stringtranslate.com

Истиклал Марши

« Истикляль Марш » ( тур. İstiklâl Marşı , [isticˈlal maɾˈʃɯ] ; букв. « Марш независимости » ) — государственный гимн как Турецкой Республики , так и Турецкой Республики Северного Кипра . Он был официально принят Великим Национальным Собранием 12 марта 1921 года — за два с половиной года до создания государства 29 октября 1923 года — и как мотивирующая музыкальная сага для войск, сражавшихся в турецкой войне за независимость , и как вдохновляющий гимн для Республики, которая ещё не была создана.

Написанная Мехметом Акифом Эрсоем и в конечном итоге составленная Османом Зеки Унгёром , тема — привязанность к турецкой родине , свободе и вере , а также восхваление добродетелей надежды, преданности и жертвенности в стремлении к свободе, все это исследуется посредством визуальных, тактильных и кинестетических образов, поскольку эти концепции связаны с флагом , человеческим духом и почвой родины. Оригинальная рукопись Эрсоя несет посвящение Kahraman Ordumuza — «Нашей героической армии», в отношении народной армии , которая в конечном итоге выиграла турецкую войну за независимость , с текстами, которые отражают жертвы солдат во время войны.

Его регулярно можно услышать во время государственных и военных мероприятий, а также во время национальных фестивалей, байрамов , спортивных мероприятий и школьных церемоний. Визуальные изображения также можно найти на государственных или общественных мероприятиях, например, в виде свитка с первыми двумя четверостишиями гимна на обороте турецких банкнот в 100 лир 1983–1989 годов. [1]

Из десятистрофного гимна поются только первые два четверостишия .

В классах турецких школ на стене над доской обычно висит обрамленная версия национального гимна вместе с турецким флагом , фотографией основателя и спасителя страны Ататюрка и копией знаменитой речи Ататюрка перед молодёжью страны из заключительных речей к его обращению к парламенту 20 октября 1927 года . [ требуется ссылка ]

В 1983 году Турецкая Республика Северного Кипра также приняла турецкий национальный гимн в соответствии со статьей II Конституции Северного Кипра . [2] [3]

История

Пример обычной демонстрации в классе в Турции, включая национальный гимн на крайнем правом углу

Современный гимн — это коллективный труд нескольких выдающихся поэтов, музыкантов и композиторов, который формировался на протяжении нескольких лет из-за относительно бурного характера периода, в который он создавался.

Еще до полного официального распада Османской империи в 1921 году Турецким национальным движением — независимыми и самоорганизованными силами ополчения во главе с Мустафой Кемалем Ататюрком, ведущими длительную кампанию за независимость как против вторгшихся иностранных держав, так и против самого Османского двора , поскольку последний был изменником и соучастником раздела турецкой родины после Севрского договора 1920 года, — был организован общенациональный конкурс . Целью конкурса было выбрать оригинальную композицию, подходящую для Национального марша, призванного как мотивировать силы ополчения, борющиеся за независимость по всей стране, так и вселять вдохновение и гордость за новую родину, которая будет создана после победы.

Всего было представлено 724 стихотворения. Мехмет Акиф Эрсой , известный поэт того времени, изначально отказался участвовать из-за денежной премии, предложенной в конкурсе, но впоследствии с ним связались и убедили Национальный парламент представить стихотворение и проигнорировать награду. Получившееся стихотворение длиной в десять строф, написанное Эрсоем, было прочитано Национальному собранию представителем Хамдуллой Суфи 1 марта 1921 года [ 4] , где оно было единогласно принято депутатами после оценки парламентским комитетом. Премия конкурса была позже вручена обществу ветеранов .

Вскоре после этого двадцать четыре композитора приняли участие в другом конкурсе, организованном для выбора музыкальной композиции, которая лучше всего подошла бы к избранному гимну. Комитет, который смог собраться только в 1924 году из-за турецкой войны за независимость 1919–1923 годов , принял музыку, написанную Али Рифатом Чагатаем .

