stringtranslate.com

Матильда Шарлотта Хаустон

Матильда Шарлотта Хаустоун (урожденная Джесси ; 16 августа 1811 г. — июнь 1892 г.) была британской писательницей-путешественником, романисткой, биографом и активисткой движения за права женщин. [1] [2] [3] [4] Она наиболее известна своей серией путевых заметок , в частности «Техас и Мексиканский залив» (1844 г.) и «Гесперос» , а также своими наблюдениями о жизни афроамериканцев во времена Конфедерации Глубокого Юга . [5] [6] [7] Позже она переключила свое перо с романов на социальные реформы , в частности, на права женщин рабочего класса и матерей-одиночек . [8] При жизни ее самой известной работой был «Рекомендовано милосердию» , женский « желтый » роман, опубликованный в 1862 г. [1] [9]

Детство

Королевская обсерватория, ок. 1778 г., Ричмонд-парк

Матильда Шарлотта Джесси была крещена в англиканской церкви в приходской церкви Всех Святых в Уэст-Бромвиче , Стаффордшир, 16 августа 1811 года.

Ее отец, Эдвард Джесси (1780–1868), был писателем по естественной истории и сыном йоркширского викария. Его семья была гугенотами (французскими протестантами), которые переехали в Англию после отмены Нантского эдикта в 1685 году . Он был другом Джона Уилсона Крокера , ирландского государственного деятеля и писателя, и преподобного Джона Митфорда , редактора журнала The Gentleman's Magazine . Джесси занимал различные правительственные должности, включая должности синекуры , и стал заместителем инспектора королевских парков и дворцов, в этой роли он помог восстановить дворец Хэмптон-корт . [10] [11]

Ее мать, Матильда, урожденная  Моррис , была дочерью сэра Джона Морриса, 1-го баронета Гламорганшира, Уэльс. [10] [12]

У Матильды был брат, Джон Хенидж Джесси , который вырос и стал историком, и сестра, позже миссис Карвен. [13] [14] Семья жила в королевских парках к западу от Лондона или рядом с ними, сначала в Ричмонд-парке , а затем в Буши-парке . Эдвард Джесси был хорошо знаком с герцогом Кларенсом, позже Вильгельмом IV , [10] [15] и когда Матильда и ее отец ездили верхом по Ричмонд-парку, герцог часто присоединялся к ним. [13] В какой-то момент семья жила в Молси , Суррей . [8]

Она получила базовое образование, но ее валлийская гувернантка запретила своей подопечной читать романы. Тем не менее, она часто работала над черновиками своего отца, знакомясь с многочисленными художниками и писателями того времени. [16] [17] Она была знакома с произведениями Теодора Эдварда Хука и Томаса Мура из круга общения своего отца и начала писать короткие рассказы и поэмы. [18]

Дебаты вокруг отмены рабства по всей Британской империи были острым политическим вопросом в начале девятнадцатого века. Ее тетя учила ее этому делу, когда она росла. [1] Семью посетил Уильям Уилберфорс , на которого она держала «детскую обиду», потому что «после визита великого освободителя все пироги и пудинги были строго запрещены, поскольку они содержали вест-индский сахар , и поэтому есть их было грехом». [18]

Ранняя взрослость

Ее первый брак был с преподобным Лайонелом Фрейзером около 1831 года. Он умер в следующем году, и она вернулась в дом своих родителей, где прожила четыре года. [18]

Её второй брак состоялся 1 октября 1839 года в часовне британского посольства в Париже с капитаном Уильямом Хаустоном из 10-го Королевского гусарского кавалерийского полка. [19] Отцом её мужа был генерал сэр Уильям Хаустон, 1-й баронет , некоторое время губернатор Гибралтара , а его матерью была леди Джейн Мейтленд, четвёртая дочь Джеймса Мейтленда, 7-го графа Лодердейла . [20]

У них было двое сыновей: Уильям, родившийся в 1838 году, Джордж, родившийся в 1841 году, и одна дочь, Сидни, родившаяся в 1843 году. [21] [22] [23] [24]

В 1842–1844 годах она путешествовала со своим мужем в Новый Орлеан и Техас, что стало источником ее первых путевых заметок; затем они путешествовали в экипаже Britzka через Париж и Неаполь, вернувшись в Техас в 1850-х годах. [25] Семья переехала в Ирландию, когда ее муж приобрел землю в Дулоу , графство Мейо. [17] Живя в Дхулоу-Лодж, она начала свою карьеру как романистка, опубликовав свой первый роман в 1862 году. В более поздние годы она вернулась в Лондон и заинтересовалась правами женщин, особенно проблемами, связанными с матерями-одиночками и женщинами из рабочего класса.

Северная Америка

Отплыв из Англии в сентябре 1842 года, она отправилась со своим мужем, капитаном Уильямом Хаустоуном, на их 200-тонной яхте « Дельфин » , оснащенной шестью пушками, в Соединенные Штаты Америки , где они высадились в Галвестоне 18 декабря, а затем прибыли в Новый Орлеан между декабрем 1842 и январем 1843 года, а затем проплыли по Мексиканскому заливу, попеременно останавливаясь между Техасом и Новым Орлеаном во время своего пребывания. [25] [26] [27] [28]

Яхта «Дельфин »

В один из таких интервалов, возвращаясь из Нового Орлеана в Галвестон, она совершила поездку на 111-тонном пароходе Dayton в Хьюстон , штат Техас, где она провела три дня, путешествуя по заливу Буффало . [26] В 1844 году она опубликовала это как свой первый путевой очерк «Техас или Мексиканский залив; Яхтинг в Новый Свет» . Это путешествие было предпринято в рамках деловых начинаний, которые ее муж в то время предпринимал в сфере производства и консервирования говядины. [29]

В своей публикации 1850 года Hesperos она совершает еще одну поездку в Техас, который в то время находился в процессе присоединения Техаса к Соединенным Штатам. Во время второй поездки в Техас она посетила дом Джеймса Моргана, техасского рабовладельца и землевладельца , где она встретила Фердинанда фон Ремера . Они не сошлись во мнениях, Ремор охарактеризовал ее как « сноба », Хаустоун описала его как незнакомого с «изменением одежды » и «не имеющего зубов» из-за курения «табака», которое она считала отвратительной привычкой. [30] Вторая поездка, по-видимому, была предпринята капитаном Хаустоун для инвестирования в техасские сахарные плантации, однако она только наблюдала за жизнью Техаса как туристка. [31]

Виктор Брахт в 1848 году отметил, что ее работа 1844 года является единственным другим отчетом о Техасе, написанным женщиной в это время, за исключением работ Мэри Остин Холли «Техас 1833–1836» , которые стоит прочитать на тему Техаса как коренного жителя Техаса. [5] В книге «Яхтинг в Новый Свет » Хаустоун отмечает политику и другие темы, такие как начало гражданской войны в Соединенных Штатах. [32]

Рабство и расизм

Для жителей Британских островов работорговля считалась отмененной в Британской империи в 1772 году, однако рабство не было незаконным до парламентского решения 1840 года , которое было длительным процессом, включавшим , в частности, работу Уильяма Уилберфорса (с трудами которого она была знакома) и дело Джеймса Сомерсета в 1772 году.

Работы аболиционистов (см. секту Клэпхэма или Британское и иностранное общество борьбы с рабством ) и опубликованные авторы, такие как Юкавсав Гронниозав в его работе 1772 года «Рассказ о самых замечательных подробностях жизни Джеймса Альберта Юкавсава Гронниозава, африканского принца» , Олаудах Эквиано в его работе 1789 года «Интересный рассказ о жизни Олаудах Эквиано» , Филлис Уитли в ее работе 1773 года «Стихотворения на различные темы, религиозные и моральные» , Мэри Принс в ее работе 1831 года «История Мэри Принс» и в работе «Сыновья Африки» (широко распространенные литературные издания в лондонском обществе того времени, каждое из которых часто подвергалось многократным переизданиям ) сформировали то, как в 19 веке в Британии формировались общественные взгляды на практику рабства. Расширение этого направления рассматривалось как моральный христианский долг перед «братьями», находящимися в нужде, и, по-видимому, именно с таким настроем Хаустон отправилась в Соединенные Штаты со своей тетей миссис Таунсенд: [33] [34]

Новый Орлеан, черный денди из Техаса и Мексиканского залива, 1844 г.
Едва ли есть более трогательное по идее зрелище, чем то, как человек становится предметом обмена. Я отправился в Америку с сильным предубеждением против этой противоестественной торговли и был готов смотреть на каждый ее случай с ужасом, а на каждого раба — с состраданием и симпатией. [35]

В частности, исследуя культуру черного населения Нового Орлеана, она поначалу считала их чем-то вроде пассивных агентов, но в своей работе 1844 года она формирует более интерсекциональный взгляд на жителей Нового Орлеана того периода, рассматривая их как активных агентов в своих собственных делах:

Во время наших поездок по улицам, особенно по воскресеньям, демонстрация негритянских нарядов и вкуса была весьма примечательной.  ... Никто не платит больше за свой наряд, чем негр в рабовладельческих штатах. Он также отдает свои деньги, так небрежно и с таким независимым видом. Я слышал, что они дают восемь долларов за костюм, и их трудолюбие и усилия по добыче денег весьма похвальны. Они имеют обыкновение давать своим хозяевам определенную сумму денег (обычно, я думаю, около двух долларов в день) взамен своих услуг. Тогда их время принадлежит им, и они вольны зарабатывать на нем столько, сколько могут. ... хотя все еще рассматривая работорговлю в целом в том же свете, я начал думать, что рабы не настолько достойны жалости, как я себе представлял. [36]

