stringtranslate.com

Лланвайрпуллгвингилл

Лланвайрпуллгвингилл или Лланвайр Пуллгвингилл ( валлийский: [ɬan.ˌvair.puɬˈɡwɨ̞n.ɡɨ̞ɬ] ), часто сокращаемый до Лланвайрпулл и иногда до Лланвайр PG — деревня и община на острове Англси , Уэльс . Расположена на проливе Менай , рядом с мостом Британия . По переписи 2011 года население составляло 3107 человек, [3] из которых 71% могли говорить на валлийском языке . [4] В 2021 году население сократилось до 2900 человек (округлено до ближайшей сотни). [5] Это шестой по величине населённый пункт в графстве по численности населения.

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch ( [ ˌɬan.vair.pʊɬ.ˌɡwɨ̞ŋ.ɡɨ̞ɬ.ɡɔ.ˌɡɛ.rə.ˌχwərn.ˌdrɔ.bʊɬ.ˌɬan.tə.ˌsɪ l.jɔˌɡɔ.ɡɔ.ˈɡoːχ ] ) — удлиненная форма названия общины, используемая в некоторых контекстах. С 58 символами, разделенными на 18 слогов, небольшой город, как утверждается, имеет самое длинное название вЕвропеивторое по длине однословное название местав мире.[6][7]

История

Колонна маркиза Англси , спроектированная Томасом Харрисоном , прославляет героизм Генри Пэджета, 1-го маркиза Англси в битве при Ватерлоо . С высоты 27 метров (89 футов) открывается вид на Англси и пролив Менай .

На территории деревни существовала человеческая деятельность и поселения с эпохи неолита (4000–2000 гг. до н. э.), причем сельское хозяйство и рыболовство были наиболее распространенными занятиями на протяжении большей части ее ранней истории. До острова Англси в то время можно было добраться только на лодке через пролив Менай . В приходе, расположенном в Тай-Мауре к северу от современной церкви, можно найти в значительной степени разрушенный, обрушившийся дольмен того периода; ранние карты Ordnance Survey показывают на этом месте длинную пирамиду из камней. [8] Вероятные остатки городища с фрагментарным валом и рвом были зафиксированы на выступе, известном как Крейг-и-Ддинас. [9]

Территория была на короткое время захвачена римлянами под предводительством Гая Светония Паулина , временно оставлена ​​для объединения сил против Боудикки , а затем удерживалась до конца Римской Британии.

С уходом римских войск эта территория перешла под контроль раннесредневекового королевства Гвинед . Вероятно , с VII века в этой местности существовало небольшое христианское религиозное сооружение, возможно, монашеская келья . [10] Исследования позднего средневекового периода показывают, что арендаторы городка Пуллгвингилл , как его тогда называли, владели в общей сложности 9 боватами земли от епископа Бангора в рамках феодальной системы. [11] В средневековый период была построена церковь, посвященная Марии , вероятно, под нормандским влиянием: здание, позже снесенное и замененное церковью викторианской эпохи, было необычно тем, что имело полукруглую апсиду, особенность, которая обычно ассоциируется с соборами. [12] Несмотря на религиозную активность, сельский характер поселения означал, что в 1563 году в приходе проживало всего около 80 человек.

Большая часть земли была поглощена графством Аксбридж, которое позже стало маркизатом Англси , и подлежала огораживаниям . Например, в 1844 году 92% земли в Лланфэрпулле принадлежало всего трем лицам. Население прихода достигло 385 человек к 1801 году.

В 1826 году Англси был соединён с остальной частью Уэльса строительством висячего моста Менай Томасом Телфордом , а в 1850 году соединён с Лондоном со строительством моста Британия и оживлённой железнодорожной линии Северного побережья Уэльса , которая соединила остальную часть Великобритании с паромным портом Холихед . К старой деревне, известной как «Пентре Ухаф» («верхняя деревня»), присоединилось новое развитие вокруг железнодорожной станции , которая стала известна как «Пентре Исаф» («нижняя деревня»).

