Американский поэт и переводчик (родился в 1943 году)
Майкл Палмер (родился 11 мая 1943 года) — американский поэт и переводчик . Он учился в Гарвардском университете , где получил степень бакалавра по французскому языку и степень магистра по сравнительному литературоведению. [1] Он активно работал с современным танцем с 1970-х годов и сотрудничал со многими композиторами и художниками . Палмер живет в Сан-Франциско с 1969 года.
Майкл Палмер начал активно заниматься карьерой в поэзии в 1960-х годах. Два события в начале шестидесятых кажутся решающими для его развития как поэта.
Сначала Палмер посетил Ванкуверскую поэтическую конференцию в 1963 году. Эта поэтическая конференция в июле-августе 1963 года в Ванкувере, Британская Колумбия, длилась три недели и охватила около шестидесяти человек, которые зарегистрировались на программу дискуссий, семинаров, лекций и чтений, разработанную Уорреном Толлманом и Робертом Крили в качестве летнего курса в Университете Британской Колумбии [3]. Там Палмер встретился с писателями и художниками, которые оставили след в его собственном развивающемся чувстве поэтики, особенно с Робертом Дунканом , Робертом Крили и Кларком Кулиджем , с которыми он завязал дружбу на всю жизнь. Это был знаковый момент, как заметил Роберт Крили:
«Ванкуверская поэтическая конференция впервые собрала вместе влиятельную компанию тогда еще непризнанных поэтов, таких как Дениз Левертов , Чарльз Олсон , Аллен Гинзберг , Роберт Дункан, Маргарет Эвисон , Филип Уэлен ... вместе с еще непризнанными молодыми поэтами того времени, Майклом Палмером, Кларком Кулиджем и многими другими». [3] [4]
Второе решающее событие в ранней карьере Палмера как поэта началось с редактирования журнала Joglars вместе с коллегой-поэтом Кларком Кулиджем. [5] Joglars (Провиденс, Род-Айленд) насчитывал всего три выпуска, опубликованных между 1964 и 1966 годами, но он продолжил переписку Палмера с другими поэтами, начатую в Ванкувере. Первый выпуск появился весной 1964 года и включал стихотворения Гэри Снайдера , Майкла МакКлюра , Филдинга Доусона , Джонатана Уильямса , Лорин Нидекер , Роберта Келли и Луиса Зукофски . Палмер опубликовал пять собственных стихотворений во втором номере Joglars , выпуске, включавшем работы Ларри Эйгнера , Стэна Брэкиджа , Рассела Эдсона и Джексона Мак Лоу . [6]
Для тех, кто присутствовал на Ванкуверской конференции или узнал о ней позже, было очевидно, что поэт-модернист второго поколения Чарльз Олсон оказывал значительное влияние на новое поколение художников и поэтов (так называемых модернистов третьего поколения), которые стали известны в 1950-х и 1960-х годах, и включали новых американских поэтов . Последние поэты, такие как Роберт Крили, Роберт Дункан и Дениз Левертов, оказали влияние на новое поколение художников, появившихся в 1970-х годах, среди которых был и Палмер. [7] Палмер говорит:
«...до встречи с этой группой поэтов в 1963 году на Ванкуверской поэтической конференции я начал их усиленно читать, и они предложили альтернативы поэтам, с которыми я сталкивался в то время в Гарварде , поэтам-исповедникам, чье творчество в большей или меньшей степени основывалось на Новой критике , по крайней мере, это были их наставники. Поэты-исповедники поразили меня как люди, жаждущие славы, все они, и все они пытались писать великие строки». [8]
Работа и признание
Палмер является автором четырнадцати полноформатных книг стихов, начиная с 1972 года с «Ньютона» Блейка и совсем недавно, в 2021 году, с «Маленьких элегий для сестры Сатаны» . Другие известные сборники включают «Компанию мотыльков» (2005) (в шорт-листе канадской премии Гриффина за поэзию 2006 года ), «Обещания стекла» (2000), «В проходах » (1996), «Солнце» (1988) и «Заметки для озера Эхо» (1981).