В «Hesperos» , публикации Хаустон 1850 года, она затрагивает ряд тем, включая христианство среди афроамериканцев, поселения Либерии (которую она описывает как «дикую местность»), численность населения в Америке , сравнивая «белых» и «черных», влияние рабства на распределение богатства среди высших классов среди северных штатов, чернокожий труд в Вест-Индии, перераспределение мировых работорговых маршрутов, образование среди южного афроамериканского населения и роль Англии в торговле хлопком, отмене и «предотвращении работорговли». [37]

Все это измеряется ее собственной «социальной шкалой», которая вызывает в памяти более позднюю идеологию «Бремя белого человека » , основанную на расе . [38] Ее собственная интерсекциональность показывает, как она думала о «черных» как о группе, которую следует «жалеть», и, в частности, об африканцах, которые без «света цивилизации» и «усилий [американцев] посредством миссионеров по распространению Евангелия и цивилизованию народов на африканском побережье... [и] постоянного потока трудолюбивых и умных людей, [которые] будут прибывать из Соединенных Штатов», «регрессировали бы»: [39]

«Не можем ли мы, имея перед собой эти факты, прийти к выводу, что рабство черной расы в Америке является средством [для христианского бога], посредством которого, вероятно, языческая часть отсталой Африки со временем может быть цивилизована» [40] .

Ирландия

Ее второй муж арендовал землю в северо-западной Ирландии , однако он умер 23 октября 1872 года в Dhulough Lodge Ireland. [41] Она опубликовала свою работу 1879 года, основанную на жизни в Ирландии в Doolough, в 'Dhulough Lodge'. Именно в Doolough она написала большую часть своих ранних работ. Она часто писала, чтобы справиться со своей 'усталостью' в течение длительных периодов времени, когда Уильям Хаустоун отсутствовал на действительной службе, а затем как вдова. [17] Ее работы этого периода обычно были 'сенсационной беллетристикой'. [42]

Во время работы в Конноте она увлеклась ландшафтным садоводством и превратила Лодж из «болота» в «изящные и ухоженные сады»:

«Я уверена, что родилась, чтобы стать ландшафтным дизайнером», — замечает миссис Хаустон. «Это было моим настоящим призванием в жизни. ... Над нашим грубо построенным домом возвышалась гора под названием Гленумра, более 3000 футов в высоту, в то время как впереди возвышался Мюлхрей, или Король Ирландских гор (так как он самый высокий), и часть его эффективно скрывала от нас всю красоту заходящего солнца. Влажная природа почвы была благоприятна для роста растений. Я спроектировал и разбил большие сады, и мне нужно было только вставить в землю несколько футов или дюймов, в зависимости от обстоятельств, лавра, фуксии, вероники или гортензии, и черенки пустили корни, выросли и расцвели. Задолго до того, как мы уехали, там были фуксии высотой тридцать футов; вероники, более шести футов, цвели в ноябре. Затем я построил печь и оранжерею, где моя экзотическая папоротниковая плантация была моим большим удовольствием, и я проводил там большую часть своего времени. Все деньги, которые я зарабатывал своими произведениями, я тратил на папоротники и растения». [43]

Письмо

Самая ранняя опубликованная работа Хьюстона — «Катерина» , опубликованная в Bentley's Miscellany , лондонском журнале Ричарда Бентли в 1839 году. [4]

Путевые заметки

Хаустон опубликовала свои работы «Техас и Мексиканский залив; Яхтинг в Новом Свете» в 1844 году и «Гесперос, или Путешествия в Новом Свете» в 1850 году.

Романы

Ее роман «Рекомендуется милосердию» (1862) был предшественником ряда других ее художественных произведений, многие из которых включают истории, посвященные главным героиням или женщинам, которые часто оказываются вовлеченными в опасные сценарии и обстановку, исследующую падшую женщину -главного героя, где каждая из них активна в романах Хаустун. [44] Их описывали как «сентиментальные» художественные произведения, которые в 19 веке были известны тем, что их не рекомендовали читать авторам-мужчинам, и называли «глупыми романами женщин-романисток». [45]

К 1868 году она считалась «выдающейся писательницей и романисткой в ​​литературе». [14] Говорят, что ее поздние работы (1879–1892) характеризуются вызовом «институту брака» до того, как жанр « Новая женщина» стал популярным в Британии. [9]

Такие вещи есть

Начиная с Уэльса, Such Things Are — это первое сентиментальное произведение Хьюстоуна. Начиная с «Джорджа Бернарда», который влюбляется после спасения своей возлюбленной «Олив», они женятся и вместе переезжают в Лондон. Затем история переходит к семье Бригам, отец которой недавно обанкротился. Старшая, Сьюзан Бригам, переезжает к своей богатой крестной Кристине Ллевеллен и ее племяннице Маргарет Мэйфорд в сельскую местность. Бригамы и Бернарды переезжают на остров Уайт, затем в Лондон, после чего все персонажи начинают чередоваться. История разветвляется на ряд переплетенных побочных сюжетных линий, касающихся долгов, азартных игр и убийств с рядом других персонажей. Произведение заканчивается свадьбой Кристины Ллевеллен, разрывом помолвки между женихом Маргарет Мейфорд (лорд Джордж) и побочным сюжетом об убийстве, в котором кузина Сьюзен Бригем Флоренс в конечном итоге сбегает на Мальту со своим мужем. [48]

