Morvarc'h ( бретонское « морской конь ») — имя сказочной лошади из бретонской легенды, встречающееся в двух народных сказках, переработанных в XIX и XX веках. Хотя его имя встречается в более старых источниках, оно было придумано или переосмыслено Шарлем Гюйо , который назвал его Морварком в своей версии легенды о городе Ис в 1926 году. Он принадлежит «королеве Севера» Мальгвен , которая дарит его своему мужу королю Градлону . Наделенный способностью скакать по волнам, Морварк описывается как имеющий черную шерсть и дышащий пламенем через ноздри. Он также появляется в бретонской народной сказке о короле Марке Корнуайльском . Во время охоты на оленя он погибает от стрелы своего собственного всадника, которая была повернута заклинанием Дахуд , дочери Мальгвен. Затем она прикрепляет уши коня Морварка к голове короля Марка, который тщетно пытается их спрятать.
Легенда о Морварке, происходящая из Корнуаля в Бретани , является предметом конных статуй в городе Аргол и в соборе Святого Корентина в Кемпере . Фольклор связывает его с деревней Пулдрёзик . Связанный с водой, как и многие кельтские лошади, Морварк вновь появляется в более поздних произведениях, написанных вокруг легенды о затопленном городе Ис, среди которых романы Гордона Золя , Андре Ле Рюйе и Сюзанны Салмон , а также песня Дэна Ар Браза .
Имя Morvarc'h означает « морской конь » или «морская лошадь» на бретонском языке. Оно появляется в словаре Грегуара де Ростренена [1] Это имя вызывает путаницу в бретонском языке, поскольку в зависимости от случая оно может также означать «морж» или «кит»: [2] Франсуаза Ле Ру и Кристиан Гийонварк'h переводят Morvarc'h Шарля Гийо как «morse» («морж»), имя, которое они считают «неуместным для обозначения огненного жеребца». [3]
Конь Морварк'х появляется в двух бретонских легендах, переработанных в XIX и XX веках: легенде о городе Ис с Мальгвеном и Градлоном и легенде о Марк'хе , короле Корнуаля . [4] Это имя также упоминается в «Барзаз Брейз» , без какой-либо очевидной связи с двумя другими историями.
Теодор Эрсарт де ла Вильмарк упоминает «морского коня» (morvarc'h) в Barzaz Breiz (1840). Этот конь является символом воина, о чем свидетельствует бард Гвенч'хлан в своем пророчестве, сравнивая его с королем: [5]
«Морварк, вот хозяин, которого я избрал. Веди нас через море к его кораблям. Ты быстрее ветра, ты смеешься над волнами, ты опережаешь штормы, морской орел изнашивает свои неутомимые крылья, преследуя тебя. [7]
Морварк'х также фигурирует в последних версиях легенды о городе Ис, где фигурируют король Градлон, его жена королева Малгвен, их дочь Дахут и евангелистка Святая Геноле , которая пытается убедить Градлона положить конец языческим козням своей дочери.
Возможное упоминание о Морвар'че, не названном по имени, есть в поэме, которую Теодор Эрсарт де ла Вильмарк представляет как датируемую 13-м веком. Не имея конкретного имени, лошадь короля Гральона теряет своего хозяина во время попытки спастись вплавь; хозяин тонет, а лошадь лишается контроля: [8]
Его конь, когда он сбежал от него из опасной реки, сильно горевал о потере своего хозяина. Он снова искал могучий лес, но никогда не отдыхал ни ночью, ни днем. Никакого покоя он не мог найти, но всегда бил копытами по земле и ржал так громко, что шум разносился по всей округе.
