stringtranslate.com

Министерство народных дел

Министерство по делам народа ( японский :民部省, Хепберн : Минбу-сё ) [2] может означать:

  1. одно из Восьми министерств (八省) японского императорского двора, созданное Кодексом Тайхо в начале VIII века и продолжавшееся в рамках правовой системы Рицурё . [3]
  2. Недолгое министерство в период Мэйдзи (август–сентябрь 1869, август 1870 – сентябрь 1871). [4]

Минбу-сё (Рицурё)

Министерство, созданное Кодексом Тайхо и законами Рицурё , было одним из Восьми министерств, в крыле четырёх министерств, подчинявшихся Контрольному совету левого крыла (左弁官局, Sabenkankyoku ) из восьми министерств. [5] Как следует из названия, этот орган занимался надзором за делами простых людей, рассматриваемых как налогооблагаемые производители товаров. [1] [6] Министерство вело различные записи: переписи населения, отправленные из провинций, кадастровые (недвижимость) записи и записи налогового учета. [6]

Министерские полномочия в соответствии с Кодексом Ёро

Кодекс Ёро (пересмотренная версия Кодекса Тайхо, создавшего министерство) определяет полномочия, возложенные на министерство, в соответствии с его Уставом об официальных назначениях (職員令, Shikiin-ryō , «Статья для Министерства народных дел») . Там говорится, что:

В приведенном выше выражении «все провинции» не включают столицу. [8] Перепись аристократии, имевшей клановые имена ( удзи или кабанэ ) и т. д., входила в компетенцию Дзибу -сё (министерства гражданской администрации). И министерство не было «непосредственно ответственно за содержание дорог, мостов и т. д.», а просто вело такие записи для целей налогообложения и отслеживания налоговых перевозок. [1]

Сертификат по народным делам

Министерство выдавало приказы или хартии, называемые minbushō-fu (民部省符, «сертификат народных дел» ) , должностным лицам и губернаторам провинций ( kokushi ). Система shōen признавала частную собственность на отвоеванные угодья рисовых полей, но не предоставляла автоматического освобождения от налогов (как предполагают некоторые вводящие в заблуждение словарные определения). С раннего периода Хэйан статус освобождения от налогов или снисхождения подтверждался сертификатом или хартией ( kanshōfu (官省符) ), выдаваемой либо этим министерством, либо самим Великим советом ( daijō-kan ). (См. kanshōfu-shō (官省符荘) ). [9] [b]

В период Дзёган (貞観) (859–877) произошёл распад системы Рицурё при режиме Фудзивары-но Ёсифусы , когда полномочия министерств были поглощены Великим советом. [10] Указ Дзёгана 4, VII, 27 (август 826 г.) [c] по сути лишил министерство контроля над политикой налоговых льгот, постановив, что все заявления на налоговые льготы будут полностью рассматриваться Великим государственным советом ( дайдзё-кан ), а его решения будут доставляться непосредственно странам посредством сертификата Великого совета ( дайдзё-кан фу ). Министерство по-прежнему выдавало сертификаты на освобождение поместий сёэн , но это было просто штампование решений сверху, как и раньше. Эти изменения в осуществлении управления были систематизированы в Дзёган сики (貞観式, «Процедуры эпохи Дзёган» ) , а позднее в Энгисики . [d] [11] Таким образом, министерство было сведено к выполнению канцелярских обязанностей, касающихся провинций.

Иерархия

Минбу -сё (民部省) возглавлял министр, должность которого обычно занимал сын или близкий родственник императора четвертого ранга или выше. [1] [12] [13]

псевдонимы: «Главный администратор министерства государственных служб» [14]
псевдонимы: «Вице-министр» [1]
псевдонимы: «Помощник вице-министра» [1]

В подчинении министерства находились два бюро:

Сюкэй -рё , или Казуэ-но-цукаса (主計寮) , «Бюро вычислений» [17] или «Бюро статистики» [1] отвечало за два вида налогов: тё (調, «ремесленный налог» ) и ё (барщина ) . Ё был формой принудительного труда или, чаще всего, товаров, за которые платили, чтобы освободиться от повинности.

Shuzei -ryō или Chikara-ryō (主税寮) , «Налоговое бюро» [1] [17] отвечало за третью форму налога, so (, «земельный налог (уплачиваемый рисом)» ) . Три формы налогов были известны как Soyōchō (租庸調) в системе Ritsuryō .

подготовленные математики, которые рассчитывали налоговые доходы и расходы. [6]
Директор отвечал за выдачу и приемку из государственных зернохранилищ. [1 ]
подготовленные математики, которые вели налоговый учет. [6]

Ринин (廩院) был вспомогательным сооружением этого министерства, в котором хранилась часть барщинного налога ( ё : соё : тё :) и нэнрё: сёмай (料舂米, «ежегодно оцениваемый шлифованный рис» ) , которые распределялись во время церемоний и торжеств. [18] [e]

Лица, занимавшие должности

Список переведенных псевдонимов

буквальный
семантический

Смотрите также

Пояснительные записки

  1. Слово (во) всех провинциях (諸国) появляется в начале оригинального текста, поэтому здесь в Dettmer 2009, стр. 226, появляется « aller Provinzen », но Сансом оставляет «.. во всех провинциях» в конце абзаца.
  2. ^ Министерство народных дел (которое занималось простыми людьми, а не дворянством) не имело полномочий принимать решения по изданию такой хартии по собственной инициативе. Он просто разработал и утвердил устав по указанию Великого Совета.坂本賞三 (1985). 荘園制成立と王朝国家. 塙書房.
  3. ^ в 6 томе Ruijū furesen shō ( «сокращенные своды различных приказов» )
  4. ^ Произошло изменение в терминологии. Освобождение от kanmotsu (官物) , упомянутое в указе Jōgan и Engishiki , понималось как включающее права fuyu (不輸, «налоговые привилегии» )
  5. ^ Это отличается от Ōiryō , житницы Министерства императорского двора .

Цитаты

  1. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab Sansom 1932, стр. 87–88, т. IX; Самсон не печатает избыточно японский 8-кратный для каждого министерства. Для японского эквивалента см. стр. 71-77; стр. 77-82; стр. 82-83 (обзор и первые два министерства).
  2. ^ "Министерство народных дел" [1]
  3. ^ Сэнсом 1978, стр. 104
  4. ^ ab 高柳, 光寿; 竹内, 理三, ред. (1974) [1966], 角川日本史辞典(2-е изд.), 角川書店, с. 976, ISBN 4040305027
  5. ^ ab Организационная схема, Deal 2006, стр. 90
  6. ^ abcde Miller 1979, стр. 124–128.
  7. ^ Заголовок: «職員令 21 民部省条... 掌..» (текст кода Ёро)押部, 佳周 (1981), 日本律令成立の研究(фрагмент) , 塙書房, стр. 100
  8. ^ Деттмер 2009, стр. 226, примечание 405
  9. ^ Сато, Элизабет (1974), «Раннее развитие сёэн», в Холл, Джон Уитни; Масс, Джеффри П. (ред.), Средневековая Япония: очерки институциональной истории, Stanford University Press, стр. 96, ISBN 9780804715119
  10. ^ Запись «貞観時代 (Дзёган дзидай)» в историческом словаре Кадокава [4]
  11. ^ 早川, 庄八 (1997) [1978]. 日本古代の文書と典籍. 吉川弘文館. стр. 55–56. ISBN 9784642023177.; Первоначально опубликовано в 1978 году в 『古代史論叢』 2 (中)
  12. ^ 和田, 英松 (1926), 官職要解: 修訂 (3-е изд.), 明治書院, стр. 69–71, заархивировано из оригинала (NDL) 8 сентября 2021 г.
  13. Титсингх 1834, стр. 428 Тотсомг приводит японское название рядом с каждым французским названием должности, но последнее не совсем соответствует современным английским переводам.
  14. ^ аб Варлей, Х. Пол. (1980). Джинно Сётоки, с. 272.
  15. Borgen 1994, стр. 118; цитата: «(Год) 877, Митидзанэ был назначен младшим помощником министра церемоний».
  16. ^ Мурасэ 2001, стр. 5; "Старший секретарь Бюро по народным делам"
  17. ^ abc Маккалоу 1999, стр. 112
  18. ^ 佐藤, 信 (1997) [1984], 日本古代の宮都と木簡, vol. 2(下), 吉川弘文館, с. 62, ISBN 9784642023115, Первоначально 1984 г. "民部省廩院について" в 土田直鎮先生還暦記念会編』, Vol. 2 (下)
  19. ^ Флоренц, Карл (1906), Geschichte der japanischen Litteratur, CF Amelangs, p. 242
  20. ^ Сказки Кондзяку (фрагмент) , перевод Дикстры, Ёсико Курата, Публикация Университета Кансай Гайдай, 2003, стр. 270–271, ISBN 9784873350264
  21. ^ ab Royall 2003; Комиссар по гражданским делам (вероятно, Коремицу), стр.228. Минбу но Тайфу = Уполномоченный по гражданским делам с.1162
  22. ^ Нуссбаум и Рот 2005, стр. 210
  23. ^ Уайтхаус 2010, стр. 138
  24. ^ Ван Гетем 2008, с. 96 (министр по делам народа)
  25. ^ Маккалоу и Маккалоу 1980, стр. 810
  26. Ooms 2009, стр. 112, этот источник непоследовательно использует термины «министерство» или «отдел» для различных сё .
  27. ^ Борген 1994, стр. 117 и далее.
  28. ^ Версухер 2007, стр. 319
  29. Каваками 1903, стр. 36–7
  30. Министерство гражданской администрации, Шеффилд.
  31. ^ Наоки 1993, стр. 234

Ссылки

Переводы первоисточников
Вторичные источники
дополнительные источники, использованные для составления английских переводов имен.