stringtranslate.com

Лонгма

Лонгма — легендарная крылатая лошадь с чешуей дракона в китайской мифологии . Увидеть лонгму было предзнаменованием легендарного мудреца-правителя, особенно одного из Трех Владык и Пяти Императоров .

Имя

Пара статуй Лонгма в храме Сок, Сок Сон, Ханой, Вьетнам
Часть Рюма сёги.

Китайское слово лонгма объединяет лонг" дракон " и ма" лошадь " . Сравните hema河馬( букв. «речной конек») « бегемот » и haima海馬( букв. «морской конек») « морской конек ». Помимо названия мифического существа, лонгма龍馬«конь-дракон» может относиться к выдающемуся человеку, например, в четырехзначной идиоме лонгма цзиншэнь龍馬精神 («энергичный дух в старости»).

Лонгма соединяет традиционные китайские представления о драконах и лошадях. Ранний пример взят из Чжоули (周禮; « Обряды Чжоу »), в котором различаются имена лошадей разного роста, измеряемые в ци ; «Китайский фут» (исторически около 23–33 сантиметров, см. Китайские единицы измерения ). Лошадей ростом до 8 футов называют длинными « драконами », до 7 футов — лай , а до 6 футов ма ; 'лошадь'. Ученый династии Хань Ван Фу говорит: «Люди рисуют форму дракона с головой лошади и хвостом змеи (世俗畫龍之象,馬頭蛇尾。)» . [1]

Эдвард Х. Шафер описывает «огромное значение» лошади для правителей династии Тан для военной тактики, дипломатической политики и аристократических привилегий.

Тем не менее, это аристократическое животное обязано своим уникальным статусом не только своей полезности для лордов страны. Он был наделен святостью по древней традиции, наделен удивительными качествами и явно отмечен признаками своего божественного происхождения. Почитаемый миф провозглашал его родственником дракона, родственного таинственным силам воды. Действительно, все чудесные лошади, такие как скакун благочестивого Сюань-цана, который, по позднейшим легендам, вез священные писания из Индии, были аватарами драконов, а в древности самых высоких лошадей, принадлежавших китайцам, называли просто «драконами». . [2]

Этот «конь» относится к знаменитому байлонгма Тан Саньцзана白龍馬, «лошади белого дракона».

Японское заимствованное слово рюма или рёма龍馬( упрощенное竜馬) имеет несколько значений. Рюма относится к легендарному китайскому «коню-дракону» и названию шахматной фигуры в сёги (переводится как «повышенный слон», также произносится как «рюмэ »). Рёма обычно используется как японское имя , например Сакамото Рёма . Подробности о лошадях-драконах в Японии см. Виссера. [3]

Классические ссылки

Во многих китайских классических текстах лонгма упоминается как «лошадь-дракон».

Самые известные явления лонгма связаны с мифической Хэту 河圖« Карта Желтой реки », которая наряду с Луошу 洛書« Письменность реки Ло; Квадрат Ло Шу» представляет собой древнюю компоновку магических квадратов Багуа « 8 триграмм » и Усин » . 5 фаз». Их традиционно связывают с доисторическими китайскими правителями: лонгма открыл Хэту Фу Си или Шуню , а панцирь гуй- « черепахи » открыл Луошу Юю . Объясняется это в комментарии «Великого трактата» к « Ицзин» .

Небеса творят божественные вещи; святой мудрец берет их за образец. Небо и земля меняются и трансформируются; святой мудрец подражает им. На небесах висят изображения, предвещающие удачу и несчастье; святой мудрец воспроизводит их. Желтая река породила карту, а река Ло породила письменность; святые люди взяли их за образец. [4]

«Вода Хо породила лошадь-дракона; на его спине были вьющиеся волосы, похожие на карту звездных точек», - говорится в комментарии Ицзин , [5] «Вода Ло породила божественную черепаху; там были разорванные вены, как при написании изображений персонажей». Хэту 河圖попеременно называют лонгту 龍圖и мату 馬圖, от «дракон» и «лошадь». Например, в Байхутуне 白虎通(封禪) говорится河出龍圖«Желтая река послала карту дракона», а в Лицзи (禮運) [6] говорится河出馬圖«Жёлтая река послала карту лошади».

В Шуцзин (顧命) [7] записан первоначальный «план реки» Хэту среди королевских сокровищ короля Чжэна Чжоу ( ок. 1042–1021 до н.э.). Комментарий Конга Ангуо Шуцзин объясняет лонгма .

Лошадь-дракон — это [ ци ] жизненный дух Неба и Земли. По форме он напоминает тело лошади, однако у него есть чешуя дракона. Поэтому ее называют «лошадь-дракон». Его высота — восемь чи пять цунь . Настоящая лошадь-дракон имеет крылья по бокам и ходит по воде, не тонув. Если на троне восседает святой человек, он выходит из середины реки Мин с картой на спине. [8]

В «Бамбуковых анналах» , в которых записана древнекитайская мифология и история, лонгма описывается в контексте того, как Яо передает трон Шуню. Духи пяти планет появились на Желтой реке и предсказали: «Речная схема придет и расскажет императору о времени. Тот, кто знает нас, - это желтый Яо с двумя зрачками». (Предположительно, у Яо были глаза с двумя зрачками, что указывало на проницательность). Желтая река излучала свет, красивые пары и облака.

Затем появился конь-дракон, несущий во рту чешуйчатую кирасу с красными линиями на зеленом фоне, взошел на алтарь, положил схему и ушел. Кираса была похожа на панцирь черепахи, шириной девять локтей. Схема содержала набор белых драгоценных камней в шкатулке из красных драгоценных камней, покрытых желтым золотом и перевязанных зеленой нитью. В подсчете были слова: «С довольным выражением лица императору Шуну». [9]

В последующем контексте «Бамбуковых Анналов» дух Желтой реки описывается как человек, а не лошадь-дракон, и говорится, что Яо, а не Ю, получил Хэту, чтобы контролировать Великий Потоп .