Песнь о Граэленте , переведенная Юджином Мейсоном [9]
Эту поэму, представленную Ла Вильмарке как средневековая поэма Марии Французской , лучше отнести к категории артуровской истории о куртуазной любви. [8]
Вопреки распространенному мнению, наше подробное описание Морварка (здесь названного «Морварком») в основном исходит из современной переработки легенды, написанной Шарлем Гийо в 1926 году, которая явно находится под влиянием романтиков 19 века. Легенда не зафиксирована, и существует множество агиографических и фольклорных версий. По мнению кельтистов Франсуазы Ле Ру и Кристиана-Жозефа Гийонварка, это представляет собой «катастрофу для легенды» и серьезно усложняет поиск элементов, происходящих из кельтских источников. [10] Действительно, по словам Тьерри Жигуреля
, эта лошадь является изобретением Шарля Гийо. [11] [Примечание 1]В версии «Легенды о городе Ис» Гийо , опубликованной в 1926 году Х. Пьяццей, этот конь — «сверхъестественное животное, достойное бога, рожденное сиреной и ундиной , предложенное гениями моря королю Гарольду, стареющему мужу Мальгвен». Однако укротить его может только королева Мальгвен. [12] Он описывается как черный, пересекает валы без поводьев и уздечки «так же легко, как изгородь сада», и «летает над пенистым морем». [13] Мальгвен называет его «конем ночи». [14]
Во время военной экспедиции король Градлон Корнуайский был покинут своей армией, пока он осаждал крепость, построенную на берегу фьорда. Оставшись один и меряя шагами подножие крепостных валов в поисках пути внутрь, однажды вечером он встречает женщину, которая, кажется, ждет его. Это Малгвен, королева «Севера», которая говорит ему, что наблюдает за ним с начала осады и что она любит его. [Примечание 2] Она позволяет ему войти в цитадель и ведет его в королевские покои, где спит ее муж. Градлон убивает его и забирает сокровище. Чтобы вернуться в Корнуайль, он садится на зачарованного коня Морварка, который может бегать по океану, и едет на нем с Малгвен. В конце дневной поездки влюбленные присоединяются к бретонскому флоту. Проходит год, прежде чем они возвращаются в Бретань, затем Малгвен умирает, рожая девочку, Дахуд. После смерти своей любовницы Морварк издает ржание, «скорбное, как человеческое рыдание», и начинает плакать. [15]
После смерти Малгвена на нем ездит король Градлон, а его дочь Дахут ездит на «огненной наезднице». [16] Лошадь снова появляется во время затопления города: [17] «Морварк, отважный конь, неутомимо плыл к берегу; через затопленные перекрестки, через улицы в потоках, он скакал, легче воздуха». [18] Градлон везет свою дочь на Морварке, но:
Едва он удержался на коне, как тот согнулся, словно на нем скакали трое тяжеловооруженных мужчин; затем океан достиг его, обнял его, внезапно достиг его скакательных суставов; и Градлон почувствовал холод своих коленей, его пальцы схватили гриву Морварка. Благородное животное ударило по морю своими мощными копытами; его грудь смело разделила зыбь, как нос корабля под постоянным натяжением весел; оно ржет от гордости и ярости и, подняв свою двойную ношу, трясет своей мокрой гривой. Тем временем вода лижет его потные бока, проникает в его дымящиеся ноздри; она поглощает всадников по пояс. [19]
Когда Морварк собирается погрузиться в волны, Геноле касается плеча Дахут кончиком своего посоха и бросает его в воду, позволяя Морварку подняться на поверхность. [20]
В сказке, собранной в долине Ольн Янном ар Флок'хом в 1905 году, [21] [22] Морварк'х также является именем сказочной лошади, которая принадлежит другому королю, Марк'ху де Пульмарк'ху [23] (или Портцмарк'ху, Пломарк'ху), близ Дуарнене . Увлеченный охотой, король не может поймать лань на своей сказочной лошади. Только на краю скалы, недалеко от того места, где затонул Ис, он сталкивается с ней. Он направляет свой лук и выпускает стрелу, которая волшебным образом оборачивается и убивает его лошадь. [24] Он бросается к лани, чтобы прикончить ее своим кинжалом, но она исчезла, и на ее месте находится прекрасная девушка. Это Дахуд (Ахес), дочь Градлона и Мальгвен. Перед тем как вернуться в море, она прикрепляет уши лошади к Марк'ху. [25] Он пытается скрыть это, и в процессе он убивает всех цирюльников королевства, которые раскрывают его секрет, пока не остается только один, которому он приказывает ничего не говорить под страхом смерти. Цирюльник не может больше молчать и разглашает горстке тростника, что «у короля Марка уши коня Морварка». Тростник собирают и делают из него волынки , но в музыкальном взрыве волынки раскрывают секрет короля, заставляя все королевство Бретань узнать об этом. [26]
Янн Брекильен добавляет, что эта лошадь «подкована серебряными подковами» и бежит так легко, «что ее копыта не оставляют следов на болоте» [27] .