Рекомендовано к милосердию 1869

На момент публикации «Recommended to Mercy» считалось, что его, возможно, запретила издательская группа Mudie . В конце концов, Уильяму Харрисону Эйнсворту пришлось рекомендовать, чтобы «Mercy» был самостоятельно издан в Houstoun, а после четвертого издания и успеха в таких газетах, как The Times , его подхватили издатели Tinsley для двухшиллинговой серии в желтой обложке в 1869 году. [49]

Главная героиня «Милосердия» — Хелен Лэнгтон или Воган, падшая женщина . [50] «Милосердие » включает в себя обычные тропы сентиментальных романов (такие как судебные процессы по делу о двоеженстве или супружеской неверности), но из-за того, что Хаустон описывает действия Хелен как «опытной героини» (троп падшей женщины, извращенный и переосмысленный), современные ученые переклассифицировали «Милосердие» как «роман опыта». [51] [52]

Хелен подает пример «более радикальной... супружеской верности без легитимации брачного контракта». [53] На протяжении всего Mercy есть примеры браков без любви, которые разыгрываются в противовес социально нетрадиционным отношениям Хелен к ее возлюбленному Филиппу Торнли. Хелен подрывает ожидания аудитории, выбирая быть любовницей, а не быть несчастливо замужем за незнакомцем, осуждая такие браки как «ошибки, [которым] она не видела оправдания». [54] Поэтому Хелен «игнорирует социальные и правовые абсолюты» викторианских общественных ожиданий, чтобы вместо этого «частно осуществлять [свои] идеалы», которых она придерживается для собственного счастья. [55] Хаустоун также распространил эти принципы на счастье Хелен в ее работе и на веру Хелен в работу для матерей после материнства. [56] [51]

Хаустоун возлагает часть вины за увековечение этих общественных ожиданий на самих женщин. [55] Такие персонажи, как миссис Рэксем, пытаются подвергнуть Хелен социальному остракизму, например, ради ее собственного финансового стимула. [57] Хелен описана как пример протофеминистской динамики отношений Хаустоун, где она щедра и благотворительна по отношению к другим женщинам, пропагандируя «важность женских отношений для социальной гармонии» в пользу других женских агентств, которым Хаустоун побуждает читателя следовать по примеру. [55]

Рассказчик использует ряд таких полемических приемов, чтобы осудить и рассмотреть ряд предполагаемых суждений, которые аудитория могла бы вынести из образа падшей женщины, так что читатель начинает сопереживать Хелен, что приводит его к вопросу о системах ценностей, которые в противном случае мешают Хелен стать принятым членом общества. [56]

Хьюстон заканчивает роман, когда Хелен «достигает среднего возраста» и «смиряется со своим статусом», что считается предшественницей жанра «Новая женщина» из-за его завершения «непростого союза» работы и «радикальной» личной морали и этики Хелен. [56]

Принято на веру

Taken upon Trust — продолжение Such Things Are . Сюжет вращается вокруг Крисси, которую обвиняют в отравлении человека, который охотится за ее любовью, этот поклонник — друг мужа Крисси. [58]

Бренд Зои

Zoe's Brandэскапистский фэнтезийный сентиментальный роман. Главная героиня Зои «Шери» Гордон — дочь владельца плантации в Луизиане, с многочисленными любовными интересами в стиле принца Чарминга . Мужские персонажи примечательны тем, что рассматриваются через женский взгляд Зои, редко развиваясь как персонажи за пределами своего джентльменского поведения. [59]

На фоне довоенного Юга роман Зои был написан на основе времени, проведенного Хаустоуном в Техасе в 1843 году, с сильными тонами антирабовладельчества и благочестивого христианства, которые можно увидеть в «Милосердии». [60] Хотя ее работа никогда не переводилась, редактор Revue Contemporaine хотел ее опубликовать на французском языке. [17]

Сирил Блаунт

Сирил Блаунт был сентиментальным романом, который Хаустоун написал в ответ на законы о банкротстве и урегулировании Ричарда Бетелла , в результате чего в 1864 году большое количество «джентльменов» были объявлены банкротами из-за изменения закона в 1861 году, которое стало Законом о земельном реестре 1862 года . [61] [62] Главный герой романа Сирил знаком с женщиной, Моди. Она должна выйти замуж за капитана Хенслоу, который дважды женился на членах одной и той же семьи, но Моди не желает выходить замуж за Хенслоу. Однако мать Моди одобрила эту сделку. Говорят, что сюжет «сильно приправлен мошенничеством», включая «заговор об убийстве» и темы наследования. [63]

