stringtranslate.com

Морген (мифологическое существо)

Моргены , морганы или мари-морганываллийские и бретонские водяные духи , которые топят людей.

Этимология

Название может происходить от Mori-genos или Mori-gena, что означает «рожденный в море». [1] Название также переводилось как Muri-gena [2] или Murigen. [3]

Имя также может быть родственным ирландскому Muirgen , альтернативному имени Ли Бан , принцессы, которая превратилась в русалку, когда ее город был затоплен. Корнуольское название русалки обычно Morvoren , как в Mermaid of Zennor .

Валлийская и английская легенда

Самое раннее упоминание этого имени содержится в Vita Merlini Джеффри Монмутского , где правитель Авалона упоминается как «Морген». [4] Таким образом, происхождение Морганы ле Фей может быть связано с этими бретонскими мифами . [5] Медиевист Люси Аллен Пейтон возражает против этого, утверждая, что валлийское имя Морген произносилось как «Мориен» в двенадцатом веке, и что, помимо проживания на острове, Моргана ле Фей не ассоциировалась с морем до более поздней литературы. [6]

Неоднозначный английский фольклорист Рут Тонг [7] собрала несколько сказок с термином «морской морган», как в «Морской морган и морские угри» [8] и «Младенец морского моргана», приписываемых западному Сомерсету , в которых рыбак усыновляет младенца моргана, который вырастает, чтобы вернуться в океан. [9] Морской морган — это прямой перевод бретонского «мари-морган». Параллельная сказка происходит из Бретани, где ребенка называют Мэри Морган. [10]

Бретонская легенда

В Бретани распространено образование «мари-морган» или «мэри-морган». Себийо сравнивал Мари-морган с русалками или, по-французски, «сиренами», хотя и без рыбьих хвостов. Они заманивали моряков своими гипнотическими голосами и садились в воду, чтобы соблазнительно расчесывать волосы . Считалось, что они живут недалеко от побережья, у входов в пещеры и в устьях рек, а некоторые до сих пор обитают в пещере около Крозона. Мари-морганы, которые были хорошо сведущи в злых чарах, утаскивали молодых людей под воду, и их больше никто не видел. Однако в некоторых версиях Мари-морганы переносили похищенных моряков в подводные дворцы из перламутра и хрусталя и женились на них. [11] Моргены, вечно молодые, также обвиняются в сильных наводнениях, которые уничтожают урожай или деревни. [12]

Одним из примеров была принцесса Дахут или Ахес, которая предала город Ис и вызвала его затопление, и в качестве наказания была превращена в Мари-Морген. [13] Поль Себийо писал, что она была прародительницей расы русалок. [14]

В параллельной традиции с Уэссана , острова у побережья Бретани, существуют легенды о красивых маленьких людях, живущих в воде, известных как морганеды (мужское множественное число) и морганезеды (женское множественное число). [15] В одной истории уродливый старый король моргенов похитил человеческую девушку, чтобы сделать ее своей невестой, но она влюбилась в его красивого молодого сына, который помог ей сбежать. [16] [17] [18] В другой истории морганеды помогали Деве Марии с младенцем Иисусом и получили благословение красоты, в то время как в другой морганезеды обычно сушили свои золотые сокровища на залитом солнцем пляже и могли отдать некоторые из них людям. [19]

Смотрите также

Ссылки

  1. Рис, Джон (1901). Кельтский фольклор, валлийский и мэнский , том 1, стр. 373.
  2. Чемберс, Э.К. (1927) Артур из Британии, стр. 220.
  3. Койяджи, Джехангир Куверджи (1939). Иранские и индийские аналоги легенды о Святом Граале . стр. 12.
  4. Рис, Джон (1891) Исследования по легенде о короле Артуре. Clarendon Press, Оксфорд, стр. 348.
  5. ^ Сайкс, Эгертон и Кендалл, Алан (ред. 2002 г.) Кто есть кто в неклассической мифологии Routledge, Нью-Йорк, стр. 132.
  6. ^ Патон, Люси Аллен (1903). Исследования по мифологии фей в романах о короле Артуре. Джинн. стр. 11.
  7. ^ Симпсон, Жаклин и Стивен Рауд (2000). Словарь английского фольклора. Oxford University Press.
  8. Бриггс, Кэтрин Мэри и Рут Тонг (1965). Народные сказки Англии. Издательство Чикагского университета.
  9. Тонг, Рут Л. (1970) Забытые народные сказки английских графств Routledge & Kegan Paul, Лондон, стр. 27.
  10. ^ Себилло, Поль (1904). «Фольклор Франции» , с. 121
  11. ^ Себилло, Поль (1904). Ле Фольклор Франции , стр.34-36.
  12. ^ Франклин, Анна (2002) Иллюстрированная энциклопедия фей Вега, Лондон, стр. 182.
  13. The Celtic Review, том 3. Willaim Hodge & Company (1907). стр. 344.
  14. ^ Себилло, Поль (1904). Ле Фольклор Франции , стр. 34-35.
  15. ^ Себилло, Поль (1904). «Фольклор Франции» , стр.36.
  16. ^ Люзель, Франсуа-Мари. Contes populaires de Нижней Бретани . Том II. Париж: Maisonneuve, 1887. стр. 257–268.
  17. ^ Себилло, Поль. Сказки о провинциях Франции . Париж: Серф, 1884. стр. 81–87.
  18. Классические народные сказки со всего мира . Лондон: Leopard, 1996. С. 128-129.
  19. ^ Люзель, Франсуа-Мари (1881) Contes populaires de Basse-Bretagne. стр. 257.