Прозаическое произведение «The Danish Notebook» было опубликовано в 1999 году. Весной 2007 года издательство Meltemia Press of Japan опубликовало брошюру « The Counter-Sky» (с переводами Коитиро Ямаути), приуроченную к Токийскому фестивалю поэзии и танца. Работы Палмера публиковались в таких литературных журналах, как Boundary 2, Berkeley Poetry Review, Sulfur, Conjunctions, Grand Street и O-blek .
Помимо премии Уоллеса Стивенса 2006 года, Майкл Палмер получил два гранта от Литературной программы Национального фонда искусств . В 1989-90 годах он был стипендиатом Гуггенхайма . В 1992-1994 годах он был обладателем писательской премии Фонда Лилы Уоллес-Ридерз Дайджест . С 1999 по 2004 год он занимал пост канцлера Академии американских поэтов . [5] Весной 2001 года он получил премию Шелли Мемориал от Поэтического общества Америки.
Поскольку он, по-видимому, исследует природу языка и его связь с человеческим сознанием и восприятием, Палмера часто ассоциируют с поэтами Языка . Об этой конкретной ассоциации Палмер комментирует в интервью:
«Это восходит к органическому периоду, когда у меня была более тесная связь с некоторыми из этих писателей, чем сейчас, когда мы были поколением в Сан-Франциско с большим количеством поэтической и теоретической энергии и отчаянно пытающимся уйти от предположений поэтического производства, которые были в значительной степени доминирующими в нашей культуре. Моя собственная нерешительность возникает, когда вы пытаетесь создать, скажем так, фиксированную теоретическую матрицу и начинаете работать с идеологией запретов на выразительность и самость — здесь я довольно резко отхожу от нескольких поэтов языка». [9]
Темы и стиль письма
Представляя Палмера для чтения в 1996 году, Брайд Маллинз отметила, что его поэтика одновременно «обоснованна и активна». Аналогичным образом сам Палмер говорит о стихотворении на странице как о сигнале о «месте отрывков»:
«Пространство страницы рассматривается как само по себе место, синтаксическое и визуальное пространство, которое можно экспрессивно эксплуатировать, как это было в случае с поэтами Блэк-Маунтин, а также с такими писателями, как Фрэнк О'Хара , возможно, отчасти в ответ на жестовую абстрактную живопись». [10]
В другом месте Палмер замечает, что «в нашем чтении мы должны заново открыть радикальную природу стихотворения» и искать «существенное место лирической поэзии », поскольку мы погружаемся «под нее, в ее связь с языком». [11] Здесь Палмер сталкивается не только с проблемой субъективности и публичного обращения, но и со специфической деятельностью поэзии и ее связью с политикой:
«Неявный... вопрос всегда касался человеческого и социального оправдания этой странной вещи, поэзии, когда она не движима напрямую политической или какой-то другой, столь же очевидной целью [...] В то время как значительный художественный импульс всегда был направлен на художественную независимость в мире, а не от него». [11]
Если поэзия и литература, как заметил Эзра Паунд, «новости, которые остаются новостями», [12] в своей собственной работе Палмер также хочет объяснить подземную или «контртрадицию». Он ссылается на последнюю как на способ «думать против» господствующей доксы и иметь доступ к «альтернативной традиции», которая ускользает от внимания Академии, но оказывает подпольное влияние.
Палмер неоднократно заявлял в интервью и беседах на протяжении многих лет, что ситуация для поэта и/или стихотворения является пародоксальной : видение, которое слепо, «ничего, что вы можете видеть», «активное ожидание», «целеустремленное, иногда музыка» или «нигде», которое «сейчас/здесь». [13]
Для Палмера поэзия может «вопрошать радикальную и жестокую нестабильность нашего момента, спрашивая, где находится место культуры, где место себя, себя, среди других» (как Палмер охарактеризовал поэзию Мён Ми Ким ).
