stringtranslate.com

Мидраш ха-Гадол

Мидраш ха-Гадол или Великий Мидраш ( иврит : מדרש הגדול ) — это произведение агадического мидраша , расширяющее повествования Торы , которое было написано Давидом бен Амрамом Адани из Йемена (14 век).

Его содержание было составлено из Иерусалимского [1] и Вавилонского Талмуда [1] и более ранней мидрашиной литературы таннаитского происхождения. [2] Кроме того, составитель мидраша заимствует цитаты из Таргумов , Маймонида , [3] и каббалистических сочинений, [4] Авот рабби Натана , [1] Песикта Раббати , [1] Песикта де-Рав Кахана , [ 1] Пирке Рабби Элиэзер , [1] Мишнат Рабби Элиэзер [р. Рабби Йосе ха-Галили ] , [1] и в этом аспекте уникален среди различных сборников мидрашей.

Этот важный труд, крупнейший из сборников мидрашей, привлек к себе внимание общественности в конце 19 века благодаря усилиям Якоба Сафира , Соломона Шехтера и Давида Цви Хоффмана . Помимо содержания мидраша, которого нет больше нигде, например, в части Мехилты раввина Шимона бен Йохая . [5] [6] Большая часть Мехилты рабби Шимона бен Йохая находится в Мидраше ха-Гадоль, который до сих пор был доступен только в разрозненных и фрагментированных рукописях. Мидраш ха-Гадол, наряду с другими сохранившимися фрагментарными рукописями, использовался учеными для реконструкции древней Мехилты . [5] Мидраш ха-Гадол содержит то, что считается более правильными версиями ранее известных отрывков Талмуда и Мидраша.

Открытие и публикация

О существовании Мидраша ха-Гадоль впервые обратил внимание еврейских ученых Якоб Сапфир, который в своем «Эвен Сапире» (1866 г.) сообщает, что видел рукопись этого труда, находившуюся во владении главного раввина Йемена . [7] Его замечания по поводу «открытия» воспроизведены у Фиша (1940), [8] где он описывает труд по всей Торе, содержащий «вдвое больше, чем наш Мидраш Раба ». Хотя эта коллекция была новой для европейского еврейства, она, вероятно, была хорошо известна йеменским евреям .

Первую рукопись г-н Сапфир привез из Йемена в Иерусалим , а затем в Берлин в 1878 году, и впоследствии этот мидраш стал предметом большого внимания ученых. Согласно каталогу Института микрофильмированных еврейских рукописей , в настоящее время в различных государственных и частных коллекциях гебраики находится около двухсот рукописей этого произведения.

Страница рукописи Мидраша ха-Гадол по книге Бытия.

Мидраш ха-Гадол по Бытию был впервые опубликован Соломоном Шехтером в 1902 году. Большая часть Мидраша ха-Гадол по Исходу была затем опубликована Давидом Цви Хоффманном в 1913 году. Мидраш ха-Гадол по Книге чисел был опубликован С. Фишем в 1940 году в более доступной форме. стиль, чем предыдущие работы, которые были в основном рассчитаны на научную аудиторию. Более поздние издания, перечисленные Strack & Steinsaltz (1991), включают книги «Бытие и Исход» М. Маргулиса (1967), «Левит» Э. Н. Рабиновица (1932) и Адина Штейнзальца (1975), «Числа» Э. Н. Рабиновица (1973) и по Второзаконию С. Фиша (1972). Моссад Харав Кук в Иерусалиме также опубликовал пятитомное издание.

Авторство

По словам Хиггера (1934), работа датируется концом 14 века. Обсуждение его авторства представлено у Фиша (1940), где он рассматривает доказательства в пользу трех преобладающих в то время мнений относительно авторства Мидраша Ха-Гадол, в частности, что это работа сына Маймонида , раввина Авраама Маймонида , который Мнение следует за мнением Йихья Салаха (мнение, которое оспаривается в более поздних поколениях), [9] или же составленное Давидом бар Амрамом аль-Адани. [10]

Отвергнув Маймонида как возможного автора и рассмотрев некоторые убедительные факторы в пользу двух других возможных авторов, Фиш (1940) предлагает примирительную гипотезу о том, что работа была написана на иудео-арабском языке Авраамом Маймонидом и переведена на иврит Давидом аль- Адани. [11] В то время как Фиш предлагает возможные объяснения того, как работа, если она действительно была написана Авраамом Маймонидом в Египте , сначала была «потеряна», а затем вновь открыта в Йемене, Страк и Стембергер (1991) находят приписывание Аврааму Маймониду « засвидетельствовано лишь крайне слабо» и сообщают, что современные учёные почти единогласно приписывают всю эту работу Давиду бар-Амраму аль-Адани. С. Фиш также признает это в своей статье на эту тему в Энциклопедии Иудаика .

