Мартини родился в Тренто , в епископстве Тренто , Священной Римской империи. После окончания средней школы в Тренто в 1631 году он присоединился к Обществу Иисуса , продолжив изучение классической литературы и философии в Римском колледже в Риме (1634–1637). Однако его главным интересом были астрономия и математика, которые он изучал под руководством Афанасия Кирхера . Его просьба заняться миссионерской работой в Китае в конечном итоге была одобрена Муциусом Вителлески , тогдашним генеральным настоятелем иезуитов. Он продолжил свои богословские исследования в Португалии (1637–1639), где был рукоположен в священники (1639, в Лиссабоне ).
В Китайской империи
Он отправился в Китай в 1640 году и прибыл в португальский Макао в 1642 году, где некоторое время изучал китайский язык. В 1643 году он пересек границу и поселился в Ханчжоу , провинция Чжэцзян , откуда он много путешествовал, чтобы собрать научную информацию, особенно по географии Китайской империи : он посетил несколько провинций, а также Пекин и Великую стену . Он широко использовал свои таланты как миссионера , ученого, писателя и начальника .
Вскоре после прибытия Мартини в Китай, столица династии Мин, Пекин, пала под натиском мятежников Ли Цзычэна (апрель 1644 г.), а затем под натиском династии Цин , а последний законный император династии Мин, император Чунчжэнь , повесился. В Чжэньцзяне Мартини продолжал работать с недолговечным режимом Чжу Юйцзяня, принца Тан , который провозгласил себя (южным) императором Мин Луну. Вскоре войска Цин достигли Чжэцзяна. Согласно отчету Мартини (который появился в некоторых изданиях его De bello tartarico ), иезуит смог перейти на сторону новых хозяев Китая простым, но смелым способом. Когда Вэньчжоу , на юге Чжэцзяна, где Мартини оказался с миссией для Чжу Юйцзяня, был осажден Цин и собирался пасть, иезуит украсил дом, где он остановился, большим красным плакатом с семью иероглифами, гласившими: «Здесь живет доктор божественного Закона, пришедший с Великого Запада». Под плакатом он поставил столы с европейскими книгами, астрономическими инструментами и т. д., окружив алтарь с изображением Иисуса . Когда прибыли войска Цин, их командир был достаточно впечатлен увиденным, чтобы вежливо подойти к Мартини и спросить, не желает ли он перейти на сторону новой династии Цин . Мартини согласился и обрил голову на маньчжурский манер, а его китайское платье и шляпу заменили на цинские. Затем Цин разрешил ему вернуться в свою церковь в Ханчжоу и предоставил ему и христианской общине Ханчжоу необходимую защиту. [2]
Дело о китайских обрядах
В 1651 году Мартини отправился из Китая в Рим в качестве делегата Китайской высшей миссии. Он воспользовался длительным, полным приключений путешествием (сначала на Филиппины , оттуда на голландском капере в Берген , Норвегия, [3] куда он прибыл 31 августа 1653 года, а затем в Амстердам ). Далее, и все еще на пути в Рим, он встретился с печатниками в Антверпене , Вене и Мюнхене, чтобы предоставить им исторические и картографические данные, которые он подготовил. Работы были напечатаны и сделали его знаменитым.
Проезжая через Лейден , Мартини встретил Якоба Голиуса , знатока арабского и персидского языков в местном университете. Голиус не знал китайского языка, но читал о «Катайе» в персидских книгах и хотел проверить истинность более ранних сообщений иезуитов, таких как Маттео Риччи и Бенто де Гоис, которые считали, что Катай — это то же самое место, что и Китай, где они жили или посещали. Голиус был знаком с обсуждением календаря «катаян» в «Зидж-и Ильхани» , работе персидского астронома Насира ад-Дина ат-Туси , завершенной в 1272 году. Когда Голиус встретился с Мартини (который, конечно, не знал персидского языка), два ученых обнаружили, что названия 12 частей , на которые, согласно Насир ад-Дину, «катаяне» делили день, а также названия 24 частей года, о которых сообщал Насир ад-Дин, совпадали с теми, которые Мартини узнал в Китае. История, вскоре опубликованная Мартини в «Дополнении» к его Атласу Китая, по-видимому, окончательно убедила большинство европейских ученых в том, что Китай и Катай — это одно и то же. [4]
По пути в Рим Мартини встретил своего 10-летнего кузена Эусебио Кино, который впоследствии стал еще одним знаменитым миссионером-исследователем -иезуитом и всемирно известным картографом Новой Испании.
