Лев Фейхтвангер ( немецкий: [ˈliːɔn ˈfɔʏçtˌvaŋɐ] ; 7 июля 1884 – 21 декабря 1958) былнемецким еврейскимроманистом и драматургом. Видная фигура в литературном миреВеймарской Германии, он оказал влияние на современников, включая драматургаБертольта Брехта.
Иудаизм Фейхтвангера и его яростная критика нацистской партии за много лет до того, как она пришла к власти, обеспечили ему преследование со стороны правительства после назначения Адольфа Гитлера канцлером Германии в январе 1933 года. После непродолжительного периода интернирования во Франции и мучительного побега из континентальной Европы он нашел убежище в Соединенных Штатах, где и умер в 1958 году.
Еврейские предки Фейхтвангера происходили из среднефранконского города Фейхтванген ; после погрома 1555 года он изгнал всех своих местных евреев. Некоторые из изгнанных впоследствии поселились в Фюрте , где их называли «Фейхтвангерами», то есть выходцами из Фейхтвангена. [1] Дедушка Фейхтвангера Элкан переехал в Мюнхен в середине 19 века. [2]
Лион Фейхтвангер родился в 1884 году в семье ортодоксального иудея, производителя маргарина Зигмунда Фейхтвангера и его жены Йоханны (урожденной Боденхаймер). Он был старшим в семье из девяти братьев и сестер, из которых еще двое, Мартин и Людвиг Фейхтвангеры , также стали писателями; сын Людвига — лондонский историк Эдгар Фейхтвангер (родился в 1924 году). Две его сестры поселились в Палестине после подъема нацистской партии. Одна была убита в концентрационном лагере, а другая поселилась в Нью-Йорке.
Фейхтвангер сделал свою первую попытку писать, еще будучи учеником средней школы, и получил награду. В 1903 году в Мюнхене он сдал экзамены на аттестат зрелости в элитной школе Wilhelmsgymnasium . Затем он изучал историю, философию и немецкую филологию в Мюнхене и Берлине . Он получил докторскую степень в 1907 году под руководством Франциска Мюнкера, изучая незаконченный роман Генриха Гейне 1840 года «Раввин из Бахараха» .
После изучения различных предметов он стал театральным критиком и основал культурный журнал Der Spiegel в 1908 году [3] (никакой связи с одноименным журналом, вышедшим после Второй мировой войны ). Первый номер вышел 30 апреля. После 15 выпусков и шести месяцев Der Spiegel объединился с журналом Зигфрида Якобсона Die Schaubühne (переименованным в 1918 году в Die Weltbühne ), для которого Фейхтвангер продолжал писать. Он был одним из авторов шведского авангардного журнала Thalia между 1910 и 1913 годами. [4] В 1912 году он женился на дочери еврейского торговца Марте Лёффлер . Она была беременна во время свадьбы, но ребенок умер вскоре после рождения. [ нужна цитата ]
После начала Первой мировой войны в 1914 году Фейхтвангер служил в немецкой армии (ноябрь 1914 года), но был досрочно освобожден по состоянию здоровья. Его опыт солдата способствовал его левым сочинениям. [ необходима цитата ]
В 1916 году он опубликовал пьесу, основанную на истории Йозефа Зюсса Оппенгеймера , премьера которой состоялась в 1917 году, но Фейхтвангер отозвал ее через пару лет, поскольку был ею недоволен. [ необходима цитата ]
Во время Немецкой революции 1918–1919 годов Фейхтвангер был болен и не мог участвовать. [ необходимо разъяснение ] [ необходима цитата ]
Фейхтвангер вскоре стал фигурой в литературном мире, и его разыскал молодой Бертольт Брехт . Оба сотрудничали над черновиками ранней работы Брехта, Жизнь Эдуарда II Английского , в 1923–1924 годах. [5] По словам вдовы Фейхтвангера, Марты, Фейхтвангер был возможным источником названий двух других работ Брехта, включая «Барабаны в ночи» (первоначально названную Брехтом «Спартак »). [6]
После некоторого успеха в качестве драматурга Фейхтвангер переключил свое внимание на написание исторических романов. Его самой успешной работой в этом жанре была « Еврей Сладкий », написанная в 1921–1922 годах, опубликованная в 1925 году, которая была хорошо принята на международном уровне. Его вторым большим успехом была «Уродливая герцогиня Маргарет Маульташ» . По профессиональным причинам он переехал в Берлин в 1925 году, а затем в большую виллу в Грюневальде в 1932 году. Он опубликовал первую часть своей трилогии об Иосифе Флавии, «Иудейская война» , в 1932 году.