Первая встреча Женского института состоялась в Лланвайрпулле в 1915 году, а затем движение (начавшееся в Канаде) распространилось по всем Британским островам . [13]

Топоним и топонимика

Первоначальное название средневекового поселения , в границах которого находится современная деревня, было Pwllgwyngyll , что означает «озеро белого орешника». [14] [15] Pwllgwyngyll был одним из двух поселений, составляющих приход, другим был Treforion; его название впервые было записано как «Piwllgunyl» в церковной оценке, проведенной в 1250-х годах для епископа Норвича . [16] Название прихода было записано как Llanfair y Pwllgwyngyll ( «Llanfair» означает «церковь [Святой] Марии»; y означает «(из)») еще в середине 16-го века в « Путеводителе » Леланда . Суффикс названия поселения к названию церкви служил бы для того, чтобы отличить приход от многих других мест, посвященных Марии в Уэльсе.

Более длинные версии названия, как полагают, впервые были использованы в 19 веке в попытке развить деревню как торговый и туристический центр. Длинная форма названия является самым длинным названием места в Соединенном Королевстве и одним из самых длинных в мире — 58 символов (51 «буква», поскольку « ch » и « ll » являются диграфами и рассматриваются как отдельные буквы в валлийском языке ). Деревня по-прежнему обозначена указателями как Llanfairpwllgwyngyll , на картах Ordnance Survey обозначена как Llanfair Pwllgwyngyll , а железнодорожная станция официально называется Llanfairpwll , форма, используемая местными жителями. Название также сокращено до Llanfair PG , что достаточно, чтобы отличить его от других мест в Уэльсе, называемых Llanfair (что означает «церковь [Святой] Марии»).

переименование 19 века

Иллюстрация таблички с названием и переводом на английский язык
Магазин James Pringle Weavers с переводом названия на английский язык
Знак на железнодорожной станции дает приблизительное представление о правильном произношении для носителей английского языка .
Почтовый штемпель из деревни
Церковь Святой Марии

Длинное название было предположительно придумано в 1869 году как ранний рекламный трюк , чтобы дать станции самое длинное название среди всех железнодорожных станций в Британии. [17] По словам сэра Джона Морриса-Джонса, название было придумано местным портным, имени которого он не доверил, позволив секрету умереть вместе с ним. [18] [19] Эта форма названия добавляет ссылку на водоворот в проливе Менай, известный как Суэлли , и на небольшую часовню Святого Тисилио , расположенную на близлежащем острове. [20] Предполагается, что окончание -gogogoch («красная пещера») было добавлено, вдохновленным приходом Кардиганшира Лландисилиогого , а не какими-либо местными особенностями. [21]

Буквально переводится длинная форма названия: "[Церковь] [ Св.] Марии ( Llanfair ) [из] бассейна ( pwll ) [ 22] [a] белого орешника ( gwyn gyll ) рядом с [буквально "против"] ( go ger ) яростным водоворотом ( y chwyrn drobwll ) [и] церковью [Св.] Тисилио ( Llantysilio ) красной пещеры ( gogo[f] goch )". Различные элементы иногда переводились по-разному, например, "белый бассейн среди орешников" [23] или "пещера Святого Тисилио Красного". [24]

Однако истинный создатель и дата более длинной версии названия менее очевидны: церковный справочник, опубликованный за несколько лет до заявленного переименования, дает то, что он называет «полным» названием прихода, в несколько иной форме Llanfairpwllgwyngyllgogerbwlltysiliogogo (« Церковь у пруда с белым орешником напротив пруда Святого Тисилио Гого [ Тисилио из пещеры ) [14], в то время как Llan - vair-pwll -gwyn-gyll-goger-bwll-dysilio-gogo появляется в статье о топонимах, опубликованной в 1849 году, ее автор отмечает, что «название, как правило, сокращалось» местными жителями. [7] Хотя добавление, касающееся Суэлли, как предполагается, было сделано только в 1860-х годах, путеводители начала 19 века уже предлагали происхождение элемента pwllgwyngyll от pwll , gwyn и gwyll («мрачный бушующий бассейн»), в отношении Суэлли. [25]

Туризм и достопримечательности

Несколько тысяч местных жителей принимают около 200 000 посетителей в год. [26] Самая популярная достопримечательность — железнодорожная станция Лланфэрпулл , на которой находится табличка с полным названием деревни. Другие интересные места в этом районе включают морской зоопарк Англси , погребальную камеру Брин-Селли-Дду , церковь Св. Тисилио и скрытые сады Плас-Каднант. [27]

В науке

В 2020 году новый вид бактерий, выделенный из почвы, собранной в приходе деревни, был отнесен к роду Myxococcus и назван Myxococcus llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochensis. [28 ]

В популярной культуре

В своем выступлении в 1957 году в программе «You Bet Your Life » валлийский ученый Джон Хьюз ответил на вопрос ведущего Граучо Маркса о месте его рождения, упомянув этот город.

