Малая служба Пресвятой Девы Марии , также известная как Часы Девы Марии , — литургическое поклонение Пресвятой Деве Марии , подражающее и обычно дополняющее Божественную службу в Католической Церкви. Это цикл псалмов , гимнов , отрывков из Священного Писания и других чтений.
Все ежедневные изменения происходят в утрене . Текст других служб остается неизменным изо дня в день в Римском обряде и большинстве других обрядов и обрядов. В Римском обряде существуют сезонные изменения в Адвенте и Рождественские праздники . Евангельские антифоны также меняются в Пасху, хотя никаких других изменений в течение этого сезона нет. Малая служба была основным текстом средневековых и ранних Реформационных букварей , типа мирского молитвенника.
Малая служба, вероятно, возникла как монашеское богослужение около середины восьмого века. Петр Диакон сообщает, что в бенедиктинском монастыре Монтекассино , в дополнение к божественной службе, была еще одна служба, «которую принято совершать в честь Святой Богородицы, которую Захарий Папа приказал совершать под строгим предписанием Кассинскому монастырю». [1]
Малая служба Пресвятой Девы Марии является вариацией Общей службы Пресвятой Девы Марии в Литургии Часов (Божественной службы). Первоначально она могла быть составлена для молитвы в связи с Вотивными мессами Богоматери в субботу, которые были написаны Алкуином, литургическим мастером двора Карла Великого. [2]
Малая служба не вошла в общее употребление до десятого века. Питер Дамиан утверждает, что она уже была широко распространена среди светского духовенства Италии и Франции, и благодаря его влиянию практика ее чтения хором после Монастырской службы была введена в нескольких итальянских домах. В одиннадцатом веке в Англии существовало по крайней мере две версии Малой службы. Версии до английской Реформации значительно различались, и в Англии в средние века основные различия были между использованием Сарума и Йорка . [1] Несколько ранних печатных версий английского использования Малой службы сохранились в Букварях.
В двенадцатом веке новое основание августинских каноников Премонтре предписало Малую службу в дополнение к восьми часам Божественной службы . Каноники Остина также использовали ее, и, возможно, под их влиянием, она развилась из личного поклонения в часть ежедневной обязанности светского духовенства также в тринадцатом и четырнадцатом веках. К четырнадцатому веку Малая служба стала обязательной для всех священнослужителей. Эта обязанность сохранялась до тех пор, пока святой Пий V не изменил ее в 1568 году. [1] Малая служба различалась в разных общинах и местах, но была стандартизирована Пием V в 1585 году. Она стала частью Часословов в честь Марии и использовалась многими мирянами. Красиво украшенные Часословы были гордостью многих дворян. Женские общины и Третьи Ордена часто делали обязательным для своих членов молиться Малую службу. [2]
Вплоть до Реформации он составлял центральную часть букваря и обычно читался набожными мирянами , [1] благодаря которым эта практика была продолжена еще долгое время среди католиков. [1] После пересмотра Римского бревиария после Тридентского собора в 1545 году Малая служба стала обязательной для рукоположенных только по субботам, за исключением суббот Эмбера, бдений и суббот Великого поста. [3]
В XVIII веке к «Саду души» епископа Ричарда Чэллонера прилагалась версия только на английском языке , а с восстановлением иерархии в 1860-х годах Джеймс Бернс выпустил издание на латинском и английском языках.
Незначительные изменения в Службе произошли в двадцатом веке, наиболее заметные в 1910 году, как часть литургических реформ Папы Пия X , когда Малая Служба была отменена как эпилог Божественной Службы. [3] В соответствии с апостольской конституцией Пия X Divino afflatu 1910 года, Псалтырь как Бревиария, так и Малой Службы был переработан, в результате чего распределение псалмов для чтения на Малой Службе стало иным, чем в изданиях до 1910 года.
В 1963 году, после Второго Ватиканского собора , Папа Павел VI обнародовал Sacrosanctum Concilium , в котором говорилось: «Члены любого института, посвященного достижению совершенства, которые, согласно их конституциям, должны читать какие-либо части богослужения, тем самым исполняют публичную молитву Церкви. Они также исполняют публичную молитву Церкви, которые, в силу своих конституций, читают любую краткую службу, при условии, что она составлена по образцу богослужения и должным образом одобрена». [4]
Однако в последующих реформах, последовавших за Вторым Ватиканским собором, Малая служба была затмеваема пересмотренной Литургией часов . Малая служба официально не была пересмотрена после Собора, поскольку многие конгрегации отказались от нее, чтобы принять Литургию часов . Согласно более позднему Апостольскому посланию Папы Павла VI Ecclesiae sanctae от 6 августа 1966 года, «хотя монашествующие, которые читают должным образом одобренную Малую службу, исполняют публичную молитву Церкви (ср. Конституцию Sacrosanctum Concilium , № 98), тем не менее, институтам рекомендуется вместо Малой службы принимать Божественную службу либо частично, либо полностью, чтобы они могли более тесно участвовать в литургической жизни Церкви». [5]
Тем не менее, несколько постконцилярных изданий продолжают выпускаться. Кармелиты выпустили пересмотренную версию своей формы службы, которая до сих пор используется некоторыми монахами и теми, кто зачислен в Коричневый Скапулярий . Кроме того, Тони Хорнер, мирянин, и Джон Ротель, священник, оба сформулировали свои собственные издания Малой службы, которые соответствовали пересмотренной Литургии Часов , обе они одобрены для личного использования. Эти новые версии включают в себя народные переводы с латыни и следуют новой структуре каждого Часа в Службе. Картезианцы продолжают читать Службу Девы Марии в дополнение к Божественной Службе. [6]
В то же время, несмотря на упадок среди религиозных орденов после Собора, традиционная Малая служба на английском и латыни продолжает печататься. Carmel Books в Соединенном Королевстве и несколько других издательств выпустили издания, обычно содержащие текст, каким он был в 1950-х годах. St. Bonaventure Publications публикует издание, отредактированное Франциском Ксавье Ласансом и первоначально выпущенное в 1904 году, которое дает службу, какой она была до пересмотра Псалтыря Пием X. Baronius Press публикует текст 1961 года, который является самым последним изданием, в двуязычном английском и латинском издании, впервые собрав все григорианские распевы для службы в опубликованном издании; в то время как Angelus Press , издательское подразделение Общества Святого Пия X , также публикует англо-латинское издание текста 1961 года; В отличие от издания Барония, эта версия включает в себя знаки произношения для латинского текста, а также утрени, хвалы и вечерни традиционного служения поминовения усопших . Другие издатели, такие как St. Bonaventure Publications, выпускают издания в соответствии с текстом 1910 года, до реформ Пия X.
Среди святых, которые на протяжении всей истории регулярно совершали молитву «Малая служба» как часть своей духовной практики, были: