stringtranslate.com

Лео Ростен

Ростен в 1959 году

Лео Кэлвин Ростен ( идиш : ליאָ קאַלװין ראָסטען ‎; 11 апреля 1908 — 19 февраля 1997) — американский писатель и юморист в области написания сценариев , написания рассказов, журналистики и лексикографии идиш .

Ранний период жизни

Ростен родился в семье, говорящей на идише , в Лодзи , Российская империя (ныне Польша ), но иммигрировал в Соединенные Штаты со своей семьей в 1911 году, когда ему было три года. Его родителями были Сэмюэл Ростен и Ида Фрейндлих Ростен, оба профсоюзные деятели. Они открыли вязальный магазин в районе Большого Лондэйла в Чикаго, где Ростен и его младшая сестра выросли среди других рабочих еврейских семей.

Как и их соседи, дети говорили на английском и идише. Ростен очень рано проявил интерес к книгам и языку и начал писать рассказы, когда ему было всего девять лет. Во время Великой депрессии , когда он не мог найти другую работу, он преподавал английский язык недавним иммигрантам по ночам. Этот опыт в конечном итоге стал источником его самых популярных произведений: « Образование H*Y*M*A*NK*A*P*L*A*N» и «Возвращение H*Y*M*A*NK*A*P*L*A*N» .

Ростен изучал политологию, экономику и психологию как в Чикагском университете , где он получил докторскую степень по политологии, так и в Лондонской школе экономики . [1] С этого времени началась его многолетняя дружба с Милтоном Фридманом , У. Алленом Уоллисом и другими экономистами, которые оказали влияние на формирование американского неолиберализма . [2] В отличие от них Ростен не стал членом Общества Мон Пелерин . [3]

Как и другие выпускники Чикагского университета, во время войны он работал в администрации Франклина Д. Рузвельта , как заместителем директора Управления военной информации , так и помощником Лоуэлла Меллетта , одного из помощников Рузвельта. После войны его связь с Алленом Уоллисом привела к его участию в формировании отдела социальных наук в корпорации RAND . Хотя Ростен, который к тому времени уже был вовлечен в Голливуд, не работал в RAND на постоянной основе, он был влиятельным консультантом по психологии человека и познакомил RAND с несколькими влиятельными учеными, такими как Ганс Шпейер и Бернард Броди . Он также предложил RAND связаться с Фондом Форда для получения финансирования. [4]

Сценарист

Ростен был успешным сценаристом . Он написал историю для фильма «Темный угол» (1946), фильма-нуар с Марком Стивенсом в главной роли , и «Заманенная» , исторической драмы Дугласа Сирка с Чарльзом Коберном в главной роли; в обоих фильмах снялась Люсиль Болл . Он указан как один из сценаристов фильма «Капитан Ньюман, доктор медицины» (1963), адаптированного по его одноименному роману. Другие фильмы: [ требуется разъяснение ] «Механизированное патрулирование» (1943; как Леонард Кью Росс), «Они меня прикрыли» (1943) (рассказ; как Леонард Кью Росс), «Всю ночь напролёт» (1942) (рассказ; как Леонард Кью Росс), «Заговорщики» (1944) (сценарий), «Бархатное прикосновение» (1948), «Спи, моя любовь» (1948) (роман) (сценарий), «Двойной динамит» (1954) (рассказ), « Иди на восток по маяку» (1952) и «Мистер Кори» (1957) (рассказ).

Рассказы и книги

Но смешно — это смешно. Посмотрите на Лео Ростена. Он еврейский Джеймс Тербер . Из тех писателей, которые заставляют вас смеяться во весь голос. Я заставил свою подругу прочитать «Образование H*Y*M*A*NK*A*P*L*A*N» — она итальянка из Бостона — и она согласилась. Но мир того поколения исчезает. То же самое и с Тербером. Та жизнь в маленьком городке Огайо: Этот мир исчез. Но вы все еще можете открыть его в книге. Вот почему люди должны читать.

