stringtranslate.com

Митица

«Настоящий Митикэ» в карикатуре Иона Теодореску-Сиона 1909 года : его заброшенный дом против его модного образа жизни

Mitică ( румынское произношение: [miˈtikə] ) — вымышленный персонаж, который появляется в нескольких рассказах-зарисовках румынского писателя Иона Луки Караджале . Имя персонажа — это распространённая гипокористическая форма от Dumitru или Dimitrie ( румынское имя Demetrius ). Он является одной из самых известных фигур в сборнике Караджале 1901 года Momente şi schiţe , а также в румынском юморе в целом. Mitică — мужчина, житель Бухареста, чьё происхождение и статус не всегда ясны, обычно рассматриваемый как аллегория среднестатистического бухарестца или, в более широком смысле, жителей южных регионов Румынии — Валахии и Мунтении . Согласно отчётам, он был основан на жителе Синая , с которым Караджале подружился.

Караджале использовал Митикэ как шаблонного персонажа для показа в сатирических контекстах; биографические сведения, которые он предоставил, кратки и часто противоречат друг другу. Среди черт Митикэ — его склонность к саркастическим репликам и нравоучительным крылатым фразам , францизированная речь, а также склонность тратить время и легко находить выход из проблемных ситуаций. Его существование связано с событиями в истории Бухареста , которые он иногда упоминает в своих шутках. Как и Лаче и Маче, которые присутствуют в художественной литературе Караджале, персонаж обычно изображается как государственный служащий , которому трудно сводить концы с концами, но который пользуется большой любовью у своих коллег.

Из-за своей карикатурной натуры Митикэ сохранился в общем упоминании после возраста Караджале. Персонаж был изображен несколькими актерами, и наиболее заметным из них был Штефан Иордаке в фильме De ce trag clopotele, Mitică?. В современном румынском языке его имя превратилось в нарицательное и часто употреблялось во множественном числе в форме mitici . В течение и после 1990-х годов термины всплыли в полемике вокруг централизма Румынии и альтернативных проектов региональной автономии Трансильвании . В этом контексте он использовался по отношению к администраторам из Бухареста или Древнего королевства . Параллельно термин был адаптирован в стереотип современных бухарестцев и жителей других регионов за Южными Карпатами , которых часто изображают как принадлежащих к Балканам , в отличие от центральноевропейских традиций Трансильвании. В соответствии с этими определениями слова Mitică и mitici особенно часто встречаются в эссе, написанных трансильванским активистом Сабином Германом.

Одноименный эскиз

Ион Лука Караджале в 1899 году, за год до того, как он написал «Митика».

Ион Лука Караджале впервые представил Митикэ своим читателям в одноименном очерке 1900 года, где он продемонстрировал универсальные черты персонажа и указал, что одного имени достаточно, чтобы определить персонажа. [1] В первом отрывке особенно проводится параллель между Бухарестом и Парижем (в то время, когда румынская столица была в просторечии известна как «маленький Париж» или «Париж Востока»), и упоминается Gambrinus , паб, которым владел и управлял сам писатель:

«Конечно, мы все должны знать [Митику]: мы сталкиваемся с ним так часто — в магазинах, в троллейбусе, в трамвае, на велосипеде, в вагоне поезда, в ресторане, в Гамбринусе — короче говоря, везде.
Митика — это Бухарест par excellence . И учитывая, что Бухарест — это маленький Париж, сам Митика, очевидно, немного парижанин.
Он не молод и не стар, не красив и не уродлив, он так себе; он парень, все черты которого сбалансированы; но то, что отличает его, что делает его характер ярким, — это его оригинальный и изобретательный дух». [1]

