотив не может быть одновременно носителем выражения и музыкальным «жестом», поскольку это сводит эмоциональное содержание к механическому процессу. Он отмечает, что «даже во времена Вагнера публика проводила грубую связь между лейтмотивами и личностями, которые они характеризуют», потому что врожденные психические процессы людей не обязательно соответствовали тонким намерениям или оптимистическим ожиданиям Вагнера. Он продолжает:

В этом скрыто вырождение лейтмотива ... оно ведет непосредственно к киномузыке , где единственная функция лейтмотива состоит в том, чтобы объявить героев или ситуации, чтобы позволить зрителям легче сориентироваться. [12]

Развлечение

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abcde Арнольд Уиттолл (2001). «Лейтмотив (от нем. Leitmotiv: «ведущий мотив»)». Grove Music Online (8-е изд.). Издательство Оксфордского университета . doi :10.1093/gmo/9781561592630.article.16360. ISBN 978-1-56159-263-0.
  2. ^ abcd Кеннеди, Майкл (1987). Краткий Оксфордский музыкальный словарь . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-311320-6.
  3. ^ Уайт, Джон (1976). Анализ музыки . Прентис-Холл. стр. 26–27. ISBN 9780130332332.
  4. ^ аб Бриттан, Франческа (2006). «Берлиоз и патологическая фантастика: меланхолия, мономания и романтическая автобиография». Музыка XIX века . 29 (3): 211–239. дои : 10.1525/ncm.2006.29.3.211.
  5. ^ Аб Донингтон, Роберт (1976). «Кольцо» Вагнера и его символы . Фабер и Фабер Лимитед. п. 226. ИСБН 978-0571048182.
  6. ^ Миллингтон, Барри, изд. (2001) [1992]. Компендиум Вагнера: Путеводитель по жизни и музыке Вагнера . Темза и Гудзон. стр. 234–235. ISBN 978-0500282748.
  7. ^ Граут, Дональд ; Уильямс, Гермина (2003). Краткая история оперы (4-е изд.). Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-11958-5.
  8. ^ Саттон, Ричард (1979). Бербидж, Питер (ред.). Товарищ Вагнера . Лондон: Издательство Кембриджского университета. стр. 345–346. ISBN 0-571-11450-4.
  9. ^ Грей, Томас, изд. (2009). Рихард Вагнер и его мир . Принстон: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-571-11450-4.
  10. ^ Вагнер, Козима (1978) [1878–1883]. Грегор-Деллин, Мартин ; Мак, Дейтрих (ред.). Дневники Козимы Вагнер . Том. 2. Перевод Скелтона, Джеффри . Харкорт Брейс Йованович. ISBN 978-0151226368.
  11. ^ Булез, Пьер (1990). Наттиез, Жан-Жак (ред.). Ориентиры: Сборник сочинений . Перевод Купера, Мартина . Издательство Гарвардского университета. п. 251. ИСБН 978-0674643765.
  12. ^ Адорно, Теодор В. (2009) [1952]. В поисках Вагнера . Перевод Ливингстона, Родни. Лондон: Версо. ISBN 978-1844673445.
  13. Матессино, Майкл (24 сентября 1999 г.). «Письмо в ответ на острую увертюру «Исследование челюстей, призванное закрыть век»». Рейтинг фильмов ежемесячно . Архивировано из оригинала 17 октября 2006 года . Проверено 17 декабря 2006 г.
  14. Росс, Алекс (3 января 2018 г.). «Полевой путеводитель по музыкальным лейтмотивам Звездных войн». Житель Нью-Йорка . Проверено 11 августа 2021 г.
  15. ^ Дорщук, Роберт Л. (октябрь 1989 г.). «Дэнни Эльфман - Агония и экстаз от победы над Бэтменом». Клавиатура . Том. 15, нет. 10. Публикации GPI. стр. 82–95 . Проверено 12 января 2018 г.
  16. ^ "Джеймс Хорнер - Титаник" . Мфайлы . Проверено 1 января 2016 г.
  17. Робертс, Мэдди Шоу (8 сентября 2020 г.). «Саундтрек к Гарри Поттеру: «Тема Хедвиг» и все, что нужно знать о волшебной музыке франшизы». Классический FM (Великобритания) . Проверено 4 августа 2021 г.
  18. Кин, Пол (5 августа 2021 г.). «Говард Шор во «Властелине колец»: Как использовать технику лейтмотивов, чтобы создать шедевр?». TakeTones.com . Проверено 11 августа 2021 г.
  19. Макуч, Эдди (21 июля 2022 г.). «Говард Шор из LOTR возвращается в «Кольца власти» вместе с композитором God of War». ГеймСпот . Проверено 25 июля 2022 г.
  20. Швайгер, Дэниел (16 мая 2011 г.). «Аудио: На счет с Хансом Циммером». Журнал «Киномузыка» . Проверено 7 августа 2011 г.
  21. ^ Д., Спенс (13 июня 2005 г.). «Бэтмен против Ханса Циммера и Джеймса Ньютона Ховарда, часть 2». ИГН . Проверено 1 декабря 2006 г.
  22. Хорнси, Джейми (31 января 2018 г.). «Непреходящая сила процедурно-генерируемой музыки Minecraft». theboar.org . Проверено 20 сентября 2022 г.
  23. Цай, Раймонд (17 мая 2019 г.). «Обзор: немецкий музыкант, известный своим последним саундтреком к Minecraft C418, «Швеция»» . Инсайдер средней школы. Лос-Анджелес Таймс . Проверено 21 мая 2023 г.
  24. Рейнольдс, Джереми (9 мая 2018 г.). «Вот почему музыка в фильмах о супергероях Marvel такая незабываемая» . Питтсбург Пост-Газетт . Архивировано из оригинала 26 июля 2021 года . Проверено 26 июля 2021 г.
  25. ^ thatiranianphantom (12 августа 2016 г.). «Гамильтон и Лейтмотив». Тамблер . Проверено 10 июня 2021 г.
  26. ^ Данбар, Александра; Морган-Эллис, Эстер М. (2020). «4.2.1: Лин-Мануэль Миранда – Хэмилтон». В Морган-Эллис, Эстер М. (ред.). Резонансы: вовлечение музыки в ее культурный контекст . Далонега, Джорджия: Издательство Университета Северной Джорджии. ISBN 978-1-940771-31-1.
  27. Ю, Джейсон (6 апреля 2016 г.). «Исследование лейтмотивов и их использования для формирования повествования в Undertale - Часть 1 из 2». Разработчик игр . Проверено 23 декабря 2022 г.
    - (14 апреля 2016 г.). «Исследование лейтмотивов и их использования для формирования повествования в Undertale - Часть 2 из 2». Разработчик игр . Проверено 23 декабря 2022 г.
  28. ^ "Бит-бокс блокнотов: слушая надежды и мечты из Undertale" . СШАгеймер . 2 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 2 мая 2016 г. . Проверено 23 декабря 2022 г.