stringtranslate.com

Лимерик (поэзия)

Лимерик ( / ˈ l ɪ m ər ɪ k / LIM -ər-ik ) [1] форма стиха, появившаяся в Англии в первые годы 18 века. [2] В сочетании с припевом он образует лимерик — традиционную юмористическую застольную песню , часто с нецензурными стихами. Он написан пятистрочным, преимущественно анапестическим [3] триметром со строгой схемой рифмы AABBA, в которой рифмуются первая, вторая и пятая строки, а третья и четвертая строки короче и имеют другую рифму. [4]

Его популяризировал Эдвард Лир в 19 веке [5] , хотя он не использовал этот термин. С фольклорной точки зрения эта форма по существу трансгрессивна; нарушение табу является частью его функции. По мнению Гершона Легмана , составившего самую большую и научную антологию, эта народная форма всегда непристойна [6] , а обмен лимериками почти исключительно доступен сравнительно образованным мужчинам. Женщины фигурируют в лимериках почти исключительно как «злодеи или жертвы». Легман назвал «чистый» лимерик «периодическим увлечением и объектом журнальных конкурсов, редко поднимающимся выше посредственности». Его юмор не в «изюминной» концовке, а скорее в напряжении между смыслом и его отсутствием. [7]

Следующий пример представляет собой лимерик неизвестного происхождения:

Пакеты лимериков смеются анатомически
В космос, что весьма экономично.
Но хорошие, которые я видел
Так редко бывают чистыми
А чистые редко бывают комичными. [8]

Лимерик на мемориальной доске в городе Лимерик , Ирландия.

Форма

Иллюстрация к басне Уолтера Крейна «Геркулес и повозчик» в сборнике лимериков «Детский Эзоп» (1887).

Стандартная форма лимерика — это строфа из пяти строк, первая, вторая и пятая рифмуются друг с другом и имеют три стопы по три слога в каждой; а более короткие третья и четвертая строки также рифмуются друг с другом, но имеют всего две стопы по три слога. Третья и четвертая строки обычно анапестические , или за одним ямбом следует один анапест. Первые, вторые и пятые обычно являются либо анапестами, либо амфибрахиями . [9]

Первая строка традиционно представляет человека и место, причем место появляется в конце первой строки и устанавливает схему рифм для второй и пятой строк. В ранних лимериках последняя строка часто по сути повторяла первую, хотя это уже не принято.

В пределах жанра обычное речевое ударение часто искажается в первой строке и может рассматриваться как особенность формы: «Шел молодой человек с берега » ; « Жила- была девушка из Детройта ... » Легман воспринимает это как условность, согласно которой просодика нарушается одновременно с приличием. [10] Использование географических названий , особенно экзотических, также является обычным явлением и рассматривается как пробуждение воспоминаний об уроках географии с целью ниспровергнуть приличия, преподаваемые в классе.

Самые ценные лимерики включают в себя своего рода поворот, который может проявиться в последней строке или заключаться в том, что рифмы часто намеренно искажаются, или и то, и другое. Многие лимерики демонстрируют ту или иную форму внутренней рифмы , аллитерации или ассонанса , или некоторый элемент игры слов . Стихи в форме лимерика иногда объединяются с припевом , образуя песню-лимерик — традиционную юмористическую застольную песню , часто с непристойными стихами.

Дэвид Аберкромби , фонетик, придерживается иного взгляда на лимерик. [11] Вот что: в первой, второй и пятой строках три стопы, то есть три ударных слога, а в третьей и четвертой строках — два ударных слога. Количество и расположение безударных слогов довольно гибкое. Между ударениями есть по крайней мере один безударный слог, но их может быть и больше, но их не так много, чтобы сделать невозможным соблюдение равного расстояния между ударениями.

