Лингвист, индейские языки
Маргарет Лэнгдон (ок. 1926 в Лувене, Бельгия — 25 октября 2005) — американский лингвист , изучившая и задокументировавшая многие языки юго-запада Америки и Калифорнии , включая кумеяай , северный диегеньо ( ипай ) и луисеньо . [1]
Академическая карьера
Лэнгдон (урожденная Стормс) родилась в Бельгии и иммигрировала в США после Второй мировой войны . Она выросла, говоря на французском и фламандском языках . Она получила докторскую степень в 1966 году в Калифорнийском университете в Беркли под руководством Мэри Хаас . [2] Ее докторская диссертация была словарем диалекта Меса - Гранде Диегеньо . [1] [3]
Она преподавала на факультете лингвистики Калифорнийского университета в Сан-Диего с 1965 по 1991 год, где занимала должность заведующего кафедрой с 1985 по 1988 год. [3]
На протяжении всей своей карьеры Лэнгдон работала со старейшинами различных племен над языками юго-запада. Она составила первый словарь языка Меса-Гранде. [4] Она была ведущей фигурой в области изучения языка Юман. [5] [6]
Обучение
Она была научным руководителем 17 диссертаций по лингвистике, посвященных таким языкам, как навахо , палау , мохаве , хавасупай , сери и другим. [7] Среди ее студентов в Калифорнийском университете в Сан-Франциско были лингвисты Памела Манро , Лиэнн Хинтон , Шерил Хинтон, Стив Элстер и Лони Лэнгдон.
Избранные публикации
- Лэнгдон, Маргарет. 1970. Грамматика Диегеньо: Диалект Меса-Гранде. Публикации Калифорнийского университета по лингвистике 66. Беркли.
- Лэнгдон, Маргарет. 1974. Сравнительные исследования Хокана-Коауильтекана, обзор и оценка. Janua Linguarum, Series Critica, 4. Гаага-Париж-Нью-Йорк: Мутон и компания.
- Лэнгдон, Маргарет. 1979. Некоторые мысли о Хокане с особым упором на Помоан и Юман. В книге «Языки коренных американцев» Лайл Кэмпбелл и Марианна Митхун, ред., стр. 562–649. Остин и Лондон: Техасский университет Press, ISBN 9780292768529
- Лэнгдон, Маргарет. 1986. Возвращение к Хокан-Сиуану. В «Новых перспективах языка, культуры и личности» (Материалы конференции столетия Эдварда Сапира, Оттава, 1–3 октября 1984 г.), У. Коуэн, М. К. Фостер и К. Кумер, ред., стр. 111–146. Амстердам/Филадельфия: John Benjamins Publishing Co.
- Лэнгдон, Маргарет. 1990. Морфосинтаксис и проблемы реконструкции в Юмане и Хокане. В «Методологии лингвистических изменений и реконструкции», Филип Бальди , изд., стр. 57–72. Тенденции в лингвистике, исследованиях и монографиях 45. Берлин-Нью-Йорк-Амстердам: Mouton de Gruyter.
Рекомендации
- ^ ab «Маргарет Лэнгдон; лингвист помогла написать первый местный индийский словарь | The San Diego Union-Tribune» . Архивировано из оригинала 11 октября 2016 г.
- ^ «Публикации | Лингвистика». lx.berkeley.edu . Проверено 10 марта 2018 г.
- ^ ab «Некролог Маргарет Лэнгдон» (PDF) .
- ^ «Говорят духи Бароны: Информационный бюллетень Культурного центра и музея Бароны, зима 2006 г., Том VI, № 1» (PDF) . VI (#1). Культурный центр и музей Бароны. Зима 2006 г.: 1. Архивировано из оригинала (PDF) 25 июля 2011 г. Проверено 27 сентября 2009 г.
- ^ Лэнгдон, Маргарет (1976). Юманские сообщения . Чикаго: Издательство Чикагского университета.
- ^ Хинтон, Линн. «Юманская лингвистика: работы Маргарет Лэнгдон» (PDF) .
- ^ "Калифорнийский университет в Сан-Диего - Люди лингвистики - Выпускники" . лингвистика.ucsd.edu . Проверено 13 мая 2010 г.
Архивные источники
- В поисках помощи документам Маргарет Лэнгдон, 1957–2001 гг., Хранящимся в библиотеке Бэнкрофта , Калифорнийский университет в Беркли.