Конь Морварк'х является незаменимым дополнением в истории легенды о городе Ис. [12] Как и многие другие лошади бретонских легенд, он связан, этимологически и символически, с водой и морем. Истории о лошадях, пересекающих море (часто имеющих некоторые характеристики психопомпов ) , существуют в кельтской мифологии , и в популярных кельтских традициях есть много примеров вредоносных лошадей, которые появляются из воды. [28] Конь соревнуется с лодкой Харона , перевозчика мертвых, в этой роли психопомпа, пересекающего воду. [29] Для эзотерического автора Роберта-Жака Тибо, который приводит Морварка в качестве первого примера, «конь представляет изначальный океан». [30]
Рассказчик Янн Брекилиен отождествляет лошадь Градлона с лошадью короля Марка и описывает ее как имеющую черную гриву и «скачущую как по воде, так и по суше». [31] Для Гаэля Милина Мидаса с его ослиными ушами, [Примечание 3] аналогия на этом заканчивается, поскольку конские уши Марка, вероятно, являются знаком легитимности его суверенитета. [32] Этот троп лошадиных ушей появляется с 12-го века в произведении Беруля «Роман о Тристане» . [ 33]
, хотя история короля Марка часто близка к истории короляПо словам Пьера-Жакеза Элиаса , Морварк предположительно оставил след копыта в муниципалитете Пульдрезик ; лошадь вышла на берег, выйдя из воды с Градлоном на спине, после затопления города Ис. [34]
Первые возможные изображения Морварка являются древними, поскольку существовала свинцовая статуя Градлона на коне XV века между двумя шпилями собора Святого Корентина в Кемпере . [Примечание 4] Она была разрушена санкюлотами 12 декабря 1793 года во время Французской революции , вместе с другими предметами искусства, считавшимися роялистскими. [35] Новая статуя, на этот раз из гранита, спроектированная архитектором Жозефом Биго , была основана на фрагменте старой. Она была создана скульпторами Амедеем Менаром и Лебреном и была помещена на то же место, что и старая, в 1858 году. [36]
Morvarc'h также появляется на картине Эвариста-Виталя Люмина «Бегство короля Градлона» , написанной около 1884 года и хранящейся в Музее изящных искусств Кемпера . Эта картина сама по себе вдохновила на создание другой конной скульптуры из гранита, созданной Патриком Ар Гоарнигом в муниципалитете Аргол. Она представляет собой коня Морварка, на котором едет Градлон. По обе стороны статуи находится версия легенды о городе Ис, язычнике и христианине. Христианская версия — та, которую рассказывают чаще всего, языческая версия гласит, что Дахут удается бежать со своим сыном на спине Морварка, в то время как Градлон находится в воде и кричит своей дочери, чтобы она оставалась с ним. [37] Другая конная статуя стоит на фронтоне триумфальной арки церкви Св. Петра и Св. Павла в Арголе. Поэт Артюр Рембо спародировал легенду в одном из своих писем, нарисовав рисунок под названием «Сани», на котором Мальгвен едет на санях, которые тянет школьник, боящийся, что они перевернутся. [38]
Лошадь Морварк'х появлялась в различных романах, а также в музыке. Дэн Ар Браз дал название Морвак'х (cheval de la mer) шестому треку своего альбома 1977 года Douar Nevez . [39] Романы, включающие легенду о городе Ис, в основном являются псевдоисторическими данями легендам Бретани. [40] Морварк'х дал свое название книге Андре Ле Рюйе «Morvarc'h cheval de mer» (1999, переиздана в 2011), в которой рассказывается о путешествиях Филиппа, парижанина, который открывает чудеса кельтских легенд. [41] [42] Об этом упоминается в пародии Гордона Золя «La Dérive des incontinents» : «Не имея лодки в своем распоряжении, бретонец Граллон и Мальгвен украли и ускакали на Морварке, волшебном коне королевы — Морварке, который для моря то же, что морбакх для руна, означает «морской конь» — это был прекрасный морской конь — черный, как дно безлунной ночи, и наделенный ноздрями, которые изрыгают огонь. [43] Это встречается в «Ce soir à Cornebise» , романе Сюзанны Салмон , где шесть отдыхающих практикуют спиритизм и контактируют с духом Дахут, один из которых является реинкарнацией короля Градлона. [44]
спасли его от гибельного.