Этимология

Происхождение названия лимерик для этого типа стихотворений является спорным. Название обычно считается отсылкой к городу или графству Лимерик в Ирландии [12] [13] , иногда особенно к поэтам Мейг , и может происходить от более ранней формы бессмысленной салонной игры в стихах , которая традиционно включала припев, включающий «Приедете [или не приедете] в Лимерик?» [14]

Хотя Новый словарь английского языка отмечает первое использование слова лимерик для этого типа стихотворений в Англии в 1898 году и в Соединенных Штатах в 1902 году, в последние годы было задокументировано несколько более ранних примеров, самым ранним из которых является ссылка 1880 года в Джон, газета Нью-Брансуика, на, очевидно, известную мелодию, [15]

Жил-был молодой деревенский житель по имени Мэллори,
который получал очень небольшую зарплату.
Когда он пошел на шоу,
его сумочка заставила его уйти
на место на самой верхней галерее.

Тьюн: Ты не приедешь в Лимерик? [16]

Эдвард Лир

Книга чепухи (издание Джеймса Миллера около 1875 г.) Эдварда Лира

Форма лимерика была популяризирована Эдвардом Лиром в его первой «Книге чепухи» (1846 г.) и более поздней работе «Больше бессмысленных картинок, рифм, ботаники и т. д.» (1872 г.). Лир написал 212 лимериков, которые по большей части считаются бессмысленной литературой . В то время было принято, чтобы лимерики сопровождали абсурдную иллюстрацию одного и того же предмета, а последняя строка лимерика представляла собой вариант первой строки, оканчивающейся тем же словом, но с небольшими различиями, которые создавали бессмысленный, замкнутый круг. эффект. Юмор не в финале «изюминки», а скорее в напряжении между смыслом и его отсутствием. [17]

Ниже приводится пример одного из лимериков Эдварда Лира.

Жил-был молодой человек из Смирны

Жила-была молодая женщина из Смирны
, чья бабушка угрожала сжечь ее.
Но она схватила кота,
и сказал: «Бабушка, сожги это!»
Ты, нелепая старуха из Смирны!

Лимерики Лира часто набирались в три или четыре строки, в зависимости от места под прилагаемой картинкой.

Вариации

Форма лимерика настолько известна, что ее неоднократно пародировали. Следующий пример неизвестного происхождения:

Жил-был молодой человек из Японии
, чьи лимерики никогда не сканировал.
И когда они спросили, почему,
Он сказал: «Я стараюсь!
Но когда я дохожу до последней строчки, я стараюсь вместить как можно больше слов».

Другие пародии намеренно нарушают схему рифм, как, например, в следующем примере, приписываемом У.С. Гилберту :

Жил-был старик из Сент-Биса ,
которого оса ужалила в руку,
На вопрос: «Больно?»
Он ответил: «Нет, это не так,
Я так рада, что это был не шершень». [18] [19]

Комик Джон Кларк также пародировал стиль Лира:

Жил-был старик с бородой,
Забавный старик с бородой
У него была большая борода
Большая, большая старая борода
Этот забавный старик с бородой. [20]

Американский кинообозреватель Эзра Хабер Гленн объединил форму лимерика с рецензиями на популярные фильмы, создав так называемые «фильмики». [21] Например, об итальянском неореалисте Витторио Де Сика «Похитители велосипедов »:

Де Сика стреляет в нео-реальный Рим.
С бедняками поступили нечестно.
Требуется велосипед
Или Риччи увольняют:
Все люди рано или поздно должны воровать. [22]

Британский эксперт по игре слов и развлекательной математике Ли Мерсер (1893–1977) разработал следующий математический лимерик:

12 + 144 + 20 + 3 4/7+ (5 × 11) = 9 2 + 0

Это читается следующим образом:

