Лланвайрпуллгвингилл или Лланвайр Пуллгвингилл ( валлийский: [ɬan.ˌvair.puɬˈɡwɨ̞n.ɡɨ̞ɬ] ), часто сокращаемый до Лланвайрпулл и иногда до Лланвайр PG — деревня и община на острове Англси , Уэльс . Расположена на проливе Менай , рядом с мостом Британия . По переписи 2011 года население составляло 3107 человек, [3] из которых 71% могли говорить на валлийском языке . [4] В 2021 году население сократилось до 2900 человек (округлено до ближайшей сотни). [5] Это шестой по величине населённый пункт в графстве по численности населения.
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch ( [ ˌɬan.vair.pʊɬ.ˌɡwɨ̞ŋ.ɡɨ̞ɬ.ɡɔ.ˌɡɛ.rə.ˌχwərn.ˌdrɔ.bʊɬ.ˌɬan.tə.ˌsɪ l.jɔˌɡɔ.ɡɔ.ˈɡoːχ ] ) — удлиненная форма названия общины, используемая в некоторых контекстах. С 58 символами, разделенными на 18 слогов, небольшой город, как утверждается, имеет самое длинное название вЕвропеивторое по длине однословное название местав мире.[6][7]
На территории деревни существовала человеческая деятельность и поселения с эпохи неолита (4000–2000 гг. до н. э.), причем сельское хозяйство и рыболовство были наиболее распространенными занятиями на протяжении большей части ее ранней истории. До острова Англси в то время можно было добраться только на лодке через пролив Менай . В приходе, расположенном в Тай-Мауре к северу от современной церкви, можно найти в значительной степени разрушенный, обрушившийся дольмен того периода; ранние карты Ordnance Survey показывают на этом месте длинную пирамиду из камней. [8] Вероятные остатки городища с фрагментарным валом и рвом были зафиксированы на выступе, известном как Крейг-и-Ддинас. [9]
Территория была на короткое время захвачена римлянами под предводительством Гая Светония Паулина , временно оставлена для объединения сил против Боудикки , а затем удерживалась до конца Римской Британии.
С уходом римских войск эта территория перешла под контроль раннесредневекового королевства Гвинед . Вероятно , с VII века в этой местности существовало небольшое христианское религиозное сооружение, возможно, монашеская келья . [10] Исследования позднего средневекового периода показывают, что арендаторы городка Пуллгвингилл , как его тогда называли, владели в общей сложности 9 боватами земли от епископа Бангора в рамках феодальной системы. [11] В средневековый период была построена церковь, посвященная Марии , вероятно, под нормандским влиянием: здание, позже снесенное и замененное церковью викторианской эпохи, было необычно тем, что имело полукруглую апсиду, особенность, которая обычно ассоциируется с соборами. [12] Несмотря на религиозную активность, сельский характер поселения означал, что в 1563 году в приходе проживало всего около 80 человек.
Большая часть земли была поглощена графством Аксбридж, которое позже стало маркизатом Англси , и подлежала огораживаниям . Например, в 1844 году 92% земли в Лланфэрпулле принадлежало всего трем лицам. Население прихода достигло 385 человек к 1801 году.
В 1826 году Англси был соединён с остальной частью Уэльса строительством висячего моста Менай Томасом Телфордом , а в 1850 году соединён с Лондоном со строительством моста Британия и оживлённой железнодорожной линии Северного побережья Уэльса , которая соединила остальную часть Великобритании с паромным портом Холихед . К старой деревне, известной как «Пентре Ухаф» («верхняя деревня»), присоединилось новое развитие вокруг железнодорожной станции , которая стала известна как «Пентре Исаф» («нижняя деревня»).
Первая встреча Женского института состоялась в Лланвайрпулле в 1915 году, а затем движение (начавшееся в Канаде) распространилось по всем Британским островам . [13]
Первоначальное название средневекового поселения , в границах которого находится современная деревня, было Pwllgwyngyll , что означает «озеро белого орешника». [14] [15] Pwllgwyngyll был одним из двух поселений, составляющих приход, другим был Treforion; его название впервые было записано как «Piwllgunyl» в церковной оценке, проведенной в 1250-х годах для епископа Норвича . [16] Название прихода было записано как Llanfair y Pwllgwyngyll ( «Llanfair» означает «церковь [Святой] Марии»; y означает «(из)») еще в середине 16-го века в « Путеводителе » Леланда . Суффикс названия поселения к названию церкви служил бы для того, чтобы отличить приход от многих других мест, посвященных Марии в Уэльсе.
Более длинные версии названия, как полагают, впервые были использованы в 19 веке в попытке развить деревню как торговый и туристический центр. Длинная форма названия является самым длинным названием места в Соединенном Королевстве и одним из самых длинных в мире — 58 символов (51 «буква», поскольку « ch » и « ll » являются диграфами и рассматриваются как отдельные буквы в валлийском языке ). Деревня по-прежнему обозначена указателями как Llanfairpwllgwyngyll , на картах Ordnance Survey обозначена как Llanfair Pwllgwyngyll , а железнодорожная станция официально называется Llanfairpwll , форма, используемая местными жителями. Название также сокращено до Llanfair PG , что достаточно, чтобы отличить его от других мест в Уэльсе, называемых Llanfair (что означает «церковь [Святой] Марии»).