В 1930 году он написал свой первый социально-политический роман Erfolg (Успех) Пивного путча , как его реакция на надвигающуюся угрозу нацизма; роман стал первой частью трилогии Wartesaal о подъеме нацизма в Германии. Он продолжил трилогию романом The Oppermanns в 1933 году, который стал одной из его самых известных книг.
, основанный на событияхФейхтвангер был одним из первых, кто начал пропаганду против Гитлера и нацистской партии. Еще в 1920 году он опубликовал в сатирическом тексте « Беседы с вечным жидом» :
Горели башни еврейских книг, и костры воздвигались так высоко, как облака, и люди сгорали дотла, бесчисленное множество, и голоса священников пели в сопровождении: Gloria in excelsis Deo . Следы мужчин, женщин, детей тащились через площадь, со всех сторон, они были голые или в лохмотьях, и у них не было ничего с собой, кроме тел и лохмотьев книжных свитков — рваных, опозоренных книжных свитков, запачканных фекалиями. И за ними следовали мужчины в кафтанах и женщины и дети в одежде наших дней, бесчисленное множество, бесконечное множество. [7]
В 1930 году Фейхтвангер опубликовал Erfolg (Успех) Вашингтоне, округ Колумбия , он был почетным гостем на ужине, устроенном тогдашним послом Фридрихом Вильгельмом фон Притвитцем и Гаффроном в тот же день (30 января 1933 года), когда Гитлер был назначен канцлером . На следующий день Притвитц ушел из дипломатического корпуса и позвонил Фейхтвангеру, чтобы порекомендовать ему не возвращаться домой. Однако Фейхтвангер не прислушался к его совету и вернулся в Германию.
, вымышленный рассказ о взлете и падении нацистской партии (в 1930 году он считал ее делом прошлого) в эпоху инфляции. Нацисты вскоре начали преследовать его, и во время его выступления в Америке, вВ 1933 году, когда Фейхтвангер был на гастролях, его дом был разграблен правительственными агентами, которые украли или уничтожили многие предметы из его обширной библиотеки, включая бесценные рукописи некоторых из его запланированных работ (один из персонажей романа «Опперманы» переживает идентичный опыт). Летом 1933 года его имя появилось в первом из Ausbürgerungsliste Гитлера, которые представляли собой документы, с помощью которых нацисты произвольно лишали немцев гражданства и таким образом делали их лицами без гражданства. В это время он опубликовал роман « Опперманы» . Фейхтвангер и его жена не вернулись в Германию, а переехали в Южную Францию , поселившись в Санари-сюр-Мер . Его работы были включены в число сожженных во время нацистских сожжений книг 10 мая 1933 года по всей Германии. Позже «Успех» и «Опперманы» станут первыми двумя частями трилогии «Wartesaal» («Зал ожидания»).
25 августа 1933 года официальная немецкая правительственная газета Reichsanzeiger включила имя Фейхтвангера в список тех, чье немецкое гражданство было аннулировано из-за «нелояльности к Германскому Рейху и немецкому народу». Поскольку Фейхтвангер рассмотрел и предсказал многие преступления нацистов еще до их прихода к власти, Гитлер считал его личным врагом, а нацисты называли Фейхтвангера «врагом государства номер один», как упоминалось в его книге « Дьявол во Франции» .
В своих произведениях Фейхтвангер разоблачал нацистскую расистскую политику за годы до того, как британское и французское правительства отказались от политики умиротворения Гитлера. Он помнил, что американские политики также были среди тех, кто предлагал «дать Гитлеру шанс». С публикацией Success в 1930 году и The Oppermanns в 1933 году он стал видным представителем оппозиции Третьему рейху . В течение года роман был переведен на чешский , датский , английский, финский , иврит , венгерский , норвежский , польский и шведский языки. В 1936 году, все еще в Санари, он написал The Pretender ( Der falsche Nero ), в котором сравнил римского выскочку Теренция Максима , который утверждал, что он Нерон , с Гитлером.
