Он — театральный директор и кукловод Большого театра марионеток, изображаемый грубым и внушительным, но способным проявлять доброту и легко поддающимся состраданию, которое он выражает чиханием: поначалу он хотел, чтобы Пиноккио сожгли на дрова за то, что он испортил одно из его кукольных представлений, но в конце концов он освобождает его и дает ему пять золотых монет, чтобы тот передал его отцу Джеппетто .
В романе
Мангиафуоко описывается как
...большой человек, настолько уродливый, что он вызывал страх одним своим видом. У него была борода, черная, как чернильное пятно, и такая длинная, что она спадала с подбородка до земли: достаточно, чтобы он наступал на нее, когда шел. Его рот был таким же широким, как печь, его глаза были похожи на два красных тонированных фонаря со светом, включенным сзади, а в руках он держал большой кнут, сделанный из змей и лисьих хвостов, связанных вместе.
Несмотря на свою внушительность, Мангиафуоко изображается человеком, легко поддающимся состраданию, которое он выражает с помощью чихания.
Впервые он встречается в Главе X, после того как Пиноккио портит одно из его кукольных представлений, отвлекая других кукол, и требует, чтобы Пиноккио сожгли в качестве дров для его жарящейся баранины.
Тронутый причитаниями Пиноккио, Манджиафуоко решает вместо этого сжечь одну из своих собственных кукол , Арлекина . Когда Пиноккио умоляет сохранить жизнь Арлекину и предлагает пожертвовать собой вместо него, Манджиафуоко отказывается, услышав, что он беден, и дает Пиноккио пять золотых блесток , которые позже отбирают Лиса и Кот .
В адаптациях
Стромболи (Дисней)
Вымышленный персонаж
В анимационном фильме Disney 1940 года «Пиноккио » Манджиафуоко переименован в Стромболи (в итальянском дубляже фильма «Мангиафуоко» — это прозвище Стромболи). Персонажа озвучивает Чарльз Джуделс (который также озвучивал Кучера в том же фильме), а анимирует Билл Титла . В отличие от Манджиафуоко, который встречает Пиноккио случайно, Стромболи покупает Пиноккио у Честного Джона и Гидеона и зарабатывает кучу денег, показывая Пиноккио на сцене. Стромболи (которого Честный Джон называет «старым цыганом» [2] ) сначала изображается как грубый и невоспитанный, но добросердечный, но он дает Пиноккио металлическую шайбу вместо настоящих денег, затем сердито запирает Пиноккио в клетке, заявляя, что когда он станет слишком старым, чтобы работать, его будут использовать в качестве дров, раскрывая его истинную натуру как жестокого, жестокого, порочного и высокомерного. Пиноккио сбегает из своей кареты с помощью Голубой Феи и сверчка Джимини , но его ругают за то, что он лгал ей и игнорировал советы Джимини.
Как и все злодеи в фильме, окончательная судьба Стромболи никогда не объявляется, не раскрывается и не разъясняется, только подразумевается и предоставляется зрителям теоретизировать и выводить ее, что типично для других классических и старых анимационных фильмов Disney (таких как «Бэмби» , «Приключения Икабода и мистера Тоада» , «Золушка » и «Сто один далматинец »). Подразумевается, что он отреагировал на отсутствие Пиноккио типичным эмоциональным всплеском и отчаянием, обнаружив, что слишком поздно потерял свою «золотую жилу». Он первый злодей Disney, чья злобность не сразу очевидна зрителям, что станет все более распространенной в фильмах Disney 21-го века (таких как «Лайл Т. Рурк» , «Король Кэнди/Турбо» , «Ганс » и «Доун Беллвезер »).
В адаптации 2022 года с живыми актерами его играет итальянский актер Джузеппе Баттистон . В этой адаптации Стромболи обслуживают Фабиана и ее марионетка Сабина. Хотя побег Пиноккио и Джимини Крикета из кареты Стромболи остается нетронутым, позже они снова сталкиваются с Фабианой и Сабиной, где они упоминают, что Стромболи был арестован карабинерами за жестокость по отношению к своим сотрудникам, и они захватили его кукольное представление.
Несмотря на ограниченное экранное время, Стромболи является одним из самых (печально) известных и признанных злодеев Диснея. Критики хвалили персонажа за то, что он обладает способностью вселять в зрителей как смех, так и страх. [4] Художественный критик Пьер Ламбер заявил, что «врожденное чувство силы Титлы раскрывается во всей своей значимости в создании персонажа Стромболи», [5] а историк анимации Чарльз Соломон называет кукловода «величайшим из всех тяжеловесов Диснея», в то время как Джон Кейнмейкер описывает Стромболи как «тяжеловатого монстра с переменчивым настроением, способного в одну секунду на пропитанное вином, пропитанное чесноком очарование Старого Света, и в следующую — на угрозы с ножом, которые он может порубить на дрова». [6] Уильям Пол провел некоторую параллель:
Не так уж сложно считать Стромболи пародией на босса голливудской студии, дополненной иностранным акцентом. Собственные отношения Диснея с голливудской структурой власти всегда были сложными, и его недоверие к магнатам было вполне оправдано его самым ранним опытом в этой отрасли. [7]
Во время премьеры « Пиноккио » Фрэнк Томас сидел перед У. К. Филдсом , который при появлении Стромболи пробормотал всем, кто был с ним, что кукловод «слишком много двигается». Майкл Барьер соглашается с критикой Филдса, считая Стромболи «плохо задуманным персонажем», чья «страсть не имеет корней... в Стромболи нет ничего, что могло бы сделать его по-настоящему ужасающим». [8] Леонард Малтин не согласен, считая встречу Пиноккио с шоуменом «первым знакомством деревянного мальчика с изнаночной стороной жизни... (Стромболи) бросает свой топор в остатки другой рваной марионетки, теперь представляющей собой кучу щепок и опилок, и только кротко улыбающееся лицо напоминает о его прежней «жизни». [9] Хотя персонаж является итальянцем, такие характеристики, как выражение лица Стромболи, одержимость богатством и длинная черная «козья борода» (хотя последняя присутствует также в нескольких итальянских/европейских версиях и транспозициях оригинального романа, и почти все злодеи в фильме ищут денег или богатства) заставили некоторых проводить сравнения с еврейскими стереотипами (особенно с голливудскими магнатами). [7]
Более поздние изображения
В анимационном фильме Джулиано Ченчи 1972 года «Приключения Пиноккио» ( Un burattino di nome Pinocchio ) Манджиафуоко по замыслу и характеру соответствует книге. В английской версии он переименован в Пожирателя огня , что является переводом его оригинального итальянского имени. В итальянской версии его озвучивает Микеле Гаммино , а в английской — Боб Холт .
В «Рождестве Пиноккио» персонаж по имени Маэстро Пожиратель Огня (озвученный Аланом Кингом ) в общих чертах основан на Манджиафуоко. Как и в книге, его роль невелика и он превращен в антагониста. У Маэстро Пожирателя Огня есть марионетка по имени Джульетта, с которой Пиноккио дружит. После того, как Пиноккио сбежал с Джульеттой, когда Маэстро Пожиратель Огня посылает за ним жандармерию , Пиноккио позже оставил Джульетту на попечение леди Азуры.
В фильме Filmation «Пиноккио и император ночи» есть кукловод по имени Пупеттино, озвученный Уильямом Уиндомом . Когда Пиноккио убегает на карнавал с идеей найти работу, Пупеттино узнает его по тому времени, когда он был куклой. В кошмарной сцене Пупеттино превращает Пиноккио обратно в безжизненную деревянную куклу с помощью необъяснимого магического процесса. Подразумевается, что он делал это и с другими детьми. Пупеттино говорит с акцентом кокни и является изможденным бледнокожим человеком с рыжими усами и волосами, толстыми губами и в плаще. Он также является приспешником и слугой титулованного императора, который позже предает Пупеттино за трусость и превращает его в марионетку, прежде чем его поджигают.
В фильме Стива Баррона 1996 года «Приключения Пиноккио » Манджиафуоко (которого играет Удо Кир ) переименован в Лоренцини и изображен как главный антагонист фильма, охватывающий трех разных злодеев из истории Коллоди: Кукловода, Кучера и Морского монстра. Первоначально он принимает Пиноккио в свою кукольную труппу, когда он вербует Вольпе и Фелинет, чтобы те привели Пиноккио к нему. Лоренцини испытывает тягу к перцу чили , который считается причиной его «огненного» дыхания . После того, как Пиноккио случайно поджигает театр Лоренцини, Лоренцини начинает заманивать плохих непослушных мальчиков в Terra Magica , где дети неизбежно пьют проклятую воду, которая превращает их в ослов. Лоренцини во время борьбы с Пиноккио падает в воду и становится Морским монстром .