В то время как некоторые рецензенты или читатели могут оценить работу Палмера как «продолжение модернизма » [14], некоторые критикуют работу Палмера как противоречивую: прерывающую наше самообладание (если использовать выражение Роберта Дункана). [16]
Что касается модернистского проекта, его наследие — это то, чему Палмер одновременно сопротивляется и принимает. Палмер откровенен относительно выдающихся фигур раннего модернизма, великих изобретателей того периода, тех, кто ДЕЛАЕТ ЭТО НОВЫМ (т. е. Йейтс , Элиот и Паунд ). [17] Но Палмер ясно заявляет, что остается «что-то совершенно душераздирающее, вписанное в сердце модернизма». [18] [примечание 3]
Палмер заботится о том, чтобы «сохранить или, по крайней мере, продолжить поиск этики Я/Ты». [18] Поэт должен страдать от «потери», принимать беспокойство и парадокс, мучиться из-за того, что не может быть объяснено. Палмер признает в своей работе эту «существенную ошибку открытия в стихотворении», которая не была бы «единым повествовательным объяснением себя», но допускала бы «скрытый смысл и необходимую семантическую косвенность». [18]
Сотрудничества
Возможно, подобно влиянию Олсона и Дункана на свое поколение, влияние Палмера остается исключительным и ощутимым, хотя его трудно измерить. Уже много десятилетий Палмер работает совместно в области танца, перевода, преподавания и изобразительного искусства.
Палмер опубликовал переводы с французского, русского и бразильского португальского. Он редактировал и помогал переводить Nothing The Sun Could Not Explain: Twenty Contemporary Brazilian Poets . Вместе с Майклом Молнаром и Джоном Хайем Палмер помогал редактировать и переводить сборник стихов русского поэта Алексея Парщикова Blue Vitriol (Avec Books, 1994). И он перевел «Theory of Tables» (1994), книгу, написанную Эммануэлем Хокаром , проект, который вырос из переводов Хокаром «Бодлеровской серии» Палмера на французский язык. Палмер написал множество радиопьес и критических работ .
Он участвовал в многочисленных совместных работах с широким кругом художников. Среди них немецкий художник Герхард Рихтер , итальянский художник Сандро Киа и французская художница Микаэла Хенич. [19] [примечание 4]
Танец
С 1970-х годов Палмер сотрудничал с Маргарет Дженкинс и ее танцевальной компанией над более чем дюжиной танцевальных работ. Ранние танцевальные сценарии, в которых участвовал Палмер, включают Interferences , 1975; Equal Time , 1976; No One but Whitington , 1978; Red, Yellow, Blue , 1980, Straight Words , 1980; Versions by Turns , 1980; Cortland Set , 1982; и First Figure , 1984. [20] Примечательным примером сотрудничества Дженкинс/Палмер может быть The Gates (Far Away Near) , танцевальная работа длиной в вечер, в которой Палмер работал не только с мисс Дженкинс, но также с Полом Дрешером и Ринде Экертом. Спектакль был исполнен в сентябре 1993 года в районе залива Сан-Франциско и в июле 1994 года в Линкольн-центре в Нью-Йорке .
Еще одно недавнее сотрудничество с Дженкинсом вылилось в "Danger Orange", 45-минутное выступление на открытом воздухе, посвященное конкретному месту, представленное в октябре 2004 года перед президентскими выборами. Оранжевый цвет метафорически отсылает к национальным системам оповещения, которые действуют и вызывают чувство опасности.[см. также: Homeland Security Advisory System ]
Художники и визуальные деятели искусства
Подобно его дружбе с Робертом Дунканом и художницей Джесс Коллинз , важное значение имеет работа Палмера с художником Ирвингом Петлином .
Палмер также работал с художницей и художником Августой Тальбот и курировал ее выставку в CUE Art Foundation (17 марта - 23 апреля 2005 г.) [21] Тальбот, в свою очередь, предоставила обложку для коллекции Палмера The Company of Moths (2005) и для Thread (2006). Когда его спросили, как сотрудничество расширило или сформировало границы его творчества, Палмер ответил:
«Одним из них было то, что когда я использовал язык — но даже когда я этого не делал, когда я просто представлял себе структуру, например — я работал с идеей реального пространства. Со временем мой собственный язык приобрел определенную физичность или жестовый характер, который не был так силен в самых ранних работах. Марджи (Маргарет Дженкинс) и я часто работали с языком как с жестом и жестом как с языком — мы пересекали эти два средства, соединяли их в какой-то точке. И неизбежно затем, когда я привнес определенные характеристики своей работы в танец, а также в танцевальную структуру и жест, это начало переходить в мою работу. Это добавило пространства к стихам. [11]
Это не разовые совместные работы для Палмера: они длятся. Возможно, дружба через сотрудничество становится частью того, что Джек Спайсер называет «композицией реального». И это может артикулировать место и даже пространства, где конституируется как «поэтическое воображаемое», так и представляется возможное социальное пространство.