Два рубина

История вращается вокруг брака двух женщин, которых обе зовут Руби, которых рецензент описывает как «выше среднего уровня молодых героинь». Также отмечено, что «миссис Рейнор» «написала меморандум о каком-то письме, которое попало к ней по ошибке, [в котором] она описывает себя как христианского джентльмена». [64]

Вдали от цели

Мужчина убивает любовника своей сестры и запирает ее в башне. Темы произведения в значительной степени связаны с «безумием» и «брачной жестокостью». [58]

Исчезла как тень

Героиня Gone Like a Shadow — Мадлен Уорд. Отец Мадлен умирает, и это заставляет ее покинуть свой дом в деревне. По совету подруги она берет псевдоним Ада Уайнворд, становясь гувернанткой в ​​семье в Лондоне. Мать Мадлен заболевает, и в этот момент она становится гувернанткой в ​​семье в графстве «Мидшир». Мадлен очень хорошо относится к новой семье, однако ее омрачает синдром самозванца , и она начинает беспокоиться о своих будущих карьерных перспективах. Чтобы обеспечить свою мать, она крадет «маленькую цепочку» и в конечном итоге вынуждена подкупить ломбарда, чтобы тот выкупил ее за украденную «драгоценность». [58] Из-за этого инцидента она становится более замкнутой по ходу сюжета. Спустя 9 месяцев после этого инцидента Мадлен выходит замуж за баронета Дина, который в конце концов узнает о ее темном прошлом из-за сплетен в Мидшире от «вульгарного ... драгуна », теряя свое лицо в вежливом обществе Мидшира. По совету своего кузена Мадлен бежит в Лондон, где затем «предоставляет убедительные доказательства алиби», чтобы попытаться отделиться от мужа, чтобы снова обрести положение в Мидшире. Отправив это алиби в качестве шантажа баронету, он отвергает ее, и она получает «каменный ответ» от баронета. [58] Мадлен, теперь уже мать, становится падшей женщиной, и Хаустоун заканчивает последний том на клиффхэнгере, что «хотя «ушла как тень» из делового мира, [она] вернется». [65]

Лилианс Покаяние

Роман «Покаяние Лилиан» повествует о героине, которая выходит замуж за мужчину, в то время как сама она влюблена в другого человека. [58]

Предупреждение Барбары

Хьюстон поставил эту работу среди полусвета . [58]

Исправлено как Судьба

Роман основан на браке главной героини Этель Бассетт с генералом Филиппом Мередитом, который изначально был женат на сестре Этель. Этель нуждается в деньгах, но застряла между желанием выйти замуж по любви, а не по деньгам. Пока Этель находится в Европе, Мередит телеграфирует ей об изменении закона относительно их ситуации. Этот роман о последствиях такого «социального замешательства» брака. [66] [67]

Права женщин

Хаустон стала поборницей прав женщин и начала публиковать свои работы, основанные на этих правах, такие как « Жизнь женщины, которую спасла та, кто ее спас» (1889), «Его преследовавший грех» (1888) и более поздние работы, как говорят, отстаивают эти интересы. [1]

Биографии

Ее работа 1879 года «Записи бурной жизни» и работа 1883 года «Воспоминания женщины о всемирно известных мужчинах » являются полуавтобиографиями и основаны на событиях ее собственной жизни. [8] «Сильванус Редививус» (1889) также является еще одной ее биографией. [10]

Активизм

В более поздние годы Хаустун стала более вовлеченной в свою жизнь в качестве социального реформатора в области благосостояния и прав женщин. В частности, наиболее примечательным было дело Фрэнсис Изабеллы Сталлард (1856–1922), в чье дело Хаустун ввязалась из-за настойчивого утверждения Хаустун, что Сталлард была «невинной женщиной... приговоренной к смерти на основании косвенных улик за убийство своего ребенка». [68] [69]

Будучи подростком, Фрэнсис познакомилась с мужчиной по имени Джордж Гатрелл, корабельным плотником, в Коусе на острове Уайт, она забеременела от этого человека, который сбежал в Вест-Индию . [70] Она родила этого ребенка как обедневшая мать-одиночка вне брака, между январем и мартом 1875 года в работном доме Паркхерст и назвала свою дочь Агнес Эллен Сталлард. [68] [71] [70] Летом 1875 года Агнес была отдана на попечение миссис Симмонс из Ньюбриджа, поскольку Фрэнсис начала работать полный рабочий день, а Энн Сталлард (мать Фрэнсис) уже работала в Вермонте у Эмили Мигер. [71] Такое положение сохранялось до 1877 года, когда полицейский сообщил семье Сталлард, что Агнес подвергается насилию со стороны опекуна. Фрэнсис и ее мать прошли 20 миль, чтобы забрать Агнес и привезти ее в свой родной город Шейл на острове Уайт. [72] Забрав ребенка, они отметили, что Агнес, которой сейчас 2 года, не может стоять или ходить, и у нее часто идет кровь из носа и ушей. [71] [72]

Энн заподозрила неладное после того, как Фрэнсис покинула их резиденцию в Шейле. Франс забрала Агнес, заявив, что отправилась в Лимингтон, чтобы отдать Агнес на попечение семьи Джорджа Гатрелла, которая жила в самой Англии. Фрэнсис не возвращалась в течение 4 недель, поэтому к началу 1877 года Энн возглавила поиски Агнес, которые закончились тем, что тело Агнес было найдено в водопропускной трубе . [71] Когда позже ее допросили в суде, Фрэнсис призналась в убийстве Агнес, положив ткань на лицо ребенка, чтобы остановить плач Агнес. [71] Затем Фрэнсис была обвинена в убийстве Агнес 9 апреля 1877 года в суде Винчестера лордом Кольриджем , который приговорил Фрэнсис к смертной казни, хотя присяжные рекомендовали вынести вердикт о помиловании. [71] [70] Она провела этот период своего приговора в камере смертников в тюрьме Кнапхилл в Суррее, а затем была переведена в тюрьму Холлоуэй . [68]

После публикации ее истории в The Daily Telegraph и других национальных газетах, был национальный протест против смертного приговора по этому делу, и национальная петиция была отправлена ​​в Министерство внутренних дел с требованием предпринять дальнейшие действия по делу Сталлард. В конечном итоге обвинение было изменено на «пожизненное заключение», в результате чего Сталлард провела двенадцать лет в тюрьме. [70]

Судебный процесс и обстоятельства событий жизни Сталлард стали известны Хаустоун около 1888 года, и она опубликовала свою книгу Only a Woman's Life в 1889 году в поддержку защиты Сталлард в этом деле. [73] [74] [75] [71] В том же году судья Мэтьюз прочитал работу Хаустоун и после повторного обсуждения с лордом Кольриджем дела Сталлард добился отмены обвинительного приговора Сталлард. 25 июля 1889 года Сталлард была освобождена и вернулась на остров Уайт, где к 1891 году нашла работу служанкой, а затем и экономкой. [70] Позже Хаустоун отметила, что она «оглядывалась назад с благодарностью» на свою работу 1889 года, поскольку она «успешно способствовала освобождению [Сталларда] после двенадцати лет [в качестве] заключенного». [17]

Блэк отмечал, что Хаустон «[подавала] небольшие чаи и ужины пожилым мужчинам и женщинам, чьи печальные случаи время от времени ей рекомендовались» в последние годы ее жизни. [76]

Последние годы

Она была известна своей коллекцией произведений искусства, в которую входили работы Ричарда Паркса Бонингтона , Слингеландта и Франческо Цуккарелли . Хаустоун описывали как « либерала, которая не была „ гладстонианкой “». Она была представлена ​​в книге Хелен Блэк «Известные женщины-авторы дня» , опубликованной в 1893 году; Блэк отметила, что Хаустоун была «великим читателем... литературы того времени, как и записей прошлого». Говорят, что в 1890-х годах она увлекалась литературными работами Кэролайн Нортон и Шарлотты Ридделл . [77]

Страдая от «тяжелого невралгического поражения суставов... [и]... травмы обоих колен», она страдала от постоянных проблем со здоровьем из-за многолетней работы садовником, что привело к смерти Хьюстон от кровоизлияния в мозг . [9] [78] Она умерла в своем доме по адресу Глостер-стрит, 16, Пимлико , Лондон, в возрасте 81 года. [1]