В Geppetto (2000), телевизионном фильме, транслировавшемся на канале The Wonderful World of Disney , Манджиафуоко (снова названный Стромболи) изображается Брентом Спайнером . Он изображен как неудачливый кукловод, который постоянно спорит с куклой своего чревовещателя и другими марионетками. Он захватывает Пиноккио, чтобы использовать его в качестве главного аттракциона в своем кукольном представлении, тем самым предупреждая его, что это нарушит контракт, который он заставил его подписать, чтобы выступать в каждом шоу, которое он проводит. Когда Пиноккио сбегает с представления и отправляется на Остров удовольствий, Стромболи намеревается снова поймать его, а также Джеппетто. Когда Джеппетто и Стромболи прибывают на Остров удовольствий, они оба искали Пиноккио, но Стромболи выгоняют с Острова удовольствий, в то время как Джеппетто узнает, что американские горки обладают темной магией, которая превращает мальчиков в ослов, как это было с Пиноккио, когда Джеппетто пытается спасти его от попадания в американские горки, но безуспешно. Когда Пиноккио и Джеппетто возвращаются домой в магазин игрушек после побега от кита , Стромболи показывает им контракт и хочет вернуть Пиноккио. Джеппетто предлагает весь свой магазин в обмен. Когда Голубая Фея отказывается помочь Джеппетто спасти Пиноккио, Джеппетто умоляет и просит дать ему последний шанс. Голубая Фея превращает его в настоящего мальчика и пугает Стромболи своей магией.
Манджиафуоко появляется в фильме «Пиноккио» 2002 года , его роль исполнил Франко Джавароне, а его английский дубляж озвучивал Кевин Джеймс .
В фильме 2007 года «Шрек Третий» появляется Кукловод (озвученный Крисом Миллером ), похожий на Манджиафуоко, который называет Пиноккио своей «звездной куклой» и является злодейским персонажем, как и в других адаптациях. Когда Принц Чарминг поднимает банду злодеев в таверне «Отравленное яблоко», чтобы присоединиться к нему, чтобы захватить Тридевятое королевство и стать королем, он говорит Кукловоду: «Твоя звездная кукла покидает шоу, чтобы отправиться на поиски своего отца», его единственная фраза: «Я ненавижу эту маленькую деревянную куклу».
Хотя его не видно, его имя используется в названии уровня видеоигры « Шрек Третий » «Мастерская Стромболи», как отсылка к персонажу Диснея, и упоминается по имени созданными им копиями Пиноккио. Его изображение также можно увидеть на уровне видеоигры.
В итальянском фильме «Пиноккио» (2019), соавтором сценария, режиссёром и сопродюсером которого был Маттео Гарроне , Манджиафуоко играет Джиджи Пройетти , а его английский дубляж озвучивает Паоло Маркезе [it] . Это предпоследний фильм с участием Пройетти, но последний, выпущенный до смерти актёра 2 ноября 2020 года.
Первоначально Манджиафуоко должен был озвучивать Рон Перлман в покадровом фильме Netflix «Пиноккио» 2022 года , спродюсированном, написанном и срежиссированном Гильермо дель Торо . Роль была переписана в роль фашистского чиновника по имени Подеста (который является заменой Кучера ) и отца Кэндлвика . Черты Манджиафуоко были объединены с Лисом в персонаже Графа Вольпе (озвученного Кристофом Вальцем ), Манджиафуоко появится в фильме как один из цирковых артистов Вольпе.
Ссылки
^ "Джун Форей в роли "Пиноккио" и "Фердинанда Быка" Уолта Диснея". cartoonresearch.com . Получено 9 сентября 2020 г. .
^ Это привело к тому, что такие сайты, как Collider, ошибочно идентифицировали Стромболи как цыгана, а не как итальянца. На самом деле, слово «цыганка» не всегда обязательно указывает на настоящего и буквального цыгана. https://collider.com/animated-disney-villains-short-screen-time/
^ "Stromboli at Disney Character Central". charactercentral.net . Получено 16 января 2011 г. .
↑ Фрэнк Томас и Олли Джонстон, «Диснеевский злодей» (Hyperion, США, 1993) ISBN 1-56282-792-8