Дюжина , брутто и балл Плюс три раза квадратный корень из четырех

Разделено на семь
Плюс пять раз одиннадцать
Девять в квадрате и ни капельки больше. [23]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «ЛИМЕРИК | значение в Кембриджском словаре английского языка» . словарь.cambridge.org . Проверено 12 декабря 2019 г.
  2. Интересный и весьма эзотерический стих в форме лимерика можно найти в дневнике преподобного Джона Томлинсона (1692–1761): 1717. 17 сентября. Некий доктор Бейнбридж поехал из Кембриджа в Оксон [Оксфорд], чтобы стать профессором астрономии, и, читая лекцию, случайно сказал « de Polis et Axis» вместо «Axibus». На что кто-то сказал, что доктора Бейнбриджа послали из Кембриджа читать лекции о Polis et Axis; но пусть те, кто привел его сюда, вернут его туда и научат его правилам синтаксиса. Из шести дневников северной страны , Публикации Общества Сёртиз , Vol. CXVIII за год MCMX, стр. 78. Эндрюс и компания, Дарем и др., 1910 г.
  3. ^ Каддон, Дж. А. (1999). Словарь литературных терминов и теории литературы Penguin (4-е изд.). Лондон [ua]: Penguin Books. п. 458. ИСБН 978-0140513639.
  4. ^ Вон, Стэнтон (1904). Лимерик Тексты песен . Проверено 6 октября 2014 г.
  5. ^ Брандрет, страница 108.
  6. ^ Легман 1988, стр. x-xi.
  7. ^ Тиггес, Вим. «Лимерик: Сонет чепухи?». Исследования в области чепухи . ред. Вим Тиггес. 1987. стр. 117.
  8. ^ Фейнберг, Леонард. Секрет юмора . Родопи, 1978. ISBN 9789062033706 . стр.102 
  9. ^ "Лимерик". Формы поэзии . 23 февраля 2013 года . Проверено 31 мая 2020 г.
  10. ^ Легман 1988, с. xliv.
  11. ^ Аберкромби, Дэвид, Исследования по фонетике и лингвистике, 1965 Oxford University Press: Глава 3. Взгляд фонетика на структуру стиха .
  12. ^ Лумис 1963, стр. 153–157.
  13. ^ "Siar sna 70idí 1973 Лиос Туатаил - Джон Б. Кин, Лимерикс, скинхеды" . YouTube . Архивировано из оригинала 20 февраля 2013 г. Проверено 6 октября 2014 г.
  14. ^ Фраза «приезжайте в Лимерик» известна в американском сленге со времен Гражданской войны, как документально подтверждено в Историческом словаре американского сленга и последующих сообщениях в Списке Американского диалектного общества. Одним из значений этой фразы, предложенной Стивеном Горансоном в списке ADS, является отсылка к Лимерикскому договору, и она означает капитуляцию , урегулирование , переход к делу , выполнение программы .
  15. ^ сообщает Стивен Горансон в списке ADS и в комментариях в блоге Oxford Etymologies.
  16. ^ Saint John Daily News , Сент-Джон, Нью-Брансуик Эдвард Уиллис, владелец, вторник, 30 ноября 1880 г. Том. XLII, нет. 281 стр. 4, столбец 5 [заголовок:] Мудро и иначе
  17. ^ Тиггес, Вим. «Лимерик: Сонет чепухи?». Исследования в области чепухи . ред. Вим Тиггес. 1987. стр. 117.
  18. ^ Литературная энциклопедия Мерриам-Вебстера. Мерриам-Вебстер. 1995. ISBN 9780877790426. Проверено 6 октября 2014 г.
  19. ^ Уэллс 1903, стр. XIX-XXXIII.
  20. ^ «Крейг Браун: Потерянные дневники». Хранитель . Октябрь 2010 года . Проверено 6 октября 2014 г.
  21. ^ "Кинофильмы из города в кино" . УрбанФильм . 26 февраля 2014 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
  22. ^ "Велосипедные воры: Фильмерик" . УрбанФильм . 4 марта 2014 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
  23. ^ "Математический беспредел". Lockhaven.edu. Архивировано из оригинала 26 мая 2021 г. Проверено 29 мая 2019 г.

Библиография

Внешние ссылки

Библиографии Лимерика