Весной 1655 года Мартини прибыл в Рим. Там, в Риме, была самая трудная часть его путешествия. Он привез с собой (для Священной канцелярии Церкви ) длинное и подробное сообщение от иезуитских миссионеров в Китае в защиту их инкультурированного миссионерского и религиозного подхода: так называемых китайских обрядов (почитание предков и другие практики, разрешенные новым христианам). Дискуссии и дебаты продолжались в течение пяти месяцев, в конце которых Propaganda Fide издала указ в пользу иезуитов (23 марта 1656 года). Битва была выиграна, но споры не утихли.
Вернуться в Китай
В 1658 году, после труднейшего путешествия, он вернулся в Китай с благоприятным указом. Он снова занялся пастырской и миссионерской деятельностью в районе Ханчжоу , где построил трехнефную церковь, которая считалась одной из самых красивых в стране (1659–1661). Церковь едва успела быть построенной, когда он умер от холеры (1661). Дэвид Э. Мунгелло писал, что он умер от передозировки ревеня, которая усугубила его запор. [5]
Он почти наверняка достиг некоторых городов во Франции, затем Монако ди Бавьера , Вены и близлежащего охотничьего павильона Эберсдорф [de] (где он встретился с императором Священной Римской империи Фердинандом III Габсбургом ), и, наконец, Рима. В свое последнее путешествие (с 11 января 1656 года по 17 июля 1658 года) Мартини отплыл из Генуи , островов Йер на Французской Ривьере (чтобы спастись от пиратов), в Аликанте, Лиссабон, Гоа, португальскую колонию Ларантука на острове Флорес (Индонезия), отдыхая более месяца, Макассар (где он встретил доминиканского монаха Доминго Наваррете ), Макао и, наконец, Ханчжоу, где он умер. [6]
Посмертный феномен
Согласно свидетельству Просперо Инторчетты (в Litt. Annuae , 1861), тело Мартини было найдено нетленным спустя двадцать лет. Оно стало давним объектом культа, не только для христиан, пока в 1877 году, заподозрив идолопоклонство , иерархия не перезахоронила его. [7]
Современные виды
Современные ученые проявляют все больший интерес к работам Мартини. Во время международного съезда, организованного в городе Тренто (его родина), член Китайской академии общественных наук профессор Ма Юн сказал: «Мартини был первым, кто изучал историю и географию Китая со строгой научной объективностью; степень его знаний китайской культуры , точность его исследований, глубина его понимания китайских вещей являются примерами для современных синологов». Фердинанд фон Рихтгофен называет Мартини «ведущим географом китайской миссии, непревзойденным и едва ли равным ему в XVIII веке... Не было другого миссионера, ни до, ни после, который бы так старательно использовал свое время для получения информации о стране». (Китай, I, 674 кв. м.) [ необходима цитата ]
Мартино Мартини в популярной культуре
В телесериале « Как я встретил вашу маму » (серия 8, эпизод 24 под названием «Что-то новенькое»), пока Робин и Барни беседуют, на стенах шикарного ресторана в Нью-Йорке можно увидеть две карты из атласа Мартино Мартини, висящие в коричневых рамках: если быть точным, верхняя представляет провинцию Пекин, а нижняя — Фуцзянь.
Работы
Самая важная работа Мартини — Novus Atlas Sinensis , которая появилась как часть 10-го тома Atlas Maior Джоана Блау ( Амстердам, 1655). Эта работа, фолио с 17 картами и 171 страницей текста, была, по словам немецкого географа начала 20-го века Фердинанда фон Рихтгофена , самым полным географическим описанием Китая, которым мы располагаем, и благодаря которому Мартини стал отцом географического учения о Китае . Французские иезуиты того времени согласились, заявив, что даже монументальное Description...de la Chine дю Альда не полностью заменило работу Мартини. [8] [9] Карты были переизданы в Geographica Blaviana 1659 года и Atlas van der Hagen 1690 года .
Из большого хронологического труда, который задумал Мартини и который должен был охватить всю историю Китая с самых ранних времен, появилась только первая часть: Sinicæ Historiæ Decas Prima ( Мюнхен, 1658), которая дошла до рождения Иисуса .
Его De Bello Tartarico Historia ( Антверпен, 1654) также важна как китайская история, поскольку сам Мартини пережил ужасные события, которые привели к падению древней династии Мин . Работы неоднократно публиковались и переводились на разные языки. Существует также более поздняя версия под названием Regni Sinensis a Tartaris devastati enarratio (1661); по сравнению с оригинальной De Bello Tartarica Historia она имеет некоторые дополнения, такие как указатель.
