stringtranslate.com

Сохни Махивал

Sohni Mahiwal [a] ( пенджаби: [soː(ɦ)ɳiː məɦĩʋaːl] ) или Suhni Mehar [b] — традиционная пенджабско - синдская народная трагедия . Действие происходит в центральном Синде или северном Пенджабе , в зависимости от версии трагедии, народная сказка описывает разлуку двух влюблённых и их трагическую кончину.

В Синде это один из семи популярных трагических романов Синда . Другие шесть - Умар Марви , Момаль Рано , Сассуи Пуннхун , Лилан Чанесар , Сорат Рай Дияч и Нури Джам Тамачи . [1] В Пенджабе это один из четырех самых популярных романов, остальные три - Хир Ранджха , Сассуи Пуннхун и Мирза Сахибан . [2] [3] [4] [5]

Sohni Mahiwal — трагическая история любви, которая переворачивает классический мотив Геро и Леандра . Героиня Сохни, несчастливо замужем за человеком, которого она презирает, каждую ночь переплывает реку, используя глиняный горшок, чтобы удержаться на плаву, туда, где ее возлюбленный Махивал пасет буйволов. Однажды ночью ее невестка заменяет глиняный горшок на сосуд из необожженной глины, который растворяется в воде, и она погибает в бурлящих волнах реки. [6]

Происхождение

Сказка возникла в период династии Соомра в 10 веке. Позже она была найдена в текстах Шаха Абдула Карима Булри и, наконец, в Шах Джо Рисало . Это один из семи популярных трагических романов из Синда , широко известный как Семь королев Синда ( Синдхи : ست سورميون ‎) Шаха Абдула Латифа Бхиттая . [7] [8] [9] [10] Сохни остается одной из любимых народных сказок как в Синде , так и в Пенджабе . [11]

Версия на синдхи

Синдхийская версия народной трагедии, известная как «Сухни Мехар» , была составлена ​​Шахом Абдулом Латифом Бхиттаи на основе старинного повествования.

Фон

Сухни принадлежала к клану Самтиа и была дочерью Джарката Самтио . В то время как Мехар , пастух, принадлежал к клану Нагамро и был сыном Гехвара Джама . Первоначальное имя Мехара было Саахар . Это народное повествование относится к начальному периоду Сумра в Синде в 10 веке. [12] Это повествование связано с одним из выходов реки Инд , называемым Лухано Дхоро, который затем повернулся, чтобы течь к западу от Шахдадпура . [13] В период халифата эта река протекала по восточной стороне Шахдадпура.

Сказка

Сухни была замужем за Дамом ( синдхи : ڏم ), принадлежащим к клану Вахучо. Во время ритуалов бракосочетания Сухни и Дама их родители забыли предложить им молоко по традиции, и когда молодожены возвращались и задержались, чтобы пересечь реку; во время пребывания на берегу реки несколько пожилых женщин почувствовали себя неловко, не предложив молока супружеской паре, и попросили провести тот же ритуал, а неподалеку находилась скотоводческая ферма Мехара, которая предложила им молоко, которое выпила Сухни. Как только она выпила молоко, она расстроилась и увлеклась Мехаром.

Она ежедневно навещала Мехар, переходя реку с обожженными глиняными горшками. Но вскоре она была разоблачена своими родителями, которые запретили ей встречаться с Мехар, но все было напрасно. Эта практика продолжалась, и однажды ночью ее свекровь заменила обожженный глиняный горшок на необожженный. Сухни не проверила горшок, как обычно, и начала плавать в реке. Когда она достигла глубоких вод, необожженный горшок разбился, и она утонула. Пока она плакала, Мехар услышал ее и позвал рыбака, чтобы тот спас ее. Но было слишком поздно, и, наконец, мертвое тело Сухни было найдено. Сам Мехар похоронил ее и построил гробницу над ее могилой, которую до сих пор посещают люди в Шахдадпуре. Позже, через несколько лет, Мехар также умерла и была похоронена в Шахдадпуре. [14]

Могила Сухни

Могила Сохни в Шахдадпуре , Синд

В Синде святилище Сухни находится в Шахдадпуре округа Сангхар и до сих пор посещается людьми как историческое место. [15]

Версия на пенджаби

Фреска народной сказки Сохни Махивал из храма Суи Симбли в Джамму

В 18 веке (поздний период Моголов ) у гончара по имени Тулла родилась прекрасная девушка Сохни . Их семья принадлежала к общине Кумхар и жила в городе Гуджрат на севере Пенджаба . В то время Гуджрат, расположенный на берегах реки Ченаб , был караван-сараем на торговом пути между Бухарой ​​и Дели .

Когда Сохни подросла, она помогала отцу украшать горшки. Говорят, что их магазин находился недалеко от Рам Пьяри Махала у реки. [16] Как только сурахи (кувшины для воды) и кружки сходили с гончарного круга, она рисовала на них художественные узоры и выставляла их на продажу.

Иззат Баиг из Бухары

Иззат Баиг , богатый торговец из Бухары , приехал в Пенджаб по делам и остановился в Гуджрате . Здесь он увидел Сохни в магазине и был полностью сражен. Чтобы просто взглянуть на Сохни, он каждый день покупал кувшины и кружки для воды.

Сохни тоже потеряла свое сердце от Иззата Баига. Вместо того, чтобы вернуться в Бухару со своим караваном, благородный Иззат Баиг устроился на работу слугой в доме Туллы . Он даже водил их буйволов на выпас. Вскоре он стал известен как «Махивал» (пастух буйволов на пенджаби ).

Брак Сохни

Любовь Сохни и Махивала вызвала переполох в общине Кумхар. Было недопустимо, чтобы дочь из этой общины вышла замуж за чужака, поэтому ее родители немедленно организовали ее брак с другим гончаром. В тот день, когда «барат» (свадебная компания) этого гончара прибыла в ее дом, Сохни почувствовала себя беспомощной и потерянной. Ее отправили в дом мужа в Доли ( паланкине ).

Иззат Баиг отрекся от мира и начал жить как факир (отшельник). В конце концов он переехал в маленькую хижину через реку Ченаб от нового дома Сохни. В темноте ночи, когда мир крепко спал, влюбленные встречались у реки. Иззат приходил к берегу реки, а Сохни приходила к нему навстречу, плывя с помощью перевернутого кувшина из твердой муки (перевернутого так, чтобы он не тонул). Он регулярно ловил рыбу и приносил ее ей. Говорят, что однажды, когда из-за прилива он не мог поймать рыбу, Махивал отрезал кусок его бедра и зажарил его. Сначала Сохни этого не поняла, но потом сказала Иззату, что эта рыба на вкус другая. Когда она держала руку на его ноге, она поняла, что сделала Махивал, и это только усилило их любовь друг к другу.

Трагический конец.

Сони плывет навстречу своему возлюбленному Махивалу.

Тем временем слухи об их романтическом свидании распространились. Однажды невестка Сохни последовала за ней и увидела тайник, где Сохни хранила свой глиняный кувшин. Она сообщила об этом своей матери, свекрови Сохни, и вместо того, чтобы рассказать мужу Сохни (который был в командировке), женщины решили взять решение в свои руки и закончить дело. На следующий день невестка сняла затвердевший обожженный кувшин и заменила его необожженным. Той ночью, когда Сохни попыталась пересечь реку с помощью кувшина, он растворился в воде, и Сохни утонула. С другой стороны реки Махивал увидела, как тонет Сохни, и прыгнула в реку, чтобы спасти ее, и тоже утонула. Таким образом, влюбленные воссоединились в смерти. [17]

Массовая культура

История Сохни и Махивал была популяризирована в пенджабской киссе (длинной поэме) Сохни Махивал Фазала Шаха Сайяда , который также написал поэмы о Хир Ранджхе , Лайле Маджну и других. [18]