Покинув Германию в 1933 году, Фейхтвангер жил в Санари-сюр-Мер. Высокие продажи его книг, особенно в англосаксонском мире, позволили ему относительно комфортно жить в изгнании. В 1940 году он закончил Wartesaal третьим романом, Exil (переведенным на английский как Paris Gazette ) [8]
Когда Франция объявила войну Германии в 1939 году, Фейхтвангер был интернирован на несколько недель в лагере де Миль . Когда немцы вторглись во Францию в 1940 году, Фейхтвангер был схвачен и снова заключен в тюрьму в Ле-Миль. [9] Позже, заключенные Ле-Миль были переведены во временный палаточный лагерь недалеко от Нима из -за наступления немецких войск. Оттуда его тайно переправили в Марсель, переодевшись женщиной. После месяцев ожидания в Марселе он смог бежать со своей женой Мартой в Соединенные Штаты через Испанию и Португалию, остановившись на короткое время в Эшториле . [10] Он сбежал с помощью Марты; Вариана Фрая (американского журналиста, который помогал беженцам бежать из оккупированной Франции); Хирама Бингема IV (вице-консула США в Марселе); Майлза Стэндиша (вице-консула США в Марселе); Уэйтстилл Шарп и Марта Шарп ( священник- унитарианец и его жена, которые находились в Европе с такой же миссией, как и Фрай).
Уэйтстилл Шарп вызвался сопровождать Фейхтвангера по железной дороге из Марселя через Испанию в Лиссабон . Если бы Фейхтвангера узнали на пограничных переходах во Франции или Испании, его бы задержали и передали гестапо .
Понимая, что Фейхтвангера могут похитить нацистские агенты даже в Португалии, Марта Шарп отказалась от своей койки на « Экскалибуре» , чтобы Фейхтвангер мог немедленно отплыть в Нью-Йорк вместе со своим мужем.
Получив политическое убежище в Соединенных Штатах, Фейхтвангер в 1941 году поселился в Лос-Анджелесе, где опубликовал мемуары о своем интернировании « Дьявол во Франции» ( Der Teufel in Frankreich ).
В 1943 году Фейхтвангер купил виллу «Аврора» в Пасифик-Палисейдс, Калифорния ; он продолжал писать там до своей смерти в 1958 году. В 1944 году он стал одним из основателей издательства Aurora-Verlag в Нью-Йорке .
В ответ на политику умиротворения нацистской Германии и фашистской Италии со стороны западных держав ( англо-германский морской договор 1935 года; разрешение Германии повторно оккупировать Рейнскую область (1936 год); невмешательство в фалангистский переворот 1936 года в Испании ; нападение Италии на Абиссинию в 1935 году), Фейхтвангер заигрывал с советским коммунизмом из-за стремления найти самого ярого врага германского национал-социализма. [11]
С ноября 1936 по февраль 1937 года он путешествовал по Советскому Союзу . В своей книге «Moskau 1937 » он восхвалял жизнь при Иосифе Сталине . Фейхтвангер также защищал Великую чистку и показательные процессы , которые тогда проходили как против реальных, так и мнимых троцкистов и « врагов народа ». Восхваление Фейхтвангером Сталина вызвало возмущение у Арнольда Цвейга и Франца Верфеля . [12] Троцкисты критиковали книгу как произведение наивного апологеза . [13] Дружеское отношение Фейхтвангера к Сталину позже задержало его натурализацию в Соединенных Штатах.
В эпоху Маккарти Фейхтвангер стал объектом подозрений как просоветский интеллектуал. В 1947 году он написал пьесу о процессах над салемскими ведьмами Wahn oder der Teufel in Boston ( Заблуждение, или Дьявол в Бостоне ), тем самым предвосхитив тему « Сурового испытания» (1953) Артура Миллера ; премьера Wahn состоялась в Германии в 1949 году. Она была переведена Джун Барроуз Масси и представлена в Лос-Анджелесе в 1953 году под названием «Дьявол в Бостоне». [14] В Нью-Йорке был показан перевод на идиш. В конце жизни Фейхтвангер снова обратился к еврейской тематике ( Еврейка из Толедо ) и выступал за государство Израиль как еврейское убежище.
В 1953 году Фейхтвангер стал лауреатом Национальной премии ГДР первой степени в области искусства и литературы.
Лион Фейхтвангер заболел раком желудка в 1957 году. После нескольких операций он умер от внутреннего кровотечения в конце 1958 года. Его жена Марта продолжала жить в их доме на побережье и оставалась важной фигурой в сообществе изгнанников, посвятив остаток своей жизни работе своего мужа. Перед своей смертью в 1987 году Марта Фейхтвангер передала документы, фотографии и личную библиотеку своего мужа в Мемориальную библиотеку Фейхтвангера, размещенную в специальных коллекциях Мемориальной библиотеки Доэни в Университете Южной Калифорнии .