Интересна, как миссионерская история, его Brevis Relatio de Numero et Qualitate Christianorum apud Sinas ( Брюссель , 1654 г.).
Помимо этого, Мартини написал ряд теологических и апологетических трудов на китайском языке, включая « De Amicitia» (Ханчжоу, 1661), которая могла бы стать первой антологией западных авторов, доступной в Китае (выбор Мартини основывался в основном на римских и греческих сочинениях).
Grammatica Linguae Sinensis (1652–1653). Первая рукописная грамматика мандаринского диалекта китайского языка и первая грамматика китайского языка, когда-либо напечатанная и опубликованная в M. Thévenot Relations des divers voyages curieux (1696) [10]
Несколько работ, среди которых китайский перевод произведений Франсиско Суареса , который до сих пор не найден.
^ Herbermann, Charles, ed. (1913). "Мартино Мартини" . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Robert Appleton Company.
^ Мангелло, Дэвид Э. (1989). Любопытная земля: размещение иезуитов и истоки китаеведения. Издательство Гавайского университета. стр. 106–107. ISBN0-8248-1219-0.. Кроме того, стр. 99 в De Bello Tartarico Historia .
^ Мунджелло, стр. 108
^ Лах, Дональд Ф.; Ван Клей, Эдвин Дж. (1994), Азия в становлении Европы , Чикаго: Издательство Чикагского университета, ISBN978-0-226-46734-4. Том III, «Столетие прогресса», Книга четвертая, «Восточная Азия», стр. 1577.
^ Дэвид Э. Мангелло (январь 1994 г.). Забытые христиане Ханчжоу. Издательство Гавайского университета. стр. 30–. ISBN978-0-8248-1540-0.
↑ Opera Omnia, 1998, стр. 509–533, с картами стр. 59, стр. 96, стр. 156, стр. 447, стр. 470-471 и стр. 534–535; Masini, 2008, стр. 244–246.
^ http://www.cczj.org/company.asp?id=195&page=2
^ «Мартин Мартини» в «Биографических и библиографических заметках о старинных миссионерах Китая» (1552–1773), par le P. Louis Pfister,... Том I, XVIe и XVIIe siècles -Impr. de la Mission catholique (Шанхай) – 1932, стр. 256–262.
^ Очень качественный масштабируемый скан можно увидеть на gallica.bnf.fr: "Quantung imperii sinarum provincia duodecima" . Получено 13 июля 2016 г.
^ Патернико, Луиза М. (2013). Когда европейцы начали изучать китайский язык, Левен Китайские исследования XXIV, Левен: Институт Фердинанда Вербиеста, КУ Левен. ISBN 9789081436588
Дальнейшее чтение
На Викискладе есть медиафайлы по теме Мартино Мартини .
Бертуччиоли, Джулиано (1998). «Мартино Мартини, Opera Omnia, т. I – Lettere e documenti». Тренто, Университет дельи Тренто
Бертуччиоли, Джулиано (1998). «Мартино Мартини, Opera Omnia, т. II – Opere minori». Тренто, Университет дельи Тренто
Бертуччиоли, Джулиано (2002). «Мартино Мартини, Opera Omnia, т. III – Novus Atlas Sinensis (1655)»
Мазини, Федерико; Патернико, Луиза М. (2010). «Мартино Мартини, Opera Omnia, т. IV – Sinicae Historiae Decas Prima. Тренто
Мазини, Федерико; Патернико, Луиза М.; Антонуччи, Давор (2014). «Мартино Мартини, Opera Omnia, том V – De Bello Tartarico Historia e altri scritti». Тренто, 2014 г.
Болоньяни, Б. (1978). «L'Europa scopre il volto della Cina; Prima biografia di Padre Martino Martini». Тренто
Различные авторы: «Мартино Мартини географо, картографо, историко, теолого» (Тренто 1614 – Ханчжоу 1661, atti del Convegno Internazionale, Тренто 1983.
Бальдаччи, Освальдо, «Validità cartografica e fortuna dell'Atlas Sinensis di Martino Martini», Тренто, 1983 г.
Демарчи, Ф. и Скартеццини, Р. (редакторы), «М. Мартини – гуманист и ученый в Китае XVII века», Тренто, 1996 г.