История любви Sohni Mahiwal продолжает вдохновлять многочисленные современные песни, включая знаменитую песню Патанай Хана Sohni Gharay nu akhadi aj mainu yaar milaa ghadeya . Ранее Наваб Кумхар Инаят Котия и позже Алам Лохар также сделали много исполнений этого калаама и были среди первых певцов, представивших историю в формате песни. Песня пакистанской поп-группы Noori Dobara Phir Se вдохновлена ​​преданием этой истории, а также более недавней песней Paar channa de от Coke Studio Pakistan (сезон 9) . Paar channa de ранее исполняли Ариф Лохар и Салима Джавад для фильма 2013 года Zinda Bhaag, основанного на традиционной народной песне.

Многие картины Сохни Махивал продолжают создавать известные художники, такие как Собха Сингх . [19] Народные версии этих картин, например, в стиле Кангра , обычно встречаются по всему региону Пенджаб .

В Индии было снято четыре версии фильма на хинди под названием Sohni Mahiwal :

Другие индийские фильмы, включая немые, основанные на романтических историях: [21]

Примечания

  1. ^ Пенджаби : سوہی مہین٘وال ; ਸੋਹਣੀ ਮਹੀਂਵਾਲ
  2. ^ Синдхи : سھڻي ميھار

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ` Abd al-Laṭīf (Shah) (2018). Рисало. Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-97504-0.
  2. ^ Джамал Шахид (11 января 2015 г.). «Любимая народная история оживает». Dawn . Получено 8 ноября 2020 г. .
  3. ^ Каран Бали (13 сентября 2016 г.). «До «Мирзы» Мирза и Сахибан снова и снова умирали из-за своей любви (существуют многочисленные версии легенды, включая постановки на пенджаби по обе стороны границы)». Веб-сайт Scroll.in . Получено 8 ноября 2020 г.
  4. ^ "Легенды о любви в истории Пенджаба". Сайт Punjabi World. 20 апреля 2007 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2019 г. Получено 8 ноября 2020 г.
  5. ^ Sahibaan остается неуслышанным The Hindu (газета), Опубликовано 11 октября 2016 г., Получено 8 ноября 2020 г.
  6. ^ Аннемари Шиммель (2003). Боль и благодать: исследование двух мистических писателей мусульманской Индии восемнадцатого века . Sang-E-Meel Publications.
  7. ^ Развитие музыки в Синде в Google Books
  8. ^ Ритмы Нижнего Инда в Google Books
  9. ^ Народная музыка Синда в Google Книгах
  10. ^ Суфии Синда в Google Books
  11. ^ Аннемари Шиммель (2003). Боль и благодать: исследование двух мистических писателей мусульманской Индии восемнадцатого века . Sang-E-Meel Publications.
  12. ^ Народная музыка Синда в Google Книгах
  13. ^ Инд, том II в Google Книгах
  14. ^ "Святилище непокорной любви". 24 марта 2015 г.
  15. ^ Аббаси, Рима (2015-03-24). "Святилище непокорной любви". DAWN.COM . Получено 2021-09-13 .
  16. ^ Народные сказки Пакистана: Сохни Махивал - Пакистаниат.com
  17. ^ Икрам, Шейх Мохамад (1955). Культурное наследие Пакистана . [Карачи; Нью-Йорк]: Oxford University Press . стр. 153.
  18. ^ Амареш Датта (2006). Энциклопедия индийской литературы . Том. 2. Сахитья Академия . ISBN 81-260-1194-7.
  19. ^ Ашока Джерата (1995). Великолепие гималайского искусства и культуры. Инд. стр. 134. ISBN 9788173870347.
  20. ^ Сохни Махивал (1984)
  21. ^ Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (1999). Энциклопедия индийского кино . Британский институт кино. ISBN 9780851706696. Получено 12 августа 2012 г.

Внешние ссылки