Фрэн Лебовиц [5]

Ростен больше всего запомнился своими историями о «вундеркинде» вечерней школы Хаймане Каплане , написанными под псевдонимом Леонард К. Росс. Они публиковались в The New Yorker с 1935 года [1] и были собраны в двух томах, опубликованных в 1937 и 1959 годах, The Education of H*Y*M*A*NK*A*P*L*A*N и The Return of H*Y*M*A*NK*A*P*L*A*N . [7] The Education был «близким вторым» для одной Национальной книжной премии США в 1938 году . [8] [a] Второй сборник был одним из восемнадцати финалистов Национальной книжной премии в области художественной литературы в 1960 году. [9] (См. The Education of H*Y*M*A*NK*A*P*L*A*N для музыкального исполнения.)

Он также хорошо известен своей энциклопедической работой «Радости идиша» (1968), путеводителем по идишу и еврейской культуре, включающим анекдоты и еврейский юмор . За ней последовали «OK*A*P*L*A*N! My K*A*P*L*A*N!» (1976), переработка двух сборников 1930-х годов, и «Ура идишу!» (1982), юмористический словарь американского языка, на который повлияла еврейская культура. Еще одна работа Ростена — « Сокровищница еврейских цитат» Лео Ростена .

Цитаты

Среди его многочисленных цитат: «Консерватор — это тот, кто восхищается радикалами спустя столетия после их смерти», [ требуется цитата ] «Правда страннее вымысла; вымысел должен иметь смысл», [10] «Мы видим вещи такими, какие мы есть, а не такими, какие они есть», [ требуется цитата ] и «Цель жизни вовсе не в том, чтобы быть счастливыми. Она в том, чтобы быть полезными, быть порядочными. Она в том, чтобы быть сострадательными. Она в том , чтобы иметь значение, иметь какое-то значение то, что ты жил». [11] (Версия этой цитаты иногда ошибочно приписывается Ральфу Уолдо Эмерсону.)

На ужине в честь коллеги-юмориста У. К. Филдса Ростен высказал замечание о Филдсе, что «человек, который ненавидит собак и детей, не может быть совсем плохим». [12] Это утверждение часто ошибочно приписывают самому Филдсу. [13]

В своей книге «Радости идиша » он определяет слово «хуцпа» как «качество, присущее человеку, который, убив свою мать и отца, отдает себя на милость суда, потому что он сирота». В своем романе « Силки » он определяет «неббиш» как «человека, когда он выходит из комнаты, у вас возникает ощущение, что в комнату только что вошел кто-то интересный».

Личная жизнь

30 марта 1935 года Ростен женился на Присцилле Энн «Пэм» Мид (1911–1959), аспирантке Чикагского университета и сестре антрополога Маргарет Мид . [14] Брак Ростена с Мид также сделал его шурином Уильяма Стейга и дядей Джереми Стейга и Мэри Кэтрин Бейтсон . [14] [15] [16] У них было две дочери: Мадлен Ростен и Маргарет Рэмси Ростен; и сын Филип Ростен (1938–1996) и шесть внуков: Джош и Бен Ли (Мадлен), Сет Мьюир (Маргарет) и Александр, Кэрри и Памела Ростен (Филлип). Кэрри пошла по литературным стопам своего деда и написала три книги, включая роман для молодежи « Хлоя Лейберман (иногда Вонг)» . Брак Лео и Пэм закончился разводом в 1959 году; она покончила с собой 1 декабря того же года. [17] Второй женой Ростена, на которой он женился 5 января 1960 года, была Гертруда Циммерман (1915–1995). [18]

Ростен умер в Нью-Йорке в 1997 году в возрасте 88 лет. Его некролог в The Independent от 21 февраля 1997 года, написанный Хаимом Бермантом , описывает его личность следующим образом: [19]

Ростен был заядлым англофилом . Он наслаждался своими годами в LSE , был поражен восторженным приемом, который Каплан получил в английской прессе, и возвращался в Лондон, когда бы ни выпадала возможность, и даже когда этого не требовалось. Он жил в значительной роскоши в пентхаусе в Саттон-Плейс , одном из самых эксклюзивных районов Нью-Йорка, и снимал квартиру в конюшне в Мейфэре . Англия олицетворяла спокойствие, которого он не мог найти в Америке. Он любил рыться в английских книжных магазинах и носить английскую одежду — он умудрялся демонстрировать сдержанную элегантность — ходить в лондонские театры и развлекаться и развлекаться в лондонских клубах. Сам он был членом Savile , Reform и Garrick .

Книги

Максим Либер был его литературным редактором в 1935–1938 годах.