Куайни, Массимо и Кастельнови, Микеле, «Visioni del Celeste Impero. L'immagine della Cina nella cartografia occidentale», Генуя, Il Portolano, 2007 (английский: Massimo Quaini e Michele Castelnovi, Видения Небесной империи. Образ Китая в западной картографии) , Генуя, Иль Портолано, 2007). переведено 《天朝大国的景象——西方地图中的中国》 [Видения Поднебесной: западные карты Китая], 本书由意大利学者曼斯缪·奎尼(Книга итальянского ученого Массимо Куайни) e 和他的学生米歇尔·卡斯特诺威( и его ученика Микеле Кастельнови), Шанхай, 范大学出版社 (ECNU - East China Normal University Press) – авторизованный перевод разрешено Centro Martini di Тренто, 2015. ISBN. 978-7-5617-9620-7
Мазини, Федерико, Мартино Мартини, в Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 71, Рома, ИПЗС, 2008, стр. 244–246.
Разные авторы, Рифлесси д'Ориенте. L'immagine della Cina nella cartografia europea, Мостра, 18.12.08-18.02.09, кура Альдо Катерино, Генуя, Иль Портолано (Centro Studi Martino Martini di Trento), 2008.
Лонго, Джузеппе О., Мандарино ди Дио. Un Gesuita nel Celeste Impero. Драма в трех сценах, Тренто, Centro Studi M. Martini, 2008.
Лонго, Джузеппе О., Il gesuita che design la Cina. La vita e le opere di Martino Martini, Милан, Springer, 2010.
Мазини, Федерико, «Мартино Мартини: Китай в Европе», в Патернико Луизе М. (редактор), «Поколение гигантов». Миссионеры-иезуиты и ученые в Китае по следам Маттео Риччи, «Сулла через дель Катай», н. 11, Тренто: Centro Studi Martini, 2011, стр. 39–44 (итальянская версия: Мазини, Федерико, Мартино Мартини: la Cina в Европе, в Патернико, Луиза М. (a cura di), La Generazione dei Giganti, Gesuiti scienziati Электронный миссионер в Китае на фоне Маттео Риччи, монографический номер «Сулла через Катай», год V, номер 6, Генуя, Il Portolano, 2011, стр. 70–82.
Кастельнови, Микеле, Il primo atlante dell'Impero di Mezzo. Вклад Мартино Мартини в географические знания Китая , Тренто, Centro Studi Martino Martini в культурные связи Европа-Китай, 2012. ISBN 978-88-8443-403-6 .
Патернико, Луиза М. (2013). Когда европейцы начали изучать китайский язык, Левенские китайские исследования XXIV, Левен: Институт Фердинанда Вербиеста, Левенский университет, 2013, ISBN 9789081436588
Кастельнови, Микеле, Perché Stampare un Atlante, в Scartezzini Riccardo (a cura di), Martino Martini Novus Atlas Sinensis: le mappe dell'atlante commentate, Тренто, Università degli Studi di Trento, 2014, стр. 37–39. ISBN 978-88-77023-65-0 .
Кастельнови Микеле, La Cina Come Sogno e Come Incubo Per GL Occidentali, в "Sulla Via del Catai", Тренто, год VII, номер 9, Большой 2014 (numero monografico "La Cina Come Sogno e Come Incubo. Uno sguardo sull'immaginario onirico). occidentale» a cura di M. Castelnovi), стр. 11–27.
Кастельнови Микеле, Монти и Фиуми делла Китай, второй Мартино Мартини, в Approcci geo-storici e Governmento del Territorio. 2: Национальные и международные сценарии (кура Елены Дай Пра), Милан, Франко Анджели, 2014, стр. 274–283.
Кастельнови Микеле, Il cibo nell'Impero cinese Secondo l'Atlante di Martino Martini, в Alimentazione, Ambiente, Società e Territorio: для одного созданного и ответственного. Вклад и географические винтовки в части тем выставки Expo Milano 2015, куратор Алессандро Лето, дополнение к номеру 2 в «Ambiente, Società e Territorio», Рим, начало 2015 г., стр. 69–72, ISSN 1824-114X
Патернико, Луиза М.; фон КОЛЛАНИ, Клаудия, Скартеццини Риккардо (редакторы), Мартино Мартини «Человек диалога», Материалы международной конференции, состоявшейся в Тренто 15–17 октября 2014 г., посвященной 400-летию со дня рождения Мартини, Università degli Studi di Trento (con il contributo del DAAD и автономный регион Трентино-Альто Адидже/Южный Тироль), 2016. Содержание: Предисловие редакции, стр. 7–9; ГОЛВЕРС, Ноэль, Заметка о недавно обнаруженном портрете Мартини, 1654 год, работы фламандской художницы Микаэлины Вотье (1617–1689), стр. 9–12; МАСИНИ, Федерико, Введение, стр. 13–18; СКАРТЕЦЦИНИ, Риккардо и КАТТАНИ, Пьерджорджо, Il secolo dei gesuiti a Trento: Martini e la città del Concilio tra mondo italiano e germanico, стр. 19–44.