Фейхтвангер был уже хорошо известен по всей Германии в 1925 году, когда появился его первый популярный роман Jud Süß ( Еврей Зюсс ). История Йозефа Зюсса Оппенгеймера была предметом ряда литературных и драматических обработок в течение прошлого столетия, самая ранняя повесть Вильгельма Гауфа 1827 года. Самой успешной литературной адаптацией стал роман Фейхтвангера 1925 года , основанный на пьесе, которую он написал в 1916 году, но затем отозвал. Фейхтвангер намеревался изобразить Зюсса не как антисемитское оскорбление, а как исследование трагедии, вызванной человеческими слабостями жадности, гордыни и амбиций.
Роман был отвергнут крупными издательствами, а затем неохотно принят небольшим издательством. Тем не менее, роман был так хорошо принят, что был переиздан пятью тиражами по 39 000 экземпляров в течение года, а также переведен на 17 языков к 1931 году. Успех романа утвердил Фейхтвангера в качестве крупного немецкого автора, а также обеспечил ему поток гонораров, который обеспечил ему определенную финансовую независимость на всю оставшуюся жизнь. [15]
Его драма и его чрезвычайно успешный роман были первоначально адаптированы для киноэкрана в симпатичной версии, созданной на студии Denham в Великобритании в 1934 году под руководством немецкого эмигранта Лотара Мендеса с одним из величайших актеров Германии, также бежавшим от нацистских преследований, Конрадом Фейдтом : еврей Зюсс . [16]
Партия НСДАП в Германии затем сделала свою собственную антисемитскую версию под тем же названием, чтобы подорвать британский фильм. [17] Версия нацистской киноиндустрии была сделана под руководством Файта Харлана : «Еврей Зюсс» (1940). В отличие от британской версии, антисемитский фильм, выпущенный в 1940 году, изображает Оппенгеймера как злого персонажа. [18]
В январе 1933 года Гитлер становится канцлером Германии. Фейхтвангер отреагировал на смену режима романом «Опперманы» . Сначала Фейхтвангер писал его как сценарий, предложенный британским правительством, однако он так и не был завершен и вместо этого был переработан в роман, что привело к стилю книги, который отличается быстрыми сменами кадров и литературными монтажными последовательностями. После выхода в том же году он мгновенно стал популярным и был переведен на более чем 10 языков. Клаус Манн позже похвалил роман как «самое яркое, самое широко читаемое повествовательное описание бедствия, которое обрушилось на Германию»; Фредерик С. Роффман написал в The New York Times в 1983 году, что «ни одно историческое или вымышленное произведение не изображало более убедительно или проницательно неумолимый распад немецкого гуманизма, коварный способ, которым нацизм начал проникать в ткань немецкого общества».
В 2018 году Deutsche Welle включила роман в свой список «100 немецких произведений, которые обязательно нужно прочитать», назвала его «самым узнаваемым романом Фейхвангера» и написала, что сегодня он «считается одним из важнейших литературных произведений, документирующих падение демократии». [19] [20] [21]
Как отметил Роффман, популярность Фейхтвангера снизилась после 1950-х годов в англоязычных странах, оставаясь при этом сильной в немецкоязычных. [20] В 2022 году роман был вновь открыт, и была выпущена новая версия английского перевода «Опперманов» с предисловием Джошуа Коэна , который также отметил недостаточную популярность Фейхтвангера в англоязычных странах.
Учитывая, что книги Фейхтвангера были так явно и доступно адресованы широкой аудитории, трогательно, что у него сейчас нет ни одной. Его романы остаются непрочитанными; его пьесы остаются неисполненными; он первоклассный писатель без первоклассного места; классический смутьян без канона. [19]
В своей рецензии на роман Коэн называет его «одним из последних шедевров немецкой еврейской культуры». [19]
Türme von hebräischen Büchern verbrannten, und Scheiterhaufen waren aufgerichtet, hoch bis in die Wolken, und Menschen verkohlten, zahllose, und Priesterstimmen sangen dazu: Gloria in excelsis Deo. Züge von Männern, Frauen, Kindern schleppten sich über den Platz, von Allen Seiten; sie waren nackt oder в Люмпенах, и sie Hatten nichts mit sich als Leichen und die Fetzen von Bücherrollen, von zerrissenen, geschändeten, mit Kot besudelten Bücherrollen. Und ihnen folgten Männer im Kaftan und Frauen und Kinder in den Kleidern unserer Tage, zahllos, endlos.