Хайман Каплан

— «второе место» за Национальную книжную премию США [8]
— Финалист Национальной книжной премии в области художественной литературы [9]
— «Новый, полностью переписанный H*y*m*a*n K*a*p*l*a*n, объединяющий The Education и The Return с новым введением». (Электронный каталог Библиотеки Конгресса) [7]

Другой

Примечания

  1. Вероятно, эта награда была вручена за самую оригинальную книгу 1937 года. Более подробную информацию см. в статье Хаймана Каплана .

Ссылки

  1. ^ ab Fox, Margalit (20 февраля 1997 г.). «Лео Ростен, писатель, который помог идишу пробиться в английский язык, умер в возрасте 88 лет». The New York Times .
  2. ^ Фридман, Милтон ; Фридман, Роуз (1998). Два счастливчика: Мемуары . Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета. С. 54–55, 86, 218n, 473 – через Интернет-архив .
  3. ^ "РОСТЕН, ЛЕО КЭЛВИН (ПСЕВДОНИМ ЛЕОНАРД КЬЮ РОСС)". Кто есть кто в Америке . Том 2 (42-е (1982-1983) изд.). Чикаго, Иллинойс: Marquis Who's Who. 1982. стр. 2870. Получено 29 сентября 2024 г. – через Интернет-архив .
  4. Алекс Абелла , Солдаты разума: Корпорация RAND и расцвет Американской империи (Орландо: Harcourt, Inc., 2008), стр. 24–27, 29.
  5. ^ Миркин, Стивен (27 сентября 2018 г.). «Остроумие и мудрость Фрэн Лебовиц». Еврейский журнал Большого Лос-Анджелеса . Получено 16 января 2021 г.
  6. ^ "Лео Ростен анализирует юмор". Архив WNYC . 1959. Получено 7 октября 2016 г.
  7. ^ abcd "Ростен, Лео, 1908–1997". Библиотека Конгресса. Библиотека Конгресса . Получено 2012-04-05. (Связано со списками Ростена в Онлайн-каталоге Библиотеки Конгресса.)
  8. ^ ab "Книготорговцы присуждают премию "Цитадели": работа Кронина о врачах, их любимых "Мадам Кюри", получает премию за научно-популярную литературу...", The New York Times , 2 марта 1938 г., стр. 14
  9. ^ ab "Национальные книжные премии – 1960". NBF. Получено 05.04.2012.
  10. ^ Ростен, Лео. «Истина поучительна, полезна и страннее вымысла. Как сказал Марк Твен: «Почему бы и нет?» Жизнь, в отличие от вымысла, не обязана иметь ни смысла, ни цели». Возвращение H*Y*M*A*NK*A*P*L*A*N (предисловие). Victor Gollancz Ltd, Лондон, 1959, стр. 11.
  11. «Мифы, по которым мы живем», The Rotarian (Эванстон, Иллинойс), том 107, номер 3 (сентябрь 1965 г.) 32–33 и т. д., стр. 55.
  12. ^ Кертис, Джеймс. WC Fields: Биография . A. Knopf, Нью-Йорк, 2003, стр. 392.
  13. ^ Кертис, Джеймс. WC Fields: Биография . A. Knopf, Нью-Йорк, 2003, стр. 393.
  14. ^ ab Banner, Lois W. (2010). Переплетенные жизни: Маргарет Мид, Рут Бенедикт и их круг. Knopf Doubleday Publishing Group. ISBN 9780307773401.
  15. ^ Brinthaupt, Thomas M.; Lipka, Richard P. (2002). Понимание раннего подросткового Я и идентичности: применение и вмешательства. SUNY Press. ISBN 9780791453346.
  16. ^ Вольф, Карло (7 февраля 2014 г.). "Джереми Стейг: Флейтовая лихорадка (2013)". Все о джазе .
  17. ^ Джейн Ховард , Маргарет Мид: Жизнь . Нью-Йорк: Simon & Schuster , 1984, стр. 359.
  18. Fox, Margalit (20 февраля 1997 г.). «Лео Ростен, писатель, который помог идишу проникнуть в английский язык, умер в возрасте 88 лет». The New York Times . Получено 27 июля 2024 г.
  19. Бермант, Хаим (21 февраля 1997 г.). «Некролог: Лео Ростен». The Independent . Получено 27 июля 2024 г.

Внешние ссылки