Лентини, Орландо, Да Мартино Мартини и Чжан Вэйвэй, стр. 45–64; Фон КОЛЛАНИ, Клаудия, Два астронома: Мартино Мартини и Иоганн Адам Шалль фон Белл, стр. 65–94; РУССО, Мариаграция, Мартино Мартини и le Lettere Portoghesi: tasselli per un percorso biografico, стр. 95–112; ГОЛВЕРС, Ноэль, Мартино Мартини в Нидерландах, стр. 113–136; Ута Линдгрен , Мартини, Nieuhof und die Vereinigte Ostindische Compagnie der Niederländer, стр. 137–158; ПИАСТРА, Стефано, Франческо Бранкати, Мартино Мартини и Шанхайский Лао Тан (Старая церковь): картирование, восприятие и культурное значение места, стр. 159–181. ВИДМАЙЕР, Рита, Modallogik против Probabilitätslogik: Logik der Tatsachenwahrheit bei GW Leibniz und Martino Martini bei den virulenten Fragen im Ritenstreit, стр. 183–198.
Кривеллер, Джанни, Мартино Мартини и противоречия в кино, стр. 199–222; МОРАЛИ, Илария, Aspetti teologici della controversia sui riti e loro attualità a 50 anni dal Concilio Vaticano II: вклад в Teologia delle Religioni autenticamente cattolica, стр. 223–250; АНТОНУЧЧИ, Давор, Scritti inediti di Martino Martini: ipotesi di lavoro e di richerca, стр. 251–284; ПАТЕРНИКО, Луиза М., Рукопись Sinicae Historiae Decas Prima в Библиотеке Ватикана, стр. 285–298; Кастельнови, Микеле, «Да Il Libro delle Meraviglie al Novus Atlas Sinensis, эпистемологическое изменение: Мартино Мартини поддерживает Марко Поло», стр. 299–336; БЕРГЕР, Катриен, Мартино Мартини Де Белло Тартарико: сравнительное исследование латинского текста и его переводов, стр. 337–362; ЮАНЬ XI, Терминологическая терминология в мартинианской опере Чжэньчжу Линсин Личжэн, стр. 363–388.
DAI PRÀ, Елена (куратор), La storia della cartografia e Martino Martini, Милан, Франко Анджели (collana: «Scienze geografiche»), 2015 – ISBN 978-88-917-2864-7 . содержание: MASETTI, Carla, Presentazione, стр. 7–8.
DAI PRÀ, Елена, Опера Мартино Мартини: момент и фатторе ди сволта нелла культура западная, стр. 9–14.
Сурдич, Франческо, La «Flora Sinensis» и «Clavis Medica» Майкла Бойма, стр. 15–24; КОНТИ, Симонетта, «Иль лунго каммино делла Картография». Dal Paradiso Terrestre alla Realtà del lontano Oriente (разделы VII–XV), стр. 25–46; Д'АСЦЕНЦО, Анналиса, Итальянская география и строение образа восточной Азии от позднего Кватроченто и Чинквеченто, стр. 47–67
Кариоти, Патриция, «Кино в темпе» Мартино Мартини. Alcune rifressioni, стр. 68–90; Кастельнови Микеле, Ультра Атлантема: историко-географический интерес «альтернативной» оперы Мартино Мартини, стр. 91–140.
ХУИЗОНГ ЛУ, Джулио Алени и китайское видение вселенной, стр. 141–160.
ДУМБРАВА, Даниэла, Il «Novus Atlas Sinensis» Мартино Мартини против «Описания Китая» Николае Милеску?, стр. 161–176
Риччи, Алессандро, География, политика и глобальная коммерция: Мартино Мартини и оландская картография дель Secolo d'Oro, стр. 177–193; *Росси, Луиза, «Видение любителя карт». Франсуа де Денвиль, gesuita, storico della cartografia, стр. 194–205; РОССИ, Массимо, Китайская Атлантика для европейской общественности. I segni convenzionali nell'Atlas Sinensis del 1655 di Martino Martini, стр. 206–219; ДАИ ПРА, Елена и МАСТРОНУЦИО, Марко, La misura dell'impero. Mappe napoleoniche per i conini della Mitteleuropa, стр. 220–232.
Кастельнови Микеле, От чудес Поло до фальшивости Ньюхофа, в «Documenti geografici – nuova serie» a cura di Alessandro Ricci, номер 1, Рим, gennaio-giugno 2016, стр. 55–101. ISSN 2281-7549