Конгресс Манастир ( албанский : Kongresi i Manastirit ) был научной конференцией, проходившей в городе Манастир (ныне Битола) с 14 по 22 ноября 1908 года с целью стандартизации албанского алфавита . 22 ноября в настоящее время является памятным днем в Албании , Косово и Северной Македонии , а также среди албанской диаспоры , известным как День алфавита ( албанский : Dita e Alfabetit ). [1] [2] До Конгресса албанский язык был представлен комбинацией из шести или более [3] различных алфавитов, а также рядом подвариантов. [4]
Съезд был проведен литературным обществом «Союзная ассоциация» (албанский язык: башкими) [ нужна ссылка ] в доме Фехима Завалани , [5] который служил штаб-квартирой союза. Участниками съезда были видные деятели культурной и политической жизни с территорий проживания албанцев на Балканах, а также со всей албанской диаспоры . Было пятьдесят делегатов, представлявших двадцать три города, поселка и культурно-патриотические объединения, населенные албанцами, из которых тридцать два имели право голоса на съезде, а восемнадцать были наблюдателями. [ нужна ссылка ] Ниже приведен список участников с правом голоса: [5]
Речи первых двух дней относительно алфавита носили общий характер и помогли создать атмосферу, в которой можно было бы проводить серьезную работу. Представители понимали важность единства, независимо от того, какой алфавит был выбран. Гьердж Фишта, который восхвалял развитие башкимского алфавита , заявил: «Я не пришел сюда защищать какой-либо из алфавитов, но я пришел сюда, чтобы объединиться с вами и принять тот алфавит, который Конгресс сочтет наиболее полезным для возвышения народа». Аудитория была глубоко тронута Фиштой. Ходжа Ибрагим Эфенди, мусульманский священнослужитель , бросился к Фиште и обнял его со слезами на глазах. [6]
В начале Конгресса делегаты избрали комиссию, состоящую из одиннадцати членов (четырех мусульман, четырех православных и трех католиков), для принятия решения до прибытия остальных делегатов. [7] Председателем комиссии был избран Гьердж Фишта, председателем — Парашкеви Кириази, а заместителем председателя — Митхат Фрашери. Секретарем комиссии стал Луигдж Гуракуки , а пятью другими членами комиссии стали Баджо Топулли , Ндре Мджеда, Шахин Колонджа, Гьердж Кириази и Сотир Печи. Митхат Фрашери также был избран председателем конгресса. Делегаты провели бесу, чтобы принять решение комитета. Комитет обсуждал вопрос об общем алфавите в течение трех последовательных дней. [6] Они пообещали через указанную бесу, что ничего не будет известно до окончательного решения.
Однако Конгресс не смог выбрать один алфавит и вместо этого выбрал компромиссное решение, используя как стамбульский, так и башкимский алфавиты, но с некоторыми изменениями, чтобы уменьшить различия между ними. Использование стамбульского алфавита быстро сократилось, и он устарел в последующие годы, когда Албания провозгласила свою независимость. [6] Башкимский алфавит является предшественником официального алфавита для албанского языка, используемого сегодня. Тем, кто был разочарован тем, что Конгресс выбрал два письменных алфавита вместо одного, Георг Фишта отметил, что в немецком языке также было два письменных алфавита. После некоторого обсуждения решение об использовании как башкимского, так и стамбульского алфавитов было принято всеми делегатами. Было также решено, что каждый местный албанский орган власти будет ежемесячно отчитываться перед Союзной ассоциацией о развитии событий в своих областях. Другое соглашение привело к проведению еще одного конгресса в Янине 10 июля 1910 года. [6]
20 ноября, когда конгресс подходил к концу, прибыли Ходжа Вильдан, Фазиль-паша и полковник Риза, три члена албанской общины Стамбула. Они должны были присутствовать на конгрессе, а затем консультировать меньшие, похожие албанские общества, которые действовали по всей Албании. Сначала три члена пытались защитить письменность албанского языка с использованием османского турецкого алфавита . Однако Ходжа Вильдан развеял его опасения. Он осудил султана Абдула Хамида и отстаивал важность единства среди албанцев для самоопределения и национального духа. Вильдан утверждал, что они имеют право использовать латинский алфавит, и что это будет «инструментом» для прогресса. Однако он не занял ту же позицию относительно направления письма и вопросов религии. Указанные идеи продолжали защищаться им в других местах, которые посетили три члена. [8]
Принятие албанского алфавита на основе латинских символов считалось важным шагом для объединения Албании. [8] [9] [10] [11] Некоторые албанские мусульмане и священнослужители, предпочитавшие алфавит на основе арабского алфавита, выразили свое несогласие с латинским алфавитом из-за опасений, что это подорвет связи с мусульманским миром . [8] [9] [10] Ситуация также была тревожной для османского правительства, поскольку албанцы были крупнейшей мусульманской общиной в европейской части империи, не считая населения Стамбула. Албанское национальное движение рассматривалось как доказательство того, что и другие чувствовали связь с нацией, не только христиане, и что ислам сам по себе не мог удержать османских мусульман едиными. [ необходима цитата ]
В результате Османская империя организовала конгресс в Дебаре в 1909 году с намерением, чтобы албанцы официально объявили себя османами, пообещав защищать свой территориальный суверенитет и принять алфавит на основе арабского языка. [11] Они столкнулись с сильным сопротивлением со стороны национально настроенных албанцев, и албанский элемент взял под полный контроль ход работы. [8] Пока проходил конгресс, члены CUP в Тиране организовали демонстрацию, критикуя принятие алфавита на основе латиницы перед местным отделением Ассоциации союза. Талат-бей, министр внутренних дел, утверждал, что албанское население поддерживает использование алфавита османского тюркизма, а не алфавита на основе латиницы. Ассоциация союза не остановила демонстрацию, вместо этого организовав конгресс со 120 участниками в Эльбасане. [10]
Из-за вопроса об алфавите и других политических мер младотурок отношения между албанской элитой, националистами и османскими властями были нарушены. [11] [12] Хотя поначалу албанские националистические клубы не были закрыты, требования политических, культурных и языковых прав в конечном итоге заставили османов принять меры по подавлению албанского национализма, что привело к двум албанским восстаниям ( 1910 и 1912 ) к концу османского правления. [13] [14] [15]
Конгресс Манастир представляет собой одно из важнейших событий для албанцев, [16] и самое важное после создания Призренской лиги , не только из-за принятых решений, но и потому, что эти решения должны были быть юридически реализованы османскими властями. [17] В 2008 году празднества были организованы в Битоле , Тиране и Приштине , чтобы отпраздновать столетие конгресса. Во всех школах Албании , Косово и албанских районов Северной Македонии первый учебный час был посвящен чествованию Конгресса и обучению учеников о нем. [ требуется ссылка ]
{{cite magazine}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )Kongresi i parë i Manastirit, pas Lidhjes së Prizrenit, ishte ngjarja më e madhe e popullit shqiptar, që ты счастливчик Если вы хотите, чтобы вы сохранили легитиме в шкиптареве, то это означает, что вы не понимаете, что вы не можете быть юридическим, и не хотите, чтобы вы знали, что и Султанит может стать парламентом.
перевод
Первый Монастирский конгресс, после Призренской лиги, был крупнейшим событием для албанского народа, которое не только открыло путь законным требованиям албанцев, но и эти требования были вскоре реализованы законным путем султаном правительство через парламентские каналы