С сарказмом Караджале продолжает указывать, что главная черта персонажа — его изобретательное использование румынского языка и его склонность к придумыванию терминов и шуткам, которыми «прежде всего наш маленький парижанин поражает провинциалов». [1] Остальная часть очерка содержит перечисление замечаний Митикэ, часть из которых — банальности или клише. Некоторые из них — отдельные наблюдения, которые автор определяет как «сентиментальные, лирические и меланхоличные»: «Самая красивая девушка может предложить только то, что она может предложить», «Жизнь — это сон, смерть — это пробуждение» и «У каждой розы есть свой шип». [1]

Большинство реплик Митикэ — это реплики в диалоге, и Караджале отмечает, что его персонаж гордится тем, что «не имеет себе равных», когда дело доходит до этого. [1] Писатель вовлекает себя в историю, изображая себя хорошим другом своего персонажа и главной мишенью для таких замечаний — например, он рассказывает, что вскоре после кануна Нового года 1900 года Митикэ сделал вид, что не узнал его, потому что «прошло столетие с тех пор, как мы виделись в последний раз!» [1] Он пишет, как, когда он заказывал цуйку в присутствии Митикэ, последний в шутку попросил бармена не подчиняться, «потому что [Караджале] наверняка выпьет ее». [1]

Реплики персонажа дают представление о его финансовом и социальном статусе. Так, он утверждает, что не носит мелочь, потому что металл может притягивать молнию, отказывается слушать признания своих друзей, потому что они не заплатили гербовый сбор за жалобы, и, когда ему говорят, что такси доступны, он саркастически говорит водителям, что они могут идти домой. [1] В одном случае он объявляет о своей цели баллотироваться на выборах, но объясняет, что собирается бороться за несуществующее место — в то время, когда Румынское королевство использовало избирательное право по переписи и создало избирательные коллегии для баллотирования по трем категориям, основанным на богатстве, он заявляет о своем намерении поступить на службу в четвертую коллегию, для малонаселенного района Бухарест-Ной. [1] Набросок показывает, что он женат и негодует на свою тещу, но ухаживает за молодой женщиной - телеграфисткой . [1]

Банкнота достоинством 1 румынский лей 1915 года с портретами Траяна (левый угол) и Децебала (правый угол)

В этом контексте показано, что Митикэ разработал ряд жаргонных выражений. Рассказывая об этом своим друзьям, что клерк был уволен с должности, он называет это «повышением по службе», уточняя, что новая должность подразумевает «выгонять мух из [парка в] Чишмиджиу ». [1] Караджале приводит некоторые из однострочных шуток своего персонажа , которые включают ссылки на чеснок как на « сербскую ваниль», а на банкноты румынских леев как на « картины Траяна » (намекая на их дизайн, на котором в то время был изображен портрет римского императора ). [1] Его абсурдные просьбы включают просьбу к продавцу продать ему «несколько сантиметров» йогурта и просьбу к друзьям выпить их пиво «пока оно не остыло» или «забраться на лист бумаги», чтобы дотянуться до одежды, лежащей выше на вешалке. [1] Несколько его каламбуров относятся к переходу от конных трамваев к трамвайным столбам , например, показывая, что он обвиняет в неожиданных остановках лошадей, которых не кормили должным образом. [1]

Другие тексты

Mitică снова присутствует в Tot Mitică («Mitică Still») Караджале, наброске, который включает только разделы диалога. Он начинается с обмена репликами между неназванным персонажем и Mitică, что должно было стать одним из самых известных каламбуров в этой последовательности. Когда ему задают вопрос общего интереса De ce trage clopotele, Mitică? («За что они звонят в [церковные] колокола, Mitică?», который в румынском оригинале можно интерпретировать как «За что они тянут колокола?»), главный герой отвечает De frânghie, monşer («За веревочку, моя дорогая»). [2]

Тот Митика предлагает другие взгляды на финансовые проблемы персонажа, показывая, как он жалуется, что он «тянет дьявола за хвост» — используя традиционную пословицу, чтобы указать, что ему было трудно сводить концы с концами. [2] К этому он добавляет, что дьявол подаст на него в суд за травмы. [2] Он утверждает, что собирается провести свой отпуск в горах, и уточняет, что говорит о ломбардном учреждении, известном как muntele de pietate (от французского «Гора благочестия»; см. Mont de Piété ). [2] Митика заходит в ресторан, чтобы заказать только те вещи, которые, как он знает, бесплатны («зубочистка, спичка, стакан воды и газета»). [2] В других подобных последовательностях событий он показан обедающим в пабе, чтобы «защитить себя от смерти», и берущим в долг деньги, которые он обещает не возвращать. [2]

Когда, чтобы поговорить с другом в другом купе, он едет вторым классом по билету первого класса, Митикэ просит кондуктора доплатить ему разницу. [2] Его показывают встревоженным, расхаживающим по залу Бухарестского трибунала и просящим адвоката для своей защиты, в шутку заявляющим, что он хочет, чтобы его защищали «от мух». [2] Когда его приглашают на прогулку в парк Херэстрэу , который в то время был густо засажен деревьями, он делает вид, что понял это как приглашение рубить деревья, и подчеркивает, что покупает себе дрова. [2]

Митикэ по-прежнему часто посещает пивной сад , и в одном из диалогов упоминается, что он проводит там целые ночи. [2] Он показан флиртующим с женщинами, включая телефонистку, и хвастается, что несколько женщин навещают его в его доме. [2]

Эскиз включает в себя несколько ссылок на известных персонажей того времени, включая лидера Консервативной партии Петре П. Карпа , археолога Григоре Точилеску , королевского администратора Иоана Калиндеру , актера Иона Никулеску (как Янку Никулеску ), а также дантиста Кибрика. [2] Персонаж раскрывает свои склонности к политической сатире, с однострочной фразой, представленной определением Караджале «Митика как шовиниста » — Митика показан объявляющим, что единственная песня, которую он хочет, чтобы играли на его похоронах, — это националистическая мелодия Deşteaptă-te, române! (что переводится как «Пробудись, румын!»). [2]

Тыргуль Мошилор , ярмарка в Оборе (картина Савы Хенции конца XIX века )

В дополнение к основному наброску и Tot Mitică , Караджале представил персонажа с этим именем в более длинной пьесе под названием 1 Aprilie («Первое апреля»), которая сосредотачивается на неудачном первоапрельском дураке . Поздно вечером этот Митикэ решает спрятаться в Чишмиджиу , пока его возлюбленная Клеопатра притворяется, что ухаживает за их общим другом Мишу Полтронулом — с притворным возмущением он застает Мишу врасплох, когда Клеопатра обнимает его. Митикэ умирает через несколько часов после того, как Мишу, который инстинктивно реагирует на его угрожающий голос, бьет его по лбу тростью. [3] Другой Митикэ — «господин Митикэ-галантерея», чья фамилия, вероятно, Георгеску, — присутствует в наброске 1900 года La Moşi («На ярмарке в Обор »), где он показан в сопровождении своей семьи и высмеивающим свою тещу на публике. [4] В другой подобной статье, под названием Iniţiativa... («Инициатива...»), Караджале приводит другой диалог с «моим приятелем Митикэ», который, как показано, обеспокоен тем, что румынское государство «безразлично» к тому факту, что младенцы, включая его дочь, не имеют назначенных им кормилиц , и что грудное вскармливание приходится возлагать на частный сектор . [5] Другой или тот же Митикэ ненадолго появляется в Inspectţiune («Инспекция»), где он является одним из клерков, расследующих странное самоубийство государственного служащего Ангелаке. [6]

В произведении под названием Ţal!... присутствует Mitică — название происходит от лица ţal («делать ţal »), устаревшего выражения, которое, как объясняет Караджале в начале своего рассказа, означает «делать платеж» (от немецкого zahlen ) . [7] Писатель иллюстрирует эту концепцию, ссылаясь на встречу между ним, Митикэ и женой Митикэ Грациэллой. Караджале рассказывает, как его друг подал ему и другим обильный ужин в его доме, а затем заставил их сидеть, пока Грациэлла читала ее собственное длинное эссе о женщинах, изображенных в румынском фольклоре. [7] С этой целью, объясняет Караджале, Митикэ осторожно заявил, что это ţal , и добавил, используя квазиофициальный язык, что «все счета должны быть оплачены». [7] Произведение заканчивается тем, что Караджале в спешке выходит из дома Митикэ и: когда последний кричит «чтобы мы увиделись», он восклицает «чтобы нас оставили в покое, Митикэ». [7]

Фоновые темы и источники вдохновения

Несмотря на связь Митика с Бухарестом и его обычную наиболее распространенную карьеру в качестве государственного служащего, несколько комментаторов рассказали, что он мог быть основан на Георге Матееску, предпринимателе из города Синая (расположенного в долине Прахова , в северной Мунтении). [8] [9] Матееску гордился этой предполагаемой связью и около 1939 года отстаивал ее перед историком литературы Шербаном Чокулеску . [8] Чокулеску записал слух и указал, что он был подкреплен информацией, полученной от дочери Караджале, Екатерины Логади. [8] Сообщается, что ее отец наслаждался обществом Матееску и в 1901 году даже написал короткие рекламные объявления для своего магазина. [8]

Митикэ, Лаке и Маче часто рассматривались как три проявления основного типа в творчестве Караджале — мелкого клерка, который проводит свое свободное время в оживленной компании. Историк литературы Гарабет Ибрэйляну , приверженец левого течения, известного как попоранизм , был одним из первых, кто подчеркнул, что имя Митикэ, как и имена Лаке и Маче, на самом деле должно было подчеркнуть его повседневную природу, утверждая при этом, что персонаж олицетворял первое поколение простолюдинов, имеющих доступ к образованию. [10] Ибрэйляну, критиковавший Караджале за его сатирический обзор социального процесса, считал, что клерки в его работе излишне циничны, и подчеркивал, что Inspectiune была единственной из его работ, где «можно увидеть хотя бы один проблеск доброты в душах митичей » . [6]

Историк литературы Джордже Кэлинеску видел в Митикэ главного представителя балканских сюжетов в прозе Иона Луки Караджале и перечислил среди других черт характера его пессимизм в отношении исторических событий, а также его интерес к объединению людей с улицы и навязыванию им своих идей. [11] Он определил последний аспект как «южный» и отметил, что, как и другие герои очерков Караджале, Митикэ находится «на антиподе романтизма » и обитает в месте, где « готическая медитация не процветает». [11] В своей истории литературного общества Junimea З. Орнеа утверждал, что существует связь между личностью Митикэ и решительным неприятием Караджале национализма :

« Митичи Караджале — веселые, добродушные персонажи, легкие в своих мыслях и поведении. Торжественность им не подходит, а фанатичные мономании немыслимы в этом контексте. Экстатически националистический Митикэ — это противоречие в терминах, поскольку его формула в жизни — приспособление, адаптация к ситуациям». [12]

Персонаж и его коллеги понимались как поставщики и выразители moft , концепции, которую лелеял Караджале. [9] [11] Слово, означающее «пустяк» или «чепуха», относится к претенциозным и часто нелепым ожиданиям людей, карикатурно изображаемых в его работах, но произносится такими персонажами по отношению друг к другу (как их склонность игнорировать события, с которыми они сталкиваются, независимо от того, насколько они важны). [11] Moft был особенно заметен в собственном сатирическом журнале Караджале, Moftul Român (который он выпускал с перерывами в 1890-х годах и после 1900 года). Два упоминания, соответственно, moft и самого журнала сделаны в Tot Mitică (в отношении Петре П. Карпа и женщины, за которой ухаживал друг Митика Костикэ). [2]

Говорливая натура Митика сама по себе считается имеющей негативные последствия. Оценка этого была дана Кэлинеску, который отверг популярный взгляд на персонажа как на грубого:

«Митика — сплетник, негодяй, интриган, в общем, по причине своей болтливой натуры, а также щедрый и сбивающий с толку мистификатор, соглашающийся оказать услуги, не имея сил их выполнить, что в свою очередь позволяет ему просить об услугах кого угодно [...]. Он легкомыслен, боится страданий и, прежде всего, благовоспитанный человек. Впечатление, что герои Караджале вульгарны, ложно и возникает в основном из-за того, что, желая казаться выдающимися, они еще не отточили свою речь и жесты». [11]

Караджале создал Митика в то время, когда румынская культура , как она развивалась в Древнем Королевстве, была объектом французского влияния, а румынский язык был открыт для франкизации . Сам персонаж принимает участие в этом процессе и, как показано, перенял несколько манер и развлечений, связанных с французской Третьей Республикой . [13]

Современное использование и влияние

Культурный и политический символ

Румынское Древнее королевство (фиолетовым цветом), Трансильвания и южная Буковина розовым цветом, другие регионы Великой Румынии оранжевым цветом.

Литературный критик Пол Зарифопол , который был хорошим другом Иона Луки Караджале, сделал несколько ссылок на Митикэ как на прототип невежества. Таким образом, он использовал персонажа, чтобы определить самого невежественного из журналистов и читателей газет, [14] и, в своем длинном эссе под названием Din registrul ideilor gingaşe («Из реестра благородных идей»), утверждал, что черты Митикэ сохранились в манерах и морали государственных служащих и журналистов после смерти Караджале, на протяжении всей Первой мировой войны и после создания Великой Румынии . [15]

Политические интерпретации статуса Митика присутствовали и на более раннем этапе: в своем влиятельном эссе Neoiobăgia («Нео - крепостничество ») марксистский мыслитель Константин Доброджану-Геря , сам друг Караджале, использовал главного героя Iniţiativa... для иллюстрации интервенционистской политики национал -либеральных кабинетов. [16] Он утверждал, что два термина его сравнения разделяют «манию [государственного] вмешательства», и утверждал, что национал-либералы имели тенденцию к чрезмерному регулированию экономики. [16]

Комментаторы, такие как Константин Амэриуцей, предположили, что существует внутренняя связь между Митикэ и Горе Пиргу, одним из главных героев романа « Craii de Curtea-Veche» , написанного сыном и соперником Иона Луки Караджале, символистом Матею Караджале . [17] Пиргу, который делает успешную карьеру в межвоенный период , несмотря на темное прошлое и грубые манеры, был определен Амэриуцеем как «вечный и настоящий Митикэ румынского мира». [17]

Константин Амэриуцей был известен тем, что определил характер Митика ( Митицизм ) через онтологические термины, заимствованные у немецкого философа Мартина Хайдеггера . [17] Таким образом, он утверждал, что, несмотря на все их мирские мотивы, персонаж и его сверстники иллюстрируют поиск, присущий всем индивидам, отождествляемый с концепциями Хайдеггера Бытия-в-Мире и Бытия-к-смерти ( см. терминологию Хайдеггера ). [17]

В 2000 году несколько эссе историка литературы Лауренциу Улича были опубликованы посмертно под названием Mitică şi Hyperion («Митика и Гиперион »). Это название провело прямое сравнение между многословным Митика и не менее известным персонажем румынской литературы , отчужденным, рациональным и богоподобным главным героем поэмы Михая Эминеску «Лучафэрул » («Утренняя звезда»). [18] Улич попытался синтезировать две конфликтующие натуры в румынской идентичности и рассматривал их как термины в « оксюмороне », стоящем в центре румынской культуры . [18]

В своем эссе об истории пьянства в румынской культуре Мирча Бэлан определил Митикэ следующим образом:

«Бухарестский умник, надменный негодяй, мошенник, к тому же вор и хам, напускающий на себя вид, жалкий, неловкий и изначально дискредитированный, на самом деле недоношенный «подлец», недоношенный «распутник»» [13] .

Литературный критик Иоана Пырвулеску согласилась, что между Митикэ и другими персонажами в зарисовках Караджале была связь; впоследствии она утверждала, что они составляли неотъемлемую часть карикатуры писателя на Румынию в целом, и что меру, в которой они отражали реальность, невозможно определить. [9] В своем сборнике эссе 2007 года под названием În Ţara Miticilor. De şapte ori Caragiale («В стране Митичей . Семь раз Караджале») она подчеркнула, что персонаж был одновременно более человечным и более искусственным, чем его обычные интерпретации в комментариях 20 века. [9]

Определенное определение Mitică и mitici было принято многими жителями Трансильвании , которые использовали эти термины в отношении либо политиков из Бухареста, либо жителей города в целом, и противопоставляли их своим коллегам на северо-западе. [13] Таким образом, персонаж эволюционировал, включив в себя стереотипный взгляд на современных бухарестцев или валахов, который изображает их как ученых, высокомерных, агрессивных и хитрых. [13] В других контекстах mitici могут рассматриваться как не имеющие достаточного знакомства с культурой Трансильвании и ассоциирующиеся с Балканами (тогда как Трансильвания отождествляется с Центральной Европой ). [19]

В сентябре 1998 года трансильванский журналист и эссеист Сабин Герман выпустил памфлет под названием M-am săturat de România («Я устал от Румынии»), который оказался в центре скандала из-за его радикального тона и требований региональной автономии в Трансильвании. В первых строках сообщения проводилась параллель между Митикэ и «политиками у власти», отождествляя централизм и политику Румынии , среди прочего, с дезорганизацией и этатизмом . [20] Герман продолжал противопоставлять «серьезность, элегантность, дисциплину», которые он приписывал Трансильвании, вторжению «митицизмов, обычных балканизмов, цивилизации тыквенных семечек». [20] Последнее предложение включало ссылку на привычку потреблять семена в качестве закуски, в которой он видел свидетельство рудиментарного поведения:

«Здесь [то есть за пределами Трансильвании] не права, а поблажки. Здесь едят тыквенные семечки, в речи употребляют выражение «есть много», и вообще люди рождаются, размножаются и умирают» [20] .

Образы и дани уважения

Одной из самых известных ссылок на персонажа является фильм 1981 года De ce trag clopotele, Mitică? (переводится как «Почему звонят колокола, Митика?»), снятый Лучианом Пинтилие . Названный в честь вступительного диалога в Tot Mitică , фильм на самом деле был структурирован вокруг пьесы Караджале D-ale carnavalului и включал отрывки из нескольких других произведений, включая 1 Aprilie . Митика, который появляется на короткое время перед смертью от рук Мишу Полтронула, изображается Штефаном Иордаке . De ce trag clopotele, Mitică? был известен своими тонкими оттенками, через которые он выражал критику румынского коммунистического режима (в то время, когда страной руководил Николае Чаушеску ). [21]

В 2003 году в театре «Лучафэрул» в Яссах была показана театрализованная версия « Момента şi schiţe» . Фильм под названием « În lumea lui Mitică» («В мире Митики») был поставлен Константином Бренеску, а главную роль в нем сыграл Дионисие Витку. [22]

Национальный телеканал TVR 2 выпускает еженедельное шоу под названием D'ale lu' Mitică (примерно: «Дело Митика»), название которого вдохновлено героем Караджале. Ведущим шоу является актер Митика Попеску , оно представляет собой репортажи из румынской деревни, фиксирующие необычные события, которые, по мнению редакторов, служат иллюстрацией проблем, с которыми сталкиваются небольшие общины в переходный период после 1989 года . [23]

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmn (на румынском языке) Ион Лука Караджале , Митика (вики-источник)
  2. ^ abcdefghijklmn (на румынском языке) Ион Лука Караджале , Тот Митика (вики-источник)
  3. ^ (на румынском языке) Ион Лука Караджале , 1 апреля (вики-источник)
  4. ^ (на румынском языке) Ион Лука Караджале , Ла Моши (вики-источник)
  5. ^ (на румынском языке) Ион Лука Караджале , Initiativa... (вики-источник)
  6. ^ ab (на румынском языке) Гарабет Ибраиляну , Духовный критик в культуре românească: Духовный критик в Мунтении - Criticasocială extremă: Caragiale (вики-источник)
  7. ^ abcd (на румынском языке) Ион Лука Караджале , Ţal!... (вики-источник)
  8. ^ abcd Шербан Чокулеску , Караджалиана , Editura Eminescu, Бухарест, 1974, стр.115-117. ОСЛК  6890267
  9. ^ abcd (на румынском языке) Мариус Киву, «Lumea înainte şi după Caragiale: Ioana Pârvulescu, În Ţara Miticilor. De şapte ori Caragiale». Архивировано 17 марта 2016 г. в Wayback Machine , в Dilema Veche , 176/IV, июнь 2007 г.
  10. ^ Garabet Ibrăileanu , Sriitori români şi străini: Numele proprii в комической опере Луи Караджале (вики-источник)
  11. ^ abcde Джорджа Кэлинеску , Istoria literaturii române. Compendiu , Editura Minerva , Бухарест, 1983, стр.181.
  12. ^ З. Орнеа , Junimea şi junimismul , Vol. II, Editura Minerva, Бухарест, 1998, стр. 225. ISBN 973-21-0562-3 
  13. ^ abcd (на румынском языке) Флориан Бичир, «Noii 'Mitici' şi provincia». Архивировано 21 декабря 2007 г. в Wayback Machine , в Evenimentul Zilei , 23 января 2007 г.
  14. ^ (на румынском языке) Пол Зарифопол , Încercări de precizie literară: Махалагизм и критика искусства, Pentru arta literară: Despre stilul perfect (вики-источник)
  15. ^ (на румынском языке) Пол Зарифопол , Din registrul ideilor gingaşe: Lucruri sfinte, Sat şi mahala, Conspiraţia esenţială (вики-источник)
  16. ^ ab (на румынском языке) Константин Доброжану-Гереа , Neoiobăgia: Cât ne costă neoiobăgia şi legiuirea cvasisocialistă de la 1907 (вики-источник)
  17. ^ abcd (на румынском языке) Дэн К. Михайлеску, «Mitică prin Heidegger», в Ziarul Financiar , 4 марта 2003 г.
  18. ^ ab (на румынском языке) Пол Чернат , «Bridge peste ape tulburi: Laurenţiu Ulici, Mitică şi Hyperion», в Observator Culture , Nr. 74, июль 2002 г.
  19. ^ (на румынском языке) Антоанелла Капелле-Погачан, «Наблюдение за темой creării unui partid Regional», в Провинции , декабрь 2000 г., стр.8
  20. ^ abc (на румынском языке) Сабин Герман, «M-am săturat de România», в Fundaţia Civică proTransilvania; получено 10 сентября 2007 г.
  21. ^ (на румынском языке) Дуанель Тронару, «De ce trag clopotele, Mitică?» "- De frînghie, моншер! Архивировано 13 мая 2008 г. в Wayback Machine в LiterNet (первоначально опубликовано в România Liberă , 2 марта 2002 г.).
  22. ^ (на румынском языке) Илеана Тырнэвяну, «Яссы. În lumea lui Mitică», в Evenimentul , 22 сентября 2003 г.
  23. ^ (на румынском языке) Адриан Вэдува, «D'ale lu' Mitică – 'Oamenii de la ţară mint convingător'». Архивировано 17 июля 2007 г. в Wayback Machine , в Jurnalul Naţional , 12 июня 2007 г.

Внешние ссылки