Эта ранняя композиция Чагатая просуществовала всего шесть лет. В 1930 году новая композиция Османа Зеки Юнгёра , виртуозного композитора и первого дирижёра Президентского симфонического оркестра Республики Турция , была принята парламентом в качестве постоянной музыкальной аранжировки. [4] Вскоре после этого, в 1932 году, выдающийся турецкий композитор, дирижёр и музыковед ( армянского происхождения) Эдгар Манас ( армянский : Էտկար Մանաս ) был заказан турецким правительством для гармонизации и оркестровки мелодии, созданной Юнгёром, [5] [6] [7] и окончательная и официальная версия гимна обрела форму.

Тексты песен

Полный текст турецкого национального гимна состоит из 41 строки, в общей сложности десяти строф, хотя на официальных церемониях исполняются только первые два куплета (выделены жирным шрифтом).

Примечания

Ссылки

  1. Центральный банк Турецкой Республики. Архивировано 15 июня 2009 г. на Wayback Machine . Музей банкнот: 7. Эмиссионная группа — Сто турецких лир — серия I. Архивировано 03 июня 2009 г. на Wayback Machine и серия II. Архивировано 03 июня 2009 г. на Wayback Machine . — Получено 20 апреля 2009 г.
  2. ^ Хакки, Мурат Метин (2007). Кипрский вопрос: документальная история, 1878–2006 гг. ИБТаурис. ISBN 978-1-84511-392-6. Архивировано из оригинала 2020-03-06 . Получено 2018-08-26 .
  3. ^ Минахан, Джеймс Б. (2009-12-23). ​​Полное руководство по национальным символам и эмблемам [2 тома]. ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-34497-8. Архивировано из оригинала 2020-03-06 . Получено 2018-08-26 .
  4. ^ Аб Чилоглу, Ф. (1999). Куртулуш Саваши sözlüğü. Доган Китап. Архивировано из оригинала 15 мая 2016 г. Проверено 31 октября 2014 г.
  5. ^ Vefatını 72. yılında Mehmet Akif Ersoy bilgi söleni 3: Мехмед Акиф edebî ve fikrî akımlar . Анкара: Türkiye Yazarlar Birliği. 2009. с. 54. ИСБН 9789757382409.
  6. ^ "İstiklal Marşı'nın Bestelenmesi Çalışmaları" (на турецком языке). Архивировано из оригинала 17 мая 2012 г. Проверено 11 декабря 2012 г.
  7. ^ Кулекчи, Джахит (2010). Sosyo-kültürel açıdan Ermeniler ve Türkler: İstanbul Ermenileri (на турецком языке). 432: Кайихан. п. 340.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  8. ^ Эрсой, Мехмед Акиф (2 июля 2021 г.). Османлыка Огрененлер Ичин Сафахат'тан Сечме Ширлер (на турецком языке). DBY Яинлары. стр. 15, 17, 19. ISBN. 978-625-7760-49-2. Архивировано из оригинала 2022-09-26 . Получено 2022-05-18 .
  9. ^ Nosferatü (2010-08-21). "Файл:İstiklal marşı.JPG". Wikimedia Commons . Архивировано из оригинала 2022-09-26 . Получено 2022-05-11 .
  10. ^ "İstiklâl Marşı" (PDF) . Президентство Турецкой Республики . 2019. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-03-24 . Получено 2022-05-11 .
  11. ^ "İstiklâl Marşı – The Turkish National Anthem" (PDF) . Министерство национальной обороны . Анкара . 2021. стр. 17 (22 в файле). Архивировано (PDF) из оригинала 2022-03-13 . Получено 2022-05-11 .
  12. Аяйдын-Чебе, Гюнил Озлем (19 октября 2021 г.). «Улыбка полумесяца: построение будущей идентичности из исторической двусмысленности в Истикляль Марши (с переводом)». Мир ислама . 63 (1): 76–106. дои : 10.1163/15700607-61040001 . Проверено 13 мая 2024 г.

Внешние ссылки