Опубликованные работы

Ссылки

  1. ^ abcde «Матильда Шарлотта Хьюстон © Проект Орландо». orlando.cambridge.org .
  2. ^ "Исследуйте поиск в Британской библиотеке - Матильда Шарлотта Хаустоун". explore.bl.uk .
  3. ^ "Кук, Бенджамин (1734–1793), органист и композитор" . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. 2004. doi :10.1093/ref:odnb/6156. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  4. ^ ab "Результаты для 'kw:"Хьюстон Миссис (Матильда Шарлотта) 1815?-1892 "' > 'Английский' [WorldCat.org]". www.worldcat.org .
  5. ^ ab Путешественники в Техасе 1761-1860, Мэрилин МакАдамс Сибли, 1967
  6. ^ Basic Texas Books: Аннотированная библиография избранных работ для исследовательской библиотеки, Джон Холмс Дженкинс, 1988
  7. ^ Сладость жизни: Южные плантаторы дома, Юджин Д. Дженовезе, Дуглас Эмброуз, 2017 г., стр. 80
  8. ^ abc "Сотня Элмбриджа - Матильда Шарлотта Хаустон". people.elmbridgehundred.org.uk .
  9. ^ abc Известные женщины-авторы под редакцией Троя Дж. Бассета, Кэтрин Поуп, стр. 347 см. здесь
  10. ^ abcd Словарь национальной биографии 1885-1900, Джордж Томас Беттани, 1900, Том 29 Джесси, Эдвард
  11. Известные женщины-писательницы того времени, Хелен Сесилия Блэк, 1906, стр. 225–226.
  12. Известные женщины-писательницы того времени, Хелен Сесилия Блэк, 1906, стр. 226–227.
  13. ^ ab Известные женщины-писательницы того времени, Хелен Сесилия Блэк, 1906, стр. 227
  14. ^ ab The Illustrated London News, том 52, 1868, стр. 363
  15. ^ Basic Texas Books: Аннотированная библиография избранных работ для исследовательской библиотеки, Джон Холмс Дженкинс, 1988, стр. 253
  16. ^ "Женщины-писательницы XIX века". library.unt.edu .
  17. ^ abcde Известные женщины-писательницы того времени, Хелен Сесилия Блэк, 1906, стр. 230
  18. ^ abc Известные женщины-писательницы того времени, Хелен Сесилия Блэк, 1906, стр. 228
  19. ^ "Предки капитана Уильяма Хаустона 10-го гусарского полка" (11 июня 2016 г.). Houstoun.org.uk . Получено 24 мая 2020 г.
  20. The Gentleman's Magazine. У. Пикеринг. 1842. С. 93.
  21. Графские семьи Соединенного Королевства, или Королевский справочник титулованной и нетитулованной аристократии Великобритании и Ирландии, Эдвард Уолфорд, 1869, стр. 514
  22. Пэрство и баронетство Британской империи в их нынешнем состоянии, Эдмунд Лодж, 1877, стр. 694.
  23. ^ "Предки Уильяма Хаустона" (11 июня 2016 г.). Houstoun.org.uk . Получено 24 мая 2020 г.
  24. ^ "Предки Сидни Хьюстоуна" Архивировано 5 сентября 2022 года на Wayback Machine (11 июня 2016 года). Houstoun.org.uk . Получено 24 мая 2020 года.
  25. ^ ab Известные женщины-писательницы того времени, Хелен Сесилия Блэк, 1906, стр. 229
  26. ^ ab Пакет Галвестон-Хьюстон: пароходы на Буффало Байу Эндрю У. Холл, 2012 см. здесь
  27. Техас и Мексиканский залив; или Яхтинг в Новом Свете, том 1, Матильда Шарлотта Хаустон, 1844, стр. 138
  28. Техас и Мексиканский залив, или Яхтинг в Новом Свете, том 1, Матильда Шарлотта Хаустон, 1844, стр. 190
  29. ^ Пакетбот Галвестон-Хьюстон: пароходы на Буффало-Байу, Эндрю У. Холл, 2012 г. см. здесь
  30. Путешественники в Техасе 1761-1860, Мэрилин МакАдамс Сибли, 1967, стр. 13–14
  31. Houstoun Morning Star, 18 марта 1843 г., стр. 2.
  32. Техас и Мексиканский залив; или Яхтинг в Новом Свете, том 2, Матильда Шарлотта Хаустон, 1844, стр. 229
  33. ^ «BBC - История - Британская история в деталях: Черная фигура в искусстве XVIII века» . www.bbc.co.uk.
  34. Известные женщины-писательницы того времени, Хелен Сесилия Блэк, 1906, стр. 228.
  35. Техас и Мексиканский залив; или Яхтинг в Новом Свете, том 2, Матильда Шарлотта Хаустон, 1844, стр. 41
  36. Техас и Мексиканский залив, или Яхтинг в Новом Свете, том 2, Матильда Шарлотта Хаустон, 1844, стр. 39–42
  37. Гесперос или Путешествия на Запад, том 2, Матильда Шарлотта Хаустон, 1850, стр. 195–213
  38. Гесперос или Путешествия на Запад, том 2, Матильда Шарлотта Хаустон, 1850, стр. 199
  39. Гесперос или Путешествия на Запад, том 2, Матильда Шарлотта Хаустон, 1850, стр. 196–199