Источники

Мидраш ха-Гадол содержит материалы из Мехилты рабби Шимона бен Йохая , Сифри Зутты , Мехилты ле-Сефер Деварим , Мехилты рабби Измаила , Сифре и других неизвестных мидрашных источников. Кроме того, мидраш использует работы Маймонида и Исаака Альфаси , а также многие геонические сочинения, [12] но источники никогда не цитируются, что является уникальной особенностью этого мидраша. [13] Все эти различные источники объединены таким образом, что продукт представляет собой новое литературное творение, в котором оригинальные ингредиенты часто невозможно однозначно различить.

«Мидраш ха-Гадол, привезенный из Адена », цитируется Джозефом Шалитом Рикети в «Сефер Хохмат ха-Мишкан» (1676 г.), но неизвестно, совпадает ли это с этим Мидрашем ха-Гадол .

Рекомендации

  1. ^ abcdefg Фиш, Соломон, изд. (1957). Мидраш Агадол о Пятикнижии (Числа) (на иврите). Том. 1. Лондон: Л. Хониг и сыновья. п. 23 (Предисловие). ОСЛК  1049027075.
  2. Все сохранившиеся рукописи, использованные при печати Мидраша ха-Гадоль, были вывезены из Йемена и/или находятся во владении йеменских еврейских семей. Во «Введении к Книге Второзакония» Мидраша ха-Гадол цитируются различные рукописи, использованные при воспроизведении ее печатной копии, одна из которых принадлежит Йосефу и Аврааму Шараби; один сейчас находится в коллекции библиотеки Еврейского университета; четыре из коллекции библиотеки Моссада ха-Рав Кука ; один принадлежит коллекции библиотеки Института Бен-Цви; один находится в частной коллекции Меира Бенаягу; и последний из них принадлежит коллекции Бодлианской библиотеки в Оксфорде, Англия (opp. add. 4 o 124a), и все они имеют йеменское еврейское происхождение. Сейчас в Берлинской государственной библиотеке хранится еще одна рукопись (Ор. 1207), также йеменского еврейского происхождения, как отмечено в ее колофоне. Во «Введении к Мидрашу ха-Гадол» («Числа», издание «Моссад Харав Кук» ) упоминаются и другие рукописи, одна из которых принадлежит Азриэлю Абьяд-Ха-Ливни; другой принадлежал покойному Исраэлю Йешаягу; другой - раввину Йехиэлю Шеломо Кессару; другой - раввину Шалому Цабари; другой — в библиотеку Рамбама в Тель-Авиве , Израиль; и еще один в Библиотеку доктора Исраэля Мельмана в Иерусалиме, Израиль, среди прочего . Известно, что другие рукописи находились во владении покойного раввина Шалома б. Йосефа Халеви Альшейха и братьев Хибшуш в Тель-Авиве, а также частные коллекции в руках покойного Мордехая Маргалиота и раввина Ю. Л. Ха-Коэна Фишмана, как отмечено во введении к Мидрашу ха-Гадол (к Бытию), Мосад ха-Рав Кук. версия.
  3. ^ Например, в Мидраше Ха-Гадол в Исходе 30:34 ( издание Моссада Ха-Рав Кука ), sv נטף ושחלת וחלבנה , в глоссах отмечается, что цитата, использованная в Мидраше Ха-Гадол о Святом благовонии, была взята непосредственно из Мишне Торы Маймонида ( Хилхот Келей ха-Микдаш 2:4), чьи слова таковы: והשחלת היא הציפורן שנותנין בני אדם במוגמרות, וחלבנה כמו דבש ש חור היא וריחה קשה והיא שרף אילנות בערי יון . Есть много других разрозненных выдержек, взятых из Мишне Тора , как отмечает Цви Меир Рабиновиц в своем предисловии к Мидрашу ха-Гадол о числах ( издание Моссад а-Рав Кук , стр. 8).
  4. ^ (Остерли и Бокс, 1920)
  5. ^ аб Меламед, Эзра З .; Эпштейн, Дж. Н., ред. (1979). Мехилта д'раввин Шимон б. Джохай (на иврите) (2-е изд.). Иерусалим: ешиват шаарей рахамим убет хилель. стр. Введение и предисловие. ОКЛК  83224817.(первое издание: OCLC  233098895)
  6. ^ Фиш (1957), с. 18 (Предисловие)
  7. ^ (Рыба, 1957)
  8. ^ Мидраш ха-Гадол , о Книге чисел, предисловие Фиша, стр. 5 – и далее.
  9. См . ниже , примечание об Аврааме ан-Наддафе.
  10. ^ Авраам ан-Наддаф в своей книге « Ховерет Серидей Тейман» (חוברת שרידי תימן), опубликованной в Иерусалиме в 1928 году, стр. 7a-b (буква «гимель») и содержащей перечень книг йеменского еврейского происхождения, атрибуты книга Давиду бар Амраму аль-Адани. См. Ховерет Серидей Тейман , стр. 14–15 в формате PDF.
  11. ^ Фиш (1957), стр. 17 – и далее. (Предисловие)
  12. ^ (Страк и Стембергер, 1991)
  13. ^ (Фиш, 1940)

Библиография

Внешние ссылки