Библиография
Поэзия
План города О , Barn Dreams Press (Бостон, Массачусетс), 1971.
Обещания стекла , Новые направления (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2000.
Появляющиеся коды: Poems, 1979-1988 , New Directions (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2001. Заметки для Echo Lake , First Figure и Sun вместе в одном томе. ISBN 978-0-8112-1470-4
(С Режисом Бонвичино) Cadenciando-um-ning, um samba, para o outro: стихотворения, переводы, диалоги , Atelieì Editorial (Котиа, Бразилия), 2001.
Смех Сфинкса , New Directions (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2016. ISBN 978-0-8112-2554-0 [примечание 5] [23] [24]
Маленькие элегии для сестры Сатаны . New Directions (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2021. ISBN 9780811230896
Другой
То же 1-4 (радиопьесы), 1979.
(Редактор) Код сигналов: последние работы по поэтике , North Atlantic Books (Беркли, Калифорния), 1983. [13]
«Датская тетрадь» , Avec Books (Пеннгроув, Калифорния), 1999 — проза/мемуары
Активные границы: избранные эссе и беседы , Новые направления (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2008. ISBN 0-8112-1754-X
Места и экспонаты Палмера
Экспозиция в Академии американских поэтов включает ссылки на онлайн-стихи Палмера, не перечисленные ниже.
Сайт современной американской поэзии
Страница автора на сайте Международного литературного фестиваля в Берлине (на английском языке) Палмер был гостем Международного литературного фестиваля в Берлине (Германия) в 2001 и 2005 годах.
Интернет-библиография Майкла Палмера с сайта LiteraryHistory.com
Стихи
«Мечта о говорящем языке» — стихотворение из сборника « Компания мотыльков » (2005) на сайте журнала Jacket Magazine
«Scale» впервые опубликовано в Richter 858 (ред. Дэвид Брескин, The Shifting Foundation, SF MOMA: Музей современного искусства Сан-Франциско ); включено в Company of Moths
«Автобиография 3» и «Автобиография 5» — два стихотворения из интернет-архива журнала Conjunctions ; включены в сборник «Обещания стекла» (2000)
К заголовку (есть ли заголовки?), включенному в Jacket Magazine 33
четыре стихотворения из раздела «Тред» журнала «Бостон Ревью » за март/апрель 2010 г.
Поздняя ночная поэзия в номере Тони Билсона № 1: Палмер читает «Сон Нарцисса» на YouTube Видео Палмера на Сиднейском (Австралия) фестивале писателей 2010 года.
Майкл Палмер читает «Пикник незнакомцев» Махмуда Дарвиша на YouTube Видео, где Палмер читает стихотворение из сборника Махмуда Дарвиша «К сожалению, это был рай: избранные стихотворения»
Майкл Палмер, Пол Гувер с поэзией Марии Баранды - 27 сентября 2015 г. - Палмер читает отрывки из своей книги Thread и из своего будущего сборника The Laughter of the Sphinx . Он также читает одно стихотворение из своего сборника The Company of Moths .
Избранные эссе и беседы
Период (чувства длительности) это версия доклада Палмера, который он дал в Сан-Франциско в феврале 1982 года. Прокрутите вниз до «Содержания», чтобы найти выбор Палмера. Здесь он появляется в электронной книге Code of Signals (которую Палмер редактировал в 1983 году, с подзаголовком «Последние произведения по поэтике»).
О переиздании Робертом Дунканом эссе Палмера «Роберт Дункан и романтический синтез»
Аудиофайлы Майкла Палмера на PENNsound
«О сохранении культуры в темные времена» — текст основного доклада Палмера, произнесенного на 3-й ежегодной конференции по устойчивому развитию в колледже Эвергрин-Стейт в феврале 2004 г.
