stringtranslate.com

Шинигами

Миядзу , префектура Киото . Статуя Ямы (Энмы) в Нариай-дзи.

Шинигами (яп.死神, досл. « ками смерти») — ками , которые приглашаютлюдейксмертив некоторых аспектахяпонской религииикультуры. Шинигами описываются как монстры, помощники и существатьмы. Шинигами используются в сказках и религиях в японской культуре.[1][2]

японская религия

В буддизме есть Мара , который связан со смертью, Мритью-мара. [3] Это демон, который заставляет людей хотеть умереть, и говорят, что, будучи одержимым им, в шоке, человек должен внезапно захотеть умереть самоубийством, поэтому его иногда называют «шинигами» . [4] Кроме того, в Йогачарабхуми-шастре , писании о Йогачаре , демон решает время смерти людей. [5] Яма , царь Подземного мира , а также они, такие как Бычья Голова и Лошадиное Лицо, также считаются типом шинигами . [1]

«Идзанами и Идзанаги создают японские острова» (天瓊を以て滄海を探るの図) Эйтаку Кобаяси . Идзанами находится слева.

В синтоистской и японской мифологии Идзанами даровала людям смерть, поэтому Идзанами иногда рассматривается как синигами . [1] [2] Однако Идзанами и Яма также считаются отличными от богов смерти в западной мифологии. [5] [6] Некоторые формы буддизма не предполагают веры в каких-либо божеств, поэтому иногда думают, что концепция бога смерти не существует изначально. [5] Несмотря на то, что кидзин и онрё японской буддийской веры забирали жизни людей, существует мнение, что нет «бога смерти», который просто ведет людей в мир мертвых. [6] Однако в послевоенной Японии западное представление о боге смерти проникло в Японию, и синигами начали упоминать как существо с человеческой природой. [5]

Нингё дзёрури

В целом слово «синигами» не используется в японской классической литературе, и о них не так много написано; [7] однако, начиная с периода Эдо , слово «синигами» можно увидеть в работах Тикамацу Мондзаэмона в жанре нингё: дзёрури и классической литературе, в которых затрагивались темы двойного самоубийства.

В Hōei 3 (1706), в представлении "Shinchuu Nimai Soushi" , о мужчинах и женщинах, которых приглашали навстречу смерти, было написано "дорога, по которой ведет бог смерти", [8] а в Hōei 6 (1709), в "Shinchuuha ha Koori no Sakujitsu" , женщина, которая собиралась совершить двойное самоубийство с мужчиной, сказала: "Мимолетность жизни, соблазненная богом смерти". [9] Так и не стало ясно, пришли ли мужчина и женщина к совершению двойного самоубийства из-за существования синигами , или же синигами был приведен в качестве примера для их ситуации двойного самоубийства, [1] и есть также толкования, что слово "синигами" является выражением мимолетности жизни. [10]

Кроме того, в Kyōhō 5 (1720), в представлении The Love Suicides в Amijima , было выражение, «одержимый богом смерти». Поскольку персонаж был продавцом бумаги, персонаж, который противостоял смерти, написал «бумага» (, kami ) как «бог» (, kami ) , [11] [12] но есть также толкования, что сам Тикамацу не думал о существовании синигами . [ 1]

Классическая литература

«Синигами» из « Эхон Хяку Моногатари» Сюнсенсая Такехары

В классической литературе периода Эдо упоминаются синигами , которые могли овладеть людьми. В Ehon Hyaku Monogatari из Tenpō 12 (1841) была история под названием «Синигами» . В этой, однако, синигами был духом умершего человека и имел плохие намерения. Действуя совместно со злым намерением, уже имеющимся у людей, которые жили, эти люди были направлены на плохие пути, что привело к повторным инцидентам в местах, где ранее был инцидент убийства (например, вызывая то же самое самоубийство в местах, где люди уже вешались), [13] и, таким образом, эти синигами в некотором роде похожи на одержимость , которая заставляет людей хотеть умереть. [7] [14] [ необходимо разъяснение ] Аналогично этому, согласно эссе периода Бакумацу под названием «Хого но Урагаки» , существовали ицуки , которые заставляли людей хотеть совершить самоубийство различными способами, а именно через повешение, а также вещи, рассказываемые через народную религию, такие как гаки-цуки и сичинин мисаки . [5]

В более поздний период Эдо эссе «Shōzan Chomon Kishū» в Kaei 3 (1850) эссеиста Миёси Сёдзана, озаглавленное «Одержимый синигами, становится трудно говорить или легче лгать», было историей, в которой проститутка, одержимая синигами, предлагает мужчине совершить двойное самоубийство, [15] [16] а в кабуки Mekuranagaya Umega Kagatobi Каватаке Мокуами в Meiji 19 (1886) синигами проникает в мысли людей, заставляя их думать о плохих вещах, которые они сделали, и желать умереть. [17] Это, скорее, не боги, а юки (что означает призраки и юрэй ), [18] или злые духи . [1]

В Сан-ютэй Энтё классического ракуго была программа под названием «Синигами» , но это было нечто, что не было придумано самостоятельно в Японии, а скорее являлось адаптацией итальянской оперы « Криспино и ла комаре» [19] и сказки братьев Гримм « Крёстный отец Смерть ». [20]

Народная религия

О синигами также говорят в народной религии после войны. Согласно нравам Миядзимы , префектура Кумамото , те, кто уходит и возвращается, чтобы позаботиться о ком-то ночью, должны выпить чаю или съесть миску риса перед сном, и говорят, что если это будет проигнорировано, то синигами навестит их. [21]

В районе Хамамацу , префектура Сидзуока , синигами овладевал людьми и вел их к горам, морям и железным дорогам, где люди умирали. В этих местах у мертвых был «смертельный поворот» ( синибан ), и пока некому будет умереть там следующим, они никогда не поднимутся, даже если им окажут услугу, и было сказано, что живые люди будут приглашены мертвыми прийти следующими. [15] Кроме того, обычно посещают могилы ради Хигана в полдень или на закате, но в префектуре Окаяма посещение могилы ради Хигана во время восхода солнца без предварительного времени приведет к одержимости синигами . Однако, как только человек посетил могилу на закате, то ему придется снова посетить могилу во время восхода солнца, чтобы избежать овладения телом синигами . [15] На фоне этого народного верования также считается, что иногда люди считают, что призраки умерших, которым некому поклоняться, ищут себе товарищей и приглашают людей присоединиться к ним. [15]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcdef 七会 2009, стр. 168–193.
  2. ^ ab 河野信子編 (1995).女と男の時空. Том. 1. 藤原書店. п. 115. ИСБН 978-4-89434-022-0.
  3. ^ 中村元 (2001).広説佛教語大辞典. Том. 中巻. 東京書籍. п. 720. ИСБН 978-4-487-73177-0.
  4. ^ 大栗道栄 (1997).図説「理趣経」入門密教の核心. фото 鈴木出. п. 101. ИСБН 978-4-7902-1074-0.
  5. ^ abcde 多田 1997, стр. 127–128.
  6. ^ ab 木村 2007, стр. 141
  7. ^ ab 村上 2005, стр. 166–167.
  8. ^ 鳥越他訳 1998, стр. 76.
  9. ^ 鳥越他訳 1998, стр. 266.
  10. ^ ス ズ キ ト モ ユ (4 июля 2005 г.). «日刊! ニュースな本棚». エキサイト. Архивировано из оригинала 10 апреля 2013 г. Проверено 22 сентября 2012 г.
  11. ^ 鳥越他訳 1998, стр. 424.
  12. ^ "近松の世話浄瑠璃".文化デジタルライブラリー. 日本芸術文化振興会. 2010 . Проверено 22 сентября 2012 г.
  13. ^ 桃山人 (2006).桃山人夜話 絵本百物語. 角川ソフィア文庫. 角川書店. п. 131. ИСБН 978-4-04-383001-5.
  14. ^ 2000, стр. 69
  15. ^ abcd 大藤他 1986, стр. 100
  16. ^ 三好想山 (1970). «想山著聞奇集». В 谷川健一 他編 (ред.).日本庶民生活史料集成. Том. №16. 三一書房. стр. 81–83. НКИД  БН02048386.
  17. ^ 河竹黙阿弥 (1970).河竹黙阿弥集. 名作歌舞伎全集. Том. №12. 戸板康二 他監修. 東京創元新社. п. 218. ИСБН 978-4-488-02512-0.
  18. ^ 松村明 編 (2006).大辞林(第3版 ред.). 三省堂. п. 2579. ИСБН 978-4-385-13905-0.
  19. ^ 永井啓夫 (2011).三遊亭円朝. 青蛙選書 (新装版 ред.). 青蛙房. стр. 271–272. ISBN 978-4-7905-0875-5.
  20. ^ 北村正裕 (август 2000 г.). «死神のメルヘン グリム童話と日本の落語».駿台フォーラム(第18号): 54–68. NCID  AN10084875.
  21. ^ 八木三二 (июль 1933 г.). «熊本県宮地町地方».旅と伝説(第6年7月号): 178. NCID  AN00139777.

Ссылки