В песне 1966 года " The Boy From... ", написанной Стивеном Сондхаймом , певица подробно описывает свою безответную любовь к мальчику с (вымышленного) острова Такарембо-ла-Тумбе-дель-Фуэго-Санта-Малипас-Сататекас-ла-Хунта-дель-Соль-и-Крус. Последний куплет включает в себя слова: "Завтра он отплывает/Он переезжает в Уэльс/Чтобы жить в Лланвайрпуллгвингиллгогерихуирндробвлллантисилиогогогох" (самая последняя строка песни - просто призыв "оч!"). [29] Часть юмора песни проистекает из попыток певицы отдышаться после многократного пения громоздких названий мест.

В фильме 1968 года «Барбарелла » Дилдано предлагает использовать пароль для встречи «Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch».

Название было отправлено в Книгу рекордов Гиннесса как самое длинное слово, появившееся в опубликованном криптографическом кроссворде , его использовал составитель Роджер Сквайрс в 1979 году. Подсказка была такой: «Хихикающий тролль следует за Клэнси, Ларри, Билли и Пегги, которые воют, по ошибке нарушая спокойствие места в Уэльсе (58)», где все слова, кроме последних пяти, образовывали анаграмму. [30]

В 1980-х годах название деревни стало темой вопроса в американской викторине « $ale of the Century» . Позже ведущий Джим Перри показал гигантскую карточку с названием деревни, он объяснил, что означает каждая часть названия, прежде чем пошутить: «И оно произносится... именно так, как вы думаете!» [ нужна цитата ]

В 1995 году валлийская группа Super Furry Animals выпустила свой дебютный мини-альбом Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogochynygofod (В космосе). [31 ]

В 2002 году веб-сайт деревни был признан самым длинным URL-адресом в Интернете. [32]

Компьютерная игра Civilization V присуждает достижение Steam «Самое длинное имя из когда-либо существовавших» игрокам за город под названием Лланвайрпуллгвингилл . [33]

В сентябре 2015 года ведущий прогноза погоды на канале Channel 4 News Лиам Даттон прославился на весь мир после того, как точно произнес название города в одном из своих прогнозов погоды. [34]

В 2024 году Volkswagen использует сложное название деревни в рекламном ролике в качестве примера, чтобы продемонстрировать функции встроенной навигационной системы с инновационным искусственным интеллектом и распознаванием речи .

Климат

В деревне умеренный океанический климат (Köppen Cfb ; Trewartha Do ) с мягким летом и прохладной влажной зимой.

Известные люди

Смотрите также

Примечания

  1. ^ pwll - "бассейн, пруд, яма"