«Ground Work: On Robert Duncan» («Наземная работа: о Роберте Дункане») — «Введение» Майкла Палмера в объединенное издание Ground Work: Before the War (« Наземная работа: до войны») и Ground Work II: In the Dark («Наземная работа II: во тьме») , опубликованное New Directions в апреле 2006 года.
Обеденное чтение стихотворений Майкла Палмера: веб-трансляция, состоявшаяся 5 октября 2006 г. в библиотеке Моррисона Калифорнийского университета в Беркли : веб-трансляция онлайн
«В компании: о художественном сотрудничестве и одиночестве». Это название лекции/беседы, которую Палмер прочитал вместе с чтением стихов в Чикагском университете в октябре 2006 года. (В аудио- и видеоформате)
Поэзия и случайность: вечный момент варварской мысли эссе/беседа, первоначально опубликованная в Chicago Review (июнь 2003 г.)
Интервью с Палмером
Интервью в River City, проведенное Полом Нейлором, Линдси Хилл и Дж. П. Крейгом; опубликовано в 1994 году.
Интервью с Майклом Палмером, взятое Робертом Хиксом в 2006 году
Интервью в Berkeley Daily Planet: 7 апреля 2006 г. обсуждается чтение, которое Палмер и Дуглас Блейзек провели вместе в Moe's , книжном магазине в Беркли, Калифорния; включает интервью
Интервью с Майклом Палмером интервью, проведенное в Университете Вашингтона в Сент-Луисе в 2008 году студентами-редакторами "Arch Literary Journal" в сочетании с лекцией и чтением, которые Палмер дал в школе. Включает вступительное эссе одного из редакторов, Лоуренса Реварда, "'What Reading?': Play in Michael Palmer's Poetics"
"Интервью с Майклом Палмером". Litshow.com. 2013-02-13 . Получено 2013-04-23 .
Другие на Палмере
Информация о танцевальной компании Маргарет Дженкинс о Палмере и его коллегах в их текущей работе с Dance
Лори Рэми: «Майкл Палмер: Львиный мост». Рэми написал докторскую диссертацию о Палмере и здесь рецензирует его «Избранные стихотворения».
Столкновение «Возможных миров». Рецензия на книгу « Обещания стекла » Майкла Доуди, опубликованная в 2002 году на сайте Free Verse
Обзор книги «Компания мотыльков» из сборника Палмера 2005 года
Биография лауреата премии Гриффина в области поэзии, включая аудио- и видеоклипы. Палмер вошел в шорт-лист номинантов на эту премию в 2006 году.
Танцевальная постановка «A Slipping Glimpse» танцевальной компании Margaret Jenkins Dance Company 2006 года в сотрудничестве с танцевальной школой Tanushree Shankar Dance School, текст Палмера
Статья о культурном товариществе на Hindustantimes.com о танцевальном представлении A Slipping Glimpse . В статье обсуждается сотрудничество Палмера (включает цитаты)
Майкл Палмер (Шесть вступлений) — краткое эссе Клейтона Эшлемана , редактора журнала Sulfur , в котором Палмер выступал в качестве редактора.
«Руки через множество морей: из Сан-Франциско и Индии», танцевальная совместная статья Деборы Джовитт о «Скользком взгляде», представленном танцевальной компанией Маргарет Дженкинс в рамках «Проекта Дэнспейс» в церкви Святого Марка с 4 по 6 октября 2007 г.
^ Роберт Хасс , один из тех, кто выбрал Палмера для получения награды, написал: «Майкл Палмер — выдающийся экспериментальный поэт своего поколения и, возможно, последних нескольких поколений. Великолепный писатель, который черпал вдохновение у Уоллеса Стивенса , поэтов Black Mountain , Джона Эшбери , современных французских поэтов , поэтики Октавио Паса и поэзии языка. Он один из самых оригинальных мастеров, работающих на английском языке в настоящее время. Его поэзия — это одновременно мрачное и комическое исследование возможностей представления в языке, но ее неизменная удивительность заключается в ее изобретательности и чистой красоте». — Пресс-релиз poets.org
^ «Выберите свой эвфемизм для творчества Майкла Палмера», пишет обозреватель Аннели Руфус, «который последние тридцать лет был занят в районе залива, писал и переводил поэзию и сотрудничал с художниками и хореографами».