Длинное название было предположительно придумано в 1869 году как ранний рекламный трюк , чтобы дать станции самое длинное название среди всех железнодорожных станций в Британии. [17] По словам сэра Джона Морриса-Джонса, название было придумано местным портным, имени которого он не доверил, позволив секрету умереть вместе с ним. [18] [19] Эта форма названия добавляет ссылку на водоворот в проливе Менай, известный как Суэлли , и на небольшую часовню Святого Тисилио , расположенную на близлежащем острове. [20] Предполагается, что окончание -gogogoch («красная пещера») было добавлено, вдохновленным приходом Кардиганшира Лландисилиогого , а не какими-либо местными особенностями. [21]
Буквально переводится длинная форма названия: "[Церковь] [ Св.] Марии ( Llanfair ) [из] бассейна ( pwll ) [ 22] [a] белого орешника ( gwyn gyll ) рядом с [буквально "против"] ( go ger ) яростным водоворотом ( y chwyrn drobwll ) [и] церковью [Св.] Тисилио ( Llantysilio ) красной пещеры ( gogo[f] goch )". Различные элементы иногда переводились по-разному, например, "белый бассейн среди орешников" [23] или "пещера Святого Тисилио Красного". [24]
Однако истинный создатель и дата более длинной версии названия менее очевидны: церковный справочник, опубликованный за несколько лет до заявленного переименования, дает то, что он называет «полным» названием прихода, в несколько иной форме Llanfairpwllgwyngyllgogerbwlltysiliogogo (« Церковь у пруда с белым орешником напротив пруда Святого Тисилио Гого [ Тисилио из пещеры ]» ) [14], в то время как Llan - vair-pwll -gwyn-gyll-goger-bwll-dysilio-gogo появляется в статье о топонимах, опубликованной в 1849 году, ее автор отмечает, что «название, как правило, сокращалось» местными жителями. [7] Хотя добавление, касающееся Суэлли, как предполагается, было сделано только в 1860-х годах, путеводители начала 19 века уже предлагали происхождение элемента pwllgwyngyll от pwll , gwyn и gwyll («мрачный бушующий бассейн»), в отношении Суэлли. [25]
Несколько тысяч местных жителей принимают около 200 000 посетителей в год. [26] Самая популярная достопримечательность — железнодорожная станция Лланфэрпулл , на которой находится табличка с полным названием деревни. Другие интересные места в этом районе включают морской зоопарк Англси , погребальную камеру Брин-Селли-Дду , церковь Св. Тисилио и скрытые сады Плас-Каднант. [27]
В 2020 году новый вид бактерий, выделенный из почвы, собранной в приходе деревни, был отнесен к роду Myxococcus и назван Myxococcus llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochensis. [28 ]
В своем выступлении в 1957 году в программе «You Bet Your Life » валлийский ученый Джон Хьюз ответил на вопрос ведущего Граучо Маркса о месте его рождения, упомянув этот город.
В песне 1966 года " The Boy From... ", написанной Стивеном Сондхаймом , певица подробно описывает свою безответную любовь к мальчику с (вымышленного) острова Такарембо-ла-Тумбе-дель-Фуэго-Санта-Малипас-Сататекас-ла-Хунта-дель-Соль-и-Крус. Последний куплет включает в себя слова: "Завтра он отплывает/Он переезжает в Уэльс/Чтобы жить в Лланвайрпуллгвингиллгогерихуирндробвлллантисилиогогогох" (самая последняя строка песни - просто призыв "оч!"). [29] Часть юмора песни проистекает из попыток певицы отдышаться после многократного пения громоздких названий мест.
В фильме 1968 года «Барбарелла » Дилдано предлагает использовать пароль для встречи «Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch».
Название было отправлено в Книгу рекордов Гиннесса как самое длинное слово, появившееся в опубликованном криптографическом кроссворде , его использовал составитель Роджер Сквайрс в 1979 году. Подсказка была такой: «Хихикающий тролль следует за Клэнси, Ларри, Билли и Пегги, которые воют, по ошибке нарушая спокойствие места в Уэльсе (58)», где все слова, кроме последних пяти, образовывали анаграмму. [30]
В 1980-х годах название деревни стало темой вопроса в американской викторине « $ale of the Century» . Позже ведущий Джим Перри показал гигантскую карточку с названием деревни, он объяснил, что означает каждая часть названия, прежде чем пошутить: «И оно произносится... именно так, как вы думаете!» [ нужна цитата ]
В 1995 году валлийская группа Super Furry Animals выпустила свой дебютный мини-альбом Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogochynygofod (В космосе). [31 ]
В 2002 году веб-сайт деревни был признан самым длинным URL-адресом в Интернете. [32]
Компьютерная игра Civilization V присуждает достижение Steam «Самое длинное имя из когда-либо существовавших» игрокам за город под названием Лланвайрпуллгвингилл . [33]
В сентябре 2015 года ведущий прогноза погоды на канале Channel 4 News Лиам Даттон прославился на весь мир после того, как точно произнес название города в одном из своих прогнозов погоды. [34]
В 2024 году Volkswagen использует сложное название деревни в рекламном ролике в качестве примера, чтобы продемонстрировать функции встроенной навигационной системы с инновационным искусственным интеллектом и распознаванием речи .
В деревне умеренный океанический климат (Köppen Cfb ; Trewartha Do ) с мягким летом и прохладной влажной зимой.