Ссылки

  1. ^ "Члены общественного совета Llanfairpwllgwyngyll" . Llanfairpwll.org . Архивировано из оригинала 7 февраля 2019 года.
  2. ^ "Llanfair Pwllgwyngyll". Артиллерийское обследование .
  3. ^ "Llanfairpwllgwyngyll на острове Англси (Уэльс / Симру)" . CityPopulation.de . Проверено 10 апреля 2019 г.
  4. ^ "Население общины и процент говорящих на валлийском языке". Neighbourhood Statistics . Архивировано из оригинала 10 апреля 2016 года . Получено 18 мая 2015 года .
  5. ^ "Создание пользовательского профиля области - Перепись 2021 г., ONS". www.ons.gov.uk . Получено 20 марта 2024 г. .
  6. ^ Hoeller, Sophie-Claire (12 сентября 2015 г.). «Вот история названия города из 58 букв в Уэльсе, о котором все говорят». Business Insider . Получено 18 сентября 2016 г.
  7. ^ ab Hume, Rev. A. (1849). «Философия географических названий». Труды Ливерпульского литературно-философского общества (6): 44 . Получено 25 февраля 2020 .
  8. Инвентаризация древних памятников в Англси, том 2. Аберистуит: Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса . 1960 [1937]. стр. 73.
  9. Инвентаризация древних памятников в Англси, том 2. Аберистуит: Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса. 1960 [1937]. стр. 74.
  10. ^ Джонс, Герайнт ИЛ (2006). "История церкви Святой Марии в Лланвайрпулле". Церковь в Уэльсе . Получено 25 февраля 2020 г.
  11. ^ Лонгли, Дэвид. Средневековое поселение на Англси: оценка потенциала для полевых работ . Бангор, Гвинед : Археологический фонд Гвинеда .
  12. ^ "Церковь Святой Марии, Лланфэрпулл" . Очки истории . Проверено 23 ноября 2018 г.
  13. ^ "Llanfairpwll - История деревни". Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.co.uk . Получено 16 мая 2018 г. .
  14. ^ ab Davies, James (1866). Бангорский епархиальный справочник за 1866 год . Тремадок : RI Jones. стр. 8.
  15. ^ Ричардс, Графтон Мелвилл (1972). «Топонимы». Атлас Англси . Ллангефни : Общественный совет Англси.
  16. ^ Лант, Уильям Э., ред. (1926). Оценка Норвича . Оксфорд: Clarendon Press . стр. 788.
  17. ^ Дэвис, Джон ; Дженкинс, Найджел ; Бейнс, Менна, ред. (2008). Энциклопедия Уэльской академии . Кардифф: Издательство Уэльского университета . стр. 487. ISBN 978-0-70831-953-6.
  18. ^ Барнс, Дэвид (21 марта 2005 г.). Путеводитель по Уэльсу. Путеводители Companion. ISBN 978-1-90063-943-9– через Google Книги .
  19. ^ Бирн, Юджин (22 июля 2011 г.). "Произносится как?". History Extra . Архивировано из оригинала 21 марта 2019 г.
  20. ^ Макдональд, Фред; Крессвелл, Джулия (1993). Книга рекордов Гиннесса британских топонимов . Энфилд, Миддлсекс: Guinness Publications. стр. 100. ISBN 978-0-85112-576-3.
  21. ^ Оуэн, Хайвел Вин (2015). Топонимы Уэльса (пересмотренное и расширенное издание). Кардифф: University of Wales Press. стр. 63. ISBN 978-1-78316-164-5.
  22. ^ Дэвис, Эллис (1959). Топонимы Флинтшира . Кардифф: Издательство Уэльского университета. С. 141.
  23. ^ Эдвардс, Дж. Хью, ред. (1912). Уэльс: национальный журнал . Том II.
  24. ^ Прайс, Томас (1900). «История прихода Лландисилио». Сборники исторических и археологических материалов, относящихся к Монтгомериширу . XXXI (12).
  25. Николсон, Джордж (1813). Путеводитель по Кембрию. Лондон: Longman, Hurst, Rees, Orme & Brown. С. 75.
  26. ^ "Llanfairpwllgwyngyll" . Rove.me. ​Проверено 10 апреля 2019 г.
  27. ^ «Чем заняться в Лланфэрпвлгвингилле» . TripAdvisor . Проверено 10 апреля 2019 г.
  28. ^ Чемберс, Джеймс; Спаркс, Натали; Сидней, Наташия; Ливингстон, Пол Г.; Куксон, Алан Р.; Уитворт, Дэвид Э. (2020). «Сравнительная геномика и пангеномика Myxococcaceae, включая описание пяти новых видов: Myxococcus eversor sp. nov., Myxococcus llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochensis sp. nov., Myxococcus vastator sp. nov., Pyxidicoccus caerfyrddinensis sp. nov. и Pyxidicoccus trucidator sp. nov». Геномная биология и эволюция . evaa212 (12): 2289–2302. doi : 10.1093/gbe/evaa212 . ISSN  1759-6653. PMC 7846144. PMID  33022031 . 
  29. ^ Саскин, Стивен (9 марта 2010 г.). Шоу-мелодии: песни, шоу и карьеры главных композиторов Бродвея (4-е исправленное и расширенное издание). Oxford University Press, США. стр. 266. ISBN 978-0-19-531407-6.
  30. ^ "Архив блога » Guardian 25,102 / Rufus". Fifteensquared.net . 30 августа 2010 г. Получено 28 мая 2013 г.
  31. ^ "Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogochynygofod (В космосе) EP" 45cat . Проверено 14 октября 2019 г.
  32. ^ "История самого длинного URL в мире | BE Insights". BrandExtract . Получено 30 октября 2022 г. .
  33. ^ "Sid Meier's Civilization V: Global Achievements". Steam . Получено 25 февраля 2020 г.
  34. ^ "Лиам Даттон на ногтях произносит Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch" . Ютуб . 9 сентября 2015 года . Проверено 4 июля 2024 г.
  35. ^ abc "Пример оценки климата". Met Office . Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 г.

Внешние ссылки