↑ Палмеру приписывают высказывание о том, что фашизм Паунда, антисемитизм Элиота и даже ностальгия Йетса заставляют подозревать, что в самом сердце модернизма «заложено нечто душераздирающее».
^ "Коллекция из 1003 рисунков тушью Микаэлы Хенич, опубликованная под названием "Mille e tre", сопровождается пятью писателями-поэтами-мыслителями, каждому из которых было предложено написать о 200 рисунках в серии (последние три не имеют текста). Это: Жак Деррида , Доминик Фуркад, Майкл Палмер, Том Раворт , Жак Рубо . Работы Деррида появились в "Mille e tre, cinq: Lignées" (опубликовано William Blake & Co.)
↑ Хотя он был опубликован в июне 2016 года, первоначально различные источники сообщали о дате выпуска 2015 год. Джером Ротенберг отметил публикацию 2015 года New Directions здесь: Майкл Палмер: Новые поэмы из сборника «Смех Сфинкса» для Мака Лоу, Черепнина и Арто
^ Примечание на сайте указывает, что в этой лекции Майкл Палмер исследует перевод и его эстетические последствия. Название относится к писателям, которые отказываются подчиняться авторитарной поэтической или политической реальности. Палмер обсуждает Артюра Рембо , Германа Мелвилла , Стефана Малларме , Фридриха Гёльдерлина , Октавио Паса и Пауля Целана . Лекция завершается краткой сессией вопросов и ответов.
Ссылки
^ Цветок капитала (1979) Архивировано 2010-04-19 в Wayback Machine , перепечатано на сайте Poetry Foundation, где отмечено как «поэтическое эссе». Включает краткий биографический очерк.
↑ Архивировано 2010-04-07 на Wayback Machine, доступ получен 30 августа 2009 г.
^ ab Записи Фреда Ва с Ванкуверской поэтической конференции 1963 года Архивировано 10 февраля 2007 г. в Wayback Machine , на веб-сайте Slought Foundation
^ «Центр электронной поэзии».
^ ab "Майкл Палмер". Архивировано из оригинала 2023-10-04.
^ "Department of English :: University at Buffalo |". Wings.buffalo.edu. Архивировано из оригинала 2009-04-16 . Получено 2013-04-23 .
^ abcd "JUBILAT | number 1". Архивировано из оригинала 18 октября 2005 г.
^ «Поэзия: новости, которые остаются новостями».
^ ab Palmer, Michael (1 декабря 2020 г.). «Coda: The Open». Sillages Critiques (29). doi : 10.4000/sillagescritiques.10437 – через journals.openedition.org.
^ чтение поэзии в "Small Press Traffic", Сан-Франциско. Архивировано 21.02.2005 в Wayback Machine. Вступительное слово, произнесенное перед чтением 10 декабря 1999 г.
↑ Колонка событий East Bay Express (29 ноября 2006 г.) Архивировано 1 ноября 2006 г. на Wayback Machine
↑ Роберт Дункан, из его «Введения» к Bending the Bow (New Directions, 1968)
^ "Chicago Postmodern Poetry Profile and Interview". Chicagopostmodernpoetry.com. Архивировано из оригинала 2011-07-08 . Получено 2011-06-18 .
^ abc JUBILAT | номер 1 Архивировано 18 октября 2005 г. на Wayback Machine (см. также статью: modernism )
^ Коллекционные предметы для фанатов и противников Архивировано 25.09.2007 на Wayback Machine
^ "Биография - Палмер, Майкл (1943-)" Contemporary Authors Online (биография) - 2006, Gale Reference Team, Издатель: Thomson Gale
^ "Августа Тэлбот". CUE Art Foundation .
^ "Друксель, een uitgeverij van bibliofiele boeken" . Druksel.be. 06.11.2003 . Проверено 18 июня 2011 г.
^ «Смех Сфинкса». 28 июня 2016 г.
^ Холландер, Бенджамин (30 сентября 2016 г.). «Поэзия». The New York Times .
Внешние ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме Майкл Палмер .