  40. Гесперос или Путешествия на Запад, том 2, Матильда Шарлотта Хаустон, 1850, стр. 199–200
  41. ^ "Предки Матильды Шарлотты Джесси" (11 июня 2016 г.). Houstoun.org.uk . Получено 24 мая 2020 г.
  42. ^ "Автор: Матильда Шарлотта Хаустон". www.victorianresearch.org . Получено 9 апреля 2020 г. .
  43. Известные женщины-писательницы того времени, Хелен Сесилия Блэк, 1906, стр. 231–232.
  44. ^ СЕНСАЦИЯ ВМЕШАТЕЛЬСТВА: РЕКОМЕНДОВАННЫЕ К МИЛОСЕРДИЮ М. К. ХАУСТОУНА (1862) И РОМАН ОПЫТА, Women's Writing, 20:2, 153-167, DOI: 10.1080/09699082.2013.773769, Табита Спаркс, 2013
  45. ^ Повторное открытие сенсационных писателей-женщин викторианской эпохи: Beyond Braddon, Энн-Мари Беллер, Тара Макдональд, 2015, см. здесь
  46. ^ Разновидности женской сенсационной литературы, 1855-1890: сенсационализм и дебаты о сенсациях, Пикеринг и Чатто, 2004, стр. 333
  47. ^ «В библиотеке с выдачей книг. Информация об авторе: Матильда Шарлотта Хаустон». www.victorianresearch.org .
  48. ^ «В циркулирующей библиотечной информации о названиях: такие вещи». www.victorianresearch.org .
  49. ^ Падший ангел: целомудрие, класс и женское чтение, 1835-1880, Салли Митчелл, 1981, стр. 122
  50. ^ ВМЕШАТЕЛЬСТВО СЕНСАЦИИ: «РЕКОМЕНДОВАННЫЕ К МИЛОСЕРДИЮ» М. К. ХАУСТОУНА (1862) И РОМАН ОПЫТА, Women's Writing, 20:2, 153–167, DOI: 10.1080/09699082.2013.773769, Табита Спаркс, 201
  51. ^ ab СЕНСАЦИЯ ВМЕШАТЕЛЬСТВО: РЕКОМЕНДОВАННОЕ МИЛОСЕРДИЕ М. К. ХАУСТОУНА (1862) И РОМАН ОПЫТА, Women's Writing, 20:2, 153–167, DOI: 10.1080/09699082.2013.773769, Табита Спаркс, 2013
  52. ^ Спаркс 2014, стр. 21.
  53. ^ Повторное открытие викторианских женщин-писательниц-сенсаторов: за пределами Брэддона, Энн-Мари Беллер, Тара Макдональд, 2015, стр. 18
  54. Рекомендовано к милосердию, Матильда Шарлотта Хаустон, 1862, стр. 115
  55. ^ abc Sparks 2014, стр. 19.
  56. ^ abc Sparks 2014, стр. 20.
  57. Рекомендовано к милосердию, Матильда Шарлотта Хаустон, 1862, стр. 185–187.
  58. ^ abcdef Разновидности женской сенсационной литературы, 1855-1890: сенсационализм и дебаты о сенсациях, Пикеринг и Чатто, 2004, стр. 333
  59. ^ Зои Бренд, Матильда Шарлотта Хьюстон, 1864, стр. 67 например
  60. «Бренд Зои», Матильда Шарлотта Хьюстон, 1864, предисловие VI
  61. ^ «ЗАКОН О БАНКРОТСТВЕ.—ЗАМЕЧАНИЯ. (Хансард, 26 марта 1868 г.)». api.parliament.uk .
  62. Лондонский обзор политики, общества, литературы, искусства и науки, том 11, том XI, июль-декабрь 1865 г., стр. 203 см. здесь
  63. Лондонский обзор политики, общества, литературы, искусства и науки, том 11, том XI, июль-декабрь, 19 августа 1865 г., стр. 203
  64. ^ "The Athenaeum". British Periodicals Limited. 11 февраля 1868 г. – через Google Books.
  65. Атенеум: Журнал литературы, науки, изящных искусств, музыки и драмы, том 2962; том 3046, 1871, стр. 238
  66. Академия и литература, том 19, Дж. Мюррей, 1881, стр. 149
  67. Бюджет Пэлл-Мэлл: еженедельный сборник статей, печатавшихся в газете Pall Mall Gazette изо дня в день, с кратким изложением новостей, том 25, 1881 г., стр. 23
  68. ^ abc Knaphill (Все в одном месте), Mal Foster, 20, стр. 15
  69. Известные женщины-писательницы того времени, Хелен Сесилия Блэк, 1906, стр. 230–231.
  70. ^ abcde "Пропавший убийца [Архив] - Форумы британской генеалогии и семейной истории". www.british-genealogy.com .
  71. ^ abcdefg Томс, Ян (2 июня 2014 г.). Книга дней острова Уайт. History Press. ISBN 9780750956994– через Google Книги.
  72. ^ ab "Пропавший убийца [Архив] - Форумы британской генеалогии и семейной истории". www.british-genealogy.com . Получено 9 апреля 2020 г. .
  73. ^ Падший ангел: целомудрие, класс и женское чтение, 1835-1880, Салли Митчелл, 1981, стр. 185
  74. Литературный мир, том 39, 1889, стр. 462
  75. Книготорговец: Орган книжной торговли, Дж. Уитакер, 1889, стр. 343.
  76. Известные женщины-писательницы того времени, Хелен Сесилия Блэк, 1906, стр. 233
  77. Известные женщины-писательницы того времени, Хелен Сесилия Блэк, 1906, стр. 225–232.
  78. Известные женщины-писательницы того времени, Хелен Сесилия Блэк, 1906, стр. 232.

Источники

Внешние ссылки