stringtranslate.com

Мимана

Южная Корея во времена конфедерации Кая. Этот регион был описан как наиболее вероятное местонахождение Мимана.

Мимана ( китайский и японский : 任那; пиньинь : Ренна ; корейский : 임나 ), также транслитерируемая как Имна согласно корейскому произношению, — это имя, используемое в основном в японском тексте VIII века «Нихон Сёки» , вероятно, относящееся к одному из корейских государства времен конфедерации Гая (ок. I–V вв.). Как отмечает Аткинс: «Местоположение, обширность и японизм Имны/Миманы остаются одними из наиболее спорных вопросов в восточноазиатской историографии ». [1] Сет отмечает, что само существование Миманы до сих пор оспаривается. [2]

Использование термина

Имя任那(произносится как «Мимана» на японском языке , «Имна» на корейском языке и «Ренна» на китайском языке ) используется более 200 раз в японском тексте «Нихонги» 8-го века . [3] Гораздо раньше он упоминается в китайском историческом тексте V века, « Книге песен» , в главе о государстве Ва . [4] Он также используется в двух корейских эпиграфических реликвиях, а также в нескольких корейских текстах, включая Самгук Саги . [3]

Гипотезы о значении

Японская императрица Дзингу , которая, согласно легенде, завоевала «землю обетованную», которую иногда интерпретируют как территории на Корейском полуострове , и основала Миману.

Первая серьезная гипотеза о значении Мимана исходит от японских ученых. Основываясь на своей интерпретации Нихонги , они утверждали, что Мимана — контролируемое Японией государство на Корейском полуострове , существовавшее со времени завоевания легендарной императрицей Дзингу в III веке до поражения Гая и аннексии Силла в 6 век. Это было частью японского образа на протяжении веков, представляя японское превосходство и культурное превосходство над корейской политикой Садэ , сосредоточенной на Китае, а также это было одним из оснований для изображения японской оккупации Кореи в 20-м веке как возвращения японцев на земли, которые они когда-то контролировал. [5] [1] [2] [3] Эта ранняя японская точка зрения также часто воспроизводилась в старых западных работах. [6] Одним из главных сторонников теории был японский учёный Суэмацу Ясукадзу, который в 1949 году предположил, что Мимана была японской колонией на Корейском полуострове, существовавшей с 3-го по 6-й века. Теория потеряла популярность с 1970-х годов, [7] в основном из-за полного отсутствия археологических свидетельств того, что такое поселение могло бы возникнуть, [1] того факта, что в то время не существовало централизованного японского государства, способного проецировать силу ( период Яёй ), а также более вероятная вероятность того, что Нихонги описывает (или неверно истолковывает, намеренно или нет) событие, произошедшее за столетия до его составления, в котором завоевание Дзингу представляет собой драматизированную и политизированную версию ее иммиграции на Японский архипелаг , которая был бы одним из многих в период Яёи (Ханихара Кадзуро предположил, что ежегодный приток иммигрантов на Японский архипелаг с материковой части Азии в период Яёи колебался от 350 до 3000 человек). [8]

Старая японская интерпретация оспаривается корейскими учеными. Сначала они просто предпочли проигнорировать это, но в последнее время их позиция укрепилась, поскольку продолжающиеся археологические раскопки на Корейском полуострове не дали никаких доказательств, подтверждающих эту гипотезу. [1] [7] Корейские историки обычно интерпретируют утверждение о японской колонии в Корее как националистическую колониальную историографию, что принимается некоторыми историками. [9] Корейский ученый Чун-Гиль Ким в своей книге « История Кореи » 2005 года обсуждает эту тему в разделе «Заблуждение Мимана». [10]

Рурарц описывает пять основных теорий Мимана, первая из которых была предложена Суэмацу. Вторая теория о Мимане была предложена северокорейским учёным Ким Сокхёном, который предположил, что Мимана была политическим образованием с Корейского полуострова (возможно, Гая ), имевшим колонию на Японских островах, где-то вокруг современного города Ояма. Оита в префектуре Оита ; таким образом, Нихонги следует понимать как относящееся только к Японским островам, а завоевание Дзингу — как описание миграции на земли Японского архипелага, а не Корейского полуострова. [11] [12] : с. 108–109  Это связано с так называемой теорией вторжения всадников, согласно которой всадники с Корейского полуострова предположительно успешно вторглись в Японию и завезли в Японию лошадей, не обитающих на островах. [2] [13] Третья теория была предложена японским ученым Иноуэ Хидео, который утверждал, что древние японские люди ва, возможно, заселили регион на Корейском полуострове еще в эпоху неолита и что государство Мимана было анклавом. этой группы. [11] Четвертая теория была выдвинута южнокорейским ученым Чхон Гван-у, который утверждал, что события представляют собой историю корейского государства Пэкче , которое было союзником Японии Ямато и лидеры которого бежали туда после падения Пэкче в 7-м веке. век. В этой версии Мимана будет означать Пэкче или какой-то малопонятный фрагмент этого государства, воевавшего против Гайи. [11] Пятая теория, которую Рурарц описывает как «компромиссную версию недавних молодых японских и корейских ученых», утверждает, что никогда не было государства Мимана как такового, и этот термин относится к японским дипломатическим посланникам, действовавшим на Корейском полуострове в ту эпоху. . [11] [14]

По словам Хань Юн-у, компания Yamato Japan могла бы открыть офис в Гае для экспорта железа в Японию. Эта теория предполагает, что Мимана была дипломатическим посольством, а завоевание Дзингу — инсценировкой усилий, предпринятых для создания этого посольства. [12] : с. 112 

Тема Мимана, такая как ее изображение в японских учебниках, до сих пор остается одной из спорных, влияющих на японо-корейские отношения . [7] [15] [16] [12] [ нужны разъяснения ]

Лингвистика

По мнению нескольких лингвистов, в том числе Александра Вовина и Юхи Янхунена , на японских языках говорили на значительной части южного Корейского полуострова . Вовин предполагает, что эти « полуостровные японские языки» (ныне вымершие), первоначально сосуществовавшие с корейскими языками с севера, когда носители этих языков прибыли на южную часть Корейского полуострова, в конечном итоге были вытеснены или заменены корейскими языками с ассимиляцией с течением времени. . Янхунен также предполагает, что ранний Пэкче, возможно, говорил преимущественно на японском языке до того, как полуостровный японский язык был вытеснен корейским. [17] [18] Это предполагает, что вместо того, чтобы говорящие на японском языке пересекали море с Японского архипелага, чтобы занять часть южной части Корейского полуострова, существующие на полуострове говорящие на японском языке были изгнаны или ассимилированы говорящими на корейском языке с севера.

Рекомендации

  1. ^ abcd Э. Тейлор Аткинс (10 июля 2010 г.). Примитивные личности: Кореана глазами японского колониала, 1910–1945. Издательство Калифорнийского университета. стр. 114–117. ISBN 978-0-520-94768-9.
  2. ^ abc Майкл Дж. Сет (1 января 2006 г.). Краткая история Кореи: от периода неолита до девятнадцатого века. Роуман и Литтлфилд. стр. 31–32. ISBN 978-0-7425-4005-7.
  3. ^ abc Rurarz 2009, стр.88
  4. ^ Государство Ва, Дунъи , Книга песен (на китайском языке).
  5. ^ Кан, Эцуко Хэ-Джин (2016). Дипломатия и идеология в японо-корейских отношениях с пятнадцатого по восемнадцатый век. ISBN 978-0-312-17370-8. ОСЛК  1073737319.
  6. ^ Андре Шмид (2002). Корея между империями: 1895–1919. Издательство Колумбийского университета. стр. 169–170. ISBN 978-0-231-50630-4.
  7. ^ abc Rurarz 2009, стр.89
  8. ^ Махер, 40.
  9. ^ Андре Шмид (2002). Корея между империями: 1895–1919. Издательство Колумбийского университета. п. 263. ИСБН 978-0-231-50630-4.
  10. Чун-Гил Ким (1 января 2005 г.). История Кореи . Издательская группа Гринвуд. стр. 27–29. ISBN 978-0-313-33296-8.
  11. ^ abcd Rurarz 2009, стр.90
  12. ^ abc Панкадж Мохан (2016). «Спор о древнем корейском государстве Кая: свежий взгляд на историческую войну между Кореей и Японией». В Майкле Льюисе (ред.). «Исторические войны» и примирение в Японии и Корее. Роли историков, художников и активистов. Пэлгрейв Макмиллан США. стр. 107–124. дои : 10.1057/978-1-137-54103-1_6. ISBN 978-1-137-54102-4.
  13. ^ Хелен Хардакр (1998). Послевоенное развитие японоведов в Соединенных Штатах. БРИЛЛ. стр. 45–47. ISBN 978-90-04-10981-0.
  14. ^ Рурарз 2009, стр.91.
  15. ^ Чонг-Сик Ли (1 января 1985 г.). Япония и Корея: политическое измерение. Гувер Пресс. стр. 157–159. ISBN 978-0-8179-8183-9.
  16. ^ Марк Петерсон (1 января 2009 г.). Краткая история Кореи. Издательство информационной базы. п. 22. ISBN 978-1-4381-2738-5.
  17. ^ Янхунен, Юха (2010). «РЕКОНСТРУКЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТЫ ДОИСТОРИЧЕСКОЙ СЕВЕРО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ». Студия Ориенталиа 108 (2010) . ... есть убедительные признаки того, что соседнее государство Пэкче (на юго-западе) было преимущественно японоязычным, пока оно не было лингвистически кореейизировано.
  18. ^ Вовин, Александр (2013). «От Когурё до Тамны: Медленное путешествие на юг с носителями протокорейского языка». Корейская лингвистика . 15 (2): 222–240.

Библиография

дальнейшее чтение