Когда он смотрел на Хо [Желтую реку], из него вышел высокий человек с белым лицом и рыбьим телом и сказал: «Я дух Хо». Затем он позвал Юя и сказал: «Вань-мин [Ю] будет регулировать воду». Сказав это, он дал Ю карту Хо, содержащую все о регулировании вод; и вернулся в глубину. [10]

В «Шийидзи » IV века (拾遺記) [11] записано, что император Му Цзинь «разъезжал по миру в карете, запряженной восемью крылатыми лошадьми-драконами». В этом контексте используется модифицированное выражение Лун Чжи Цзюнь 龍之駿«отличная лошадь дракона».

Тайпинский императорский читатель X века говорит, что лунма , появившаяся в 741 году, считалась хорошим предзнаменованием для императора Тан Сюаньцзуна .

Он был покрыт синими и красными пятнами и покрыт чешуей. Его грива напоминала драконью, а ржание напоминало звук флейты. Он мог бы преодолеть триста миль. Его матерью была обычная лошадь, которая забеременела от питья воды из реки, в которой она купалась. [12]

Сравнительная мифология

Лонгма (левый нижний угол) на стирании с рельефов святилища У Лян.

Лонгма или «лошадь-дракон» связана с другими существами китайского фольклора . Хотя лонгма иногда применяется к Цилиню , [13] ближайшим родственником является легендарный тяньма天馬 «небесный конь» или «китайский пегас », который метафорически отождествлялся с ханьсюэма 汗血馬«потеющей кровью лошадью» или ферганской лошадью . Стихотворение, приписываемое императору Хань У, прославляет победу 101 г. до н.э. над западными племенами.

Небесные Кони идут, Прибывают с Дальнего Запада. Они пересекли Текучие пески, Ибо варвары побеждены. … Небесные Кони идут; Юпитер в Драконе. Если они захотят взлететь ввысь, Кто сможет поспеть за ними? Они поднимут меня и понесут На Святую гору Кунь-лунь . Небесные Кони пришли, И Дракон последует за ними. Я достигну [ необходимо разъяснение ] Небес, я увижу Дворец Божий. [14]

В китайской астрологии Дракон и Лошадь — два из двенадцати животных. В истории Чжуанцзы (列禦寇) упоминается об обнаружении «жемчужины стоимостью в тысячу золотых» под подбородком лилуна龍, « дракона на черной лошади».

Некоторые мифические элементы лонгма, « лошади-дракона», широко распространены в культуре. Шафер поясняет:

Легенда о водорожденных лошадях была известна в различных частях Туркестана. В Куче, например, когда этот город посетил Сюань-цзан в седьмом веке, перед одним из храмов находилось озеро драконов. «Драконы, меняя свой облик, спариваются с кобылами. Потомство представляет собой дикий вид лошадей ( дракон-лошадей ), трудно поддающихся приручению и свирепого характера. Порода этих дракон-лошадей стала послушной». Эта история, должно быть, возникла дальше на западе, в иранских землях, где крылатые кони были известны в искусстве и мифах. Говорят, что даже длинноногие мелкобрюхие лошади «таджиков», то есть арабов, родились от соединения драконов с кобылами на берегах «Западного моря». [15]

Китайский лонгма «лошадь-дракон» не зависит от культуры. Мифологические гибридные животные или химеры известны во всем мире, включая комбинации драконов и лошадей. В греческой мифологии параллелью лонгме является гиппокамп или гиппокамп ( букв. «лошадь морского чудовища»), который предположительно имеет голову и передние ноги лошади и задние конечности дракона или рыбы . [16] В вавилонской мифологии «конь-дракон» — титул богини Тиамат . [17] Среди доисторических холмов в Оксфордшире холм Дракона находится ниже Уффингтонской Белой Лошади .

Смотрите также

Рекомендации

Сноски

  1. ^ Тр. Виссер 1913, с. 70.
  2. ^ Шафер 1963, с. 59.
  3. ^ Виссер 1913, стр. 147–9.
  4. ^ Тр. И Цзин или Книга Перемен . Боллинген Серия XIX. Перевод Вильгельма, Ричарда ; Бэйнс, Кэри (3-е изд.). Издательство Принстонского университета . 1967. с. 320.
  5. ^ Тр. Виссер 1913, стр. 57.
  6. ^ См. Ли Ки ( Книга обрядов ) . Том. 2 тома. Перевод Легга, Джеймса . Издательство Оксфордского университета . 1885. Том 1, стр. 392–3.
  7. ^ См. Легге 1865, с. 554.
  8. ^ Тр. Виссер 1913, с. 58.
  9. ^ Легге 1865, с. 113.
  10. ^ Тр. Легге 1865, с. 117.
  11. ^ Тр. Виссер 1913, с. 59.
  12. ^ Тр. Виссер 1913, с. 59.
  13. ^ Уильямс, Чарльз Альфред (1989). Китайский символизм и художественные мотивы (3-е изд.). Таттл. п. 390.
  14. ^ Тр. Уэйли, Артур (1955). «Небесные кони Ферганы: новый взгляд». История сегодня . 5 : 95–103.стр. 96–7.
  15. ^ Шафер 1963, с. 60.
  16. ^ Карр, Майкл (1990). «Имена китайских драконов» (PDF) . Лингвистика Тибето-Бирманского региона . 13 (2): 87–189.п. 154.
  17. ^ Мэсси, Джеральд (1907). Древний Египет, Свет Мира. Анвин. п. 274. ИСБН 9781312265288.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки