Язык мон ( / ˈ m oʊ n / , [2] ; понедельник: ⓘဘာသာမန် [pʰesa mɑn] ; понедельник-тайский ဘာသာမည် [ pʰiəsa moʊn ]; бирманский : မွန် ဘာသာ ; тайский : ภาษามอญ ; ранее известный как Пегуан и Талаинг ) — австроазиатский язык, на котором говорит народность мон . Мон, как и родственный кхмерский язык , но в отличие от большинства языков материковой Юго-Восточной Азии , не является тональным. Язык мон является признанным языком коренных народов Мьянмы, а также признанным языком коренных народов Таиланда . [3]
Мон был классифицирован как «уязвимый» язык в Атласе языков мира, находящихся под угрозой, составленном ЮНЕСКО в 2010 году . [4] Язык мон столкнулся с ассимиляционным давлением как в Мьянме, так и в Таиланде, где многие люди происхождения мон теперь говорят только на бирманском или тайском языке соответственно. По оценкам, в 2007 году число говорящих на мон составляло от 800 000 до 1 миллиона человек. [5] В Мьянме большинство говорящих на языке мон проживают в южной Мьянме, особенно в штате Мон , за которым следуют регион Танинтари и штат Кайин . [6]
Мон — важный язык в истории Бирмы. До XII века это был лингва-франка долины Иравади — не только в монских королевствах нижнего Иравади, но и в верховьях языческого королевства народа Бамар . Мон, особенно письменный Мон, продолжал оставаться престижным языком даже после падения монского королевства Татон под власть Пагана в 1057 году. Король Пагана Кьянситта (годы правления 1084–1113) восхищался культурой Мон, и языку Мон пользовался покровительством.
Кьянситта оставил множество надписей в понедельник. В этот период была вырезана надпись Мязеди , содержащая с четырех сторон одинаковые надписи рассказа на пали , пью , мон и бирманском языке. [7] Однако после смерти Кьянситты использование языка Мон среди Бамар снизилось, и бирманский язык начал заменять Мон и Пью в качестве лингва-франка . [7]
Надписи мон на руинах Дваравати также разбросаны по Таиланду . Однако неясно, были ли жители монами, смесью мон и малайцев или кхмерами. Более поздние надписи и королевства, такие как Лаво, подчинялись Кхмерской империи .
После падения Пагана мон снова стал лингва-франка королевства Хантавади (1287–1539) на территории современной Нижней Мьянмы , которая оставалась преимущественно моноговорящим регионом до 1800-х годов, после чего бирманский язык расширил свое распространение. простирается от своего традиционного центра в Верхней Бирме до Нижней Бирмы .
Сдвиг языка в регионе с монского на бирманский объясняется сочетанием перемещения населения, смешанных браков и добровольных изменений в самоидентификации среди все более мон-бирманского двуязычного населения по всей Нижней Бирме. [8] Этот сдвиг, безусловно, был ускорен падением Моноязычного Восстановленного королевства Хантавади в 1757 году. После падения Пегу (ныне Баго) многие беженцы, говорящие на моноязычном языке, бежали и переселились на территорию современного Таиланда. [9] К 1830 году около 90% населения Нижней Бирмы идентифицировали себя как бирманскоязычные бамары; огромные территории бывших мон-говорящих территорий, от дельты Иравади вверх по реке, охватывающей Бассейн (ныне Патейн) и Рангун (ныне Янгон) до Тарравади, Таунгу, Прома (ныне Пьяй) и Хензады (ныне Хинтада), теперь говорили на бирманском языке. [8] Постепенная аннексия Бирмы Великобританией на протяжении XIX века, помимо сопутствующей экономической и политической нестабильности в Верхней Бирме (например, увеличение налогового бремени бирманской короны, британские стимулы для производства риса и т. д.), также ускорила миграцию бирманцев. говорящие из Верхней Бирмы в Нижнюю Бирму. [10]
Язык мон повлиял на тонкие грамматические различия между разновидностями бирманского языка, на которых говорят в Нижней и Верхней Бирме. [11] В нижнебирманских разновидностях глагол ပေး («давать») в просторечии используется как разрешительный причинный маркер, как и в других языках Юго-Восточной Азии, но в отличие от других тибето-бирманских языков. [11] Это использование почти не используется в разновидностях Верхней Бирмы и считается нестандартной конструкцией. [11]
В 1972 году партия Нового штата Мон (NMSP) создала национальную школьную систему Мон, которая использует Мон в качестве средства обучения в районах, контролируемых повстанцами. [12] Система была расширена по всему штату Мон после прекращения огня с центральным правительством в 1995 году. [12] В штате Мон в настоящее время действует многоканальная система образования, при этом школы либо используют понедельник в качестве основного средства обучения (так называемые национальные школы Мон). ), предлагающие модули по языку мон в дополнение к государственной учебной программе (так называемые «смешанные школы»). [12] В 2015 году по всему штату были запущены курсы монского языка на начальном уровне. [13] Эта система была признана моделью обучения на родном языке в национальной системе образования Бирмы, поскольку она позволяет детям, обучающимся на языке мон, интегрироваться в основную бирманскую систему образования на уровнях высшего образования. [14] [12]
В 2013 году было объявлено, что базирующаяся в Моламьяйне газета Thanlwin Times начнет публиковать новости на языке мон, став первым изданием на языке мон в Мьянме с 1962 года .
Южная Мьянма (включает штаты Мон , штаты Кайин и регион Танинтари ), от реки Ситтаунг на севере до Мьеика (Мергуи) и Каутаунга на юге, остается традиционным оплотом языка мон. [16] Однако в этом регионе бирманский язык предпочитают в городских районах, таких как Моламьяйн , столица штата Мон. [16] В последние годы использование понедельника в Мьянме сократилось, особенно среди молодого поколения. [17]
Хотя в Таиланде проживает значительная часть населения Мон из-за исторических волн миграции, лишь небольшая часть (по оценкам, от 60 000 до 80 000) говорит на Мон из-за тайификации и ассимиляции Монса в основное тайское общество. [18] Носители мон в Таиланде в основном сконцентрированы на острове Крет . [19] [18] Оставшийся контингент говорящих на тайском языке мон расположен в провинциях Самут Сакхон , Самут Сонгкхрам , Накхон Патом , а также в западных провинциях, граничащих с Мьянмой ( Канчанабури , Пхетчабури , Прачуап Кхири Хан и Ратчабури ). [18] Небольшая этническая группа в Таиланде говорит на языке, близком к языку Мон, который называется Нья Кур . Они являются потомками мон-говорящего царства Дваравати . [20]
В Бирме мон имеет три основных диалекта, происходящих из различных регионов, где обитают мон. Это Центральный (районы вокруг Моттамы и Моламьяйна ), Баго и Йе диалекты. [18] Все взаимопонятны. Этнолог перечисляет диалекты Мон как Мартабан-Моулмейн (Центральный Мон, Мон Те), Пегу (Мон Тан, Северный Мон) и Йе (Мон Нья, Южный Мон), с высокой взаимной разборчивостью между ними.
Тайский мон имеет некоторые отличия от бирманских диалектов мон, но они взаимопонятны. Тайские разновидности Мона считаются «находящимися под серьезной угрозой исчезновения». [20]
В отличие от окружающих бирманского и тайского языков, мон не является тональным языком . Как и во многих мон-кхмерских языках, мон использует систему фонации гласных или регистров гласных , в которой качество голоса при произнесении гласной является фонематическим. В Mon есть два регистра:
Одно исследование с участием носителей диалекта мон в Таиланде показало, что в некоторых слоговых средах слова с хриплой голосовой гласной значительно ниже по высоте, чем аналогичные слова с ясным гласным. [21] Хотя разница в высоте звука в определенных средах оказалась значительной, не существует минимальных пар , которые отличались бы только высотой звука. Контрастный механизм – фонация гласных.
В приведенных ниже примерах хриплый голос отмечен пониженным диэрезисом.
Глаголы Mon не склоняются к лицу. Напряженность проявляется через частицы.
У некоторых глаголов есть морфологический каузатив, который чаще всего представляет собой префикс /pə-/ (Pan Hla 1989:29):
Существительные Mon не склоняются по числу. То есть у них нет отдельных форм единственного и множественного числа:
сэт пакау
яблоко
моха
один
меа
КЛ
'одно яблоко'
сэт пакау
яблоко
ба
два
меа
КЛ
'два яблока'
Прилагательные следуют за существительным (Пан Хла, стр. 24):
prɛ̤a
женщина
CE
красивый
'красивая женщина'
Указательные формы следуют за существительным:
Лоа
день
нɔʔ
этот
этот день
Как и во многих других языках Юго-Восточной Азии, в мон есть классификаторы , которые используются, когда существительное встречается с числительным. Выбор классификатора зависит от семантики используемого существительного.
Канех
ручка
моха
один
загар
КЛ
'одна ручка'
чап
дерево
моха
один
Танɒм
КЛ
'одно дерево'
Мон — предложный язык.
доа
в
əма
озеро
'в озере'
Обычный порядок слов в предложениях на Mon — субъект-глагол-дополнение, как в следующих примерах.
အဲ
оа
я
ရာန်
побежал
купить
သ္ၚု
хау
рис
တုဲ
тоа
КОМПЛ.
ယျ
да.
АФФ
ⓘ
«Я купил рис».
ညး
Нье
3
တံ
тɔʔ
ПЛ
ဗ္တောန်
патон
учат
ကဵု
кɒ
к
အဲ
ʔua
1
ဘာသာ
pʰɛ̤asa
язык
အၚ်္ဂလိက်
ʔengloit
Английский
ⓘ
«Они научили меня английскому».
Вопросы да-нет показаны с конечной частицей ха.
ဗှ်ေ
быть
ты
စ
ши
есть
ပုင်
пəнг
рис
တုဲ
тоа
КОМПЛ.
ယျ
да
АФФ
ဟာ
ха?
вопрос
ⓘ
— Ты ел рис?
အပါ
əpa
отец
အာ
а
идти
ဟာ
ха?
вопрос
ⓘ
— Отец пойдет? (Пан Хла, стр. 42)
Wh-вопросы показывают другую конечную частицу, rau . Вопросительное слово не совершает х-движения . То есть оно не обязательно перемещается в начало предложения:
တၠ နာဲ
Тала оа
Ты
ကြာတ်ကြဴ မံင်
краткрау
стирать
မူ
му
что
ရော
сырой?
ВХ . вопрос
ⓘ
— Что ты мыл?
{{cite journal}}
: Требуется цитировать журнал |journal=
( помощь )