Ракуго (落語, буквально «история с падением») [1] — форма японской словесной комедии, традиционно исполняемая в театрах ёсэ . [2] Одинокий рассказчик (落語家, ракугока ) сидит на возвышении, кодза (高座) . Используя в качестве реквизита только бумажный веер (扇子, сэнсу ) и небольшую ткань (手拭, тэнугуи ) и не вставая из сидячего положения сэйдза , художник ракуго изображает длинную и сложную комичную (а иногда и сентиментальную) историю. История всегда предполагает диалог двух и более персонажей. Разница между персонажами изображается лишь через изменение высоты тона, тона и легкий поворот головы.
Оратор находится в центре сцены, и его цель — стимулировать общее веселье тоном и ограниченными, но конкретными жестами тела. Монолог всегда заканчивается повествовательным трюком ( изюмной линией ), известным как оти (落ち, букв. «падение») или мудрецом (下げ, букв. «понижение») , состоящим из внезапного прерывания потока игры слов. Двенадцать видов оти систематизированы и признаны, причем более сложные вариации со временем развились из более основных форм. [3]
Раннее ракуго развилось в различные стили, включая сибайбанаси (芝居噺, театральные беседы) , онгёкубанаси (音曲噺, музыкальные беседы) , кайданбанаси (怪談噺, беседы о призраках, см. кайдан ) и ниндзёбанаси (人情噺, сентиментальные беседы). . Во многих из этих форм отсутствует оти , необходимый для оригинального ракуго.
Норико Ватанабэ, доцент кафедры современных языков и сравнительной литературы в колледже Баруха , описала «Ракуго» как « ситком , в котором один человек играет все роли». [4]
Предшественника ракуго называли карукути (軽口, буквально «легкий рот») . [1] : 38 Самое старое появление кандзи , относящегося конкретно к этому типу исполнения, датируется 1787 годом, но в то время сами иероглифы (落とし噺) обычно читались как отошибанаси («история падения»).
В середине периода Мэйдзи (1868–1912) впервые стало использоваться выражение ракуго , [1] : 45 , и оно вошло в обиход только в период Сёва (1926–1989).
Одним из предшественников ракуго считается юмористический рассказ на языке сэцува . Кондзяку Моногатарису и Удзи Шуй Моногатари представляли собой сборники сэцува, составленные от периода Хэйан (794–1185) до периода Камакура (1185–1333); в них было много забавных историй, и японские буддийские монахи проповедовали буддизм, цитируя их. В «Макура-но Соси» описывается, что монахи приобрели репутацию благодаря своим прекрасным голосам и повествовательному искусству. [5]
Прямым предком ракуго является юмористическая история среди историй, рассказанных отогисю в период Сэнгоку (1467–1615). Отогисю были учёными, буддистскими монахами и чайными мастерами, которые служили даймё (феодалу), и их обязанностью было читать даймё лекции по книгам и быть партнёром для беседы. Анракуан Сакуден , который был отогисю и монахом Дзёдо-сю , часто считается создателем ракуго , а его 8 томов « Сэйсуи Сё» содержат 1000 историй, включая оригинальные истории ракуго . [5] [6]
Около 1670 года в период Эдо (1603–1867) появились три рассказчика, которые считались первыми ракугока . Цуюно Горобе в Киото , Ёнедзава Хикохати в Осаке и Сикано Бузаэмон в Эдо примерно в одном возрасте построили простые хижины и начали рассказывать смешные истории широкой публике за определенную плату. Ракуго в этот период называлось Цудзибанаси , но как только оно потеряло популярность, ракуго пришло в упадок примерно на 100 лет. [6]
В 1786 году Утэй Энба председательствовал на шоу ракуго в рётей , традиционном японском заведении общественного питания, в Мукодзиме. Его считают отцом восстановления ракуго . Его выступления привели к созданию первого театра, посвящённого ракуго ( ёсэ ) Сансётэя Караку и Санютэя Энсё, и возрождению ракуго . [6]
В период Эдо, благодаря появлению торгового класса тёнинов , ракуго распространилось на низшие классы. Были сформированы многочисленные коллективы исполнителей, наконец-то напечатаны сборники текстов. В 17 веке актеры были известны как ханасика (пишется как噺家,咄家или話家; «рассказчик»), что соответствует современному термину ракугока (落語家, «человек падающего слова») .
До появления современного ракуго существовали кобанаси (小噺) : короткие комические виньетки, заканчивающиеся оти , популярные между 17 и 19 веками. Их разыгрывали в небольших общественных местах или на улицах, печатали и продавали в виде брошюр. Происхождение кобанаси можно найти в «Кино ва кё но моногатари» ( «Вчерашние истории, рассказанные сегодня» , ок. 1620 г.), работе неизвестного автора, в которой собрано около 230 рассказов, описывающих простой класс .
«Нивака оти»: оти, использующий каламбур, его также называют «Дзигучи оти».
«Хёси оти»: оти, в котором используются повторяющиеся изюминки.
«Сакаса оти»: оти с изюминкой, в которой роли меняются.
«Кангэ оти»: кульминация, которую трудно понять, но люди будут смеяться, поразмыслив некоторое время.
«Мавари очи»: кульминационная фраза, завершающая историю возвращением к началу.
«Митатэ оти»: оти, в котором используются неожиданные изюминки.
«Мануке оти»: оти, заканчивающее историю глупой или нелепой шуткой.
«Тотан очи»: очи с использованием фирменной фразы.
«Бутцукэ оти»: Концовка с изюминой, основанной на недоразумении.
«Сигуса очи»: изюминка, в которой используется физический жест.
Многие художники внесли свой вклад в развитие ракуго . Некоторые были просто исполнителями, но многие сочиняли и оригинальные произведения.
Среди наиболее известных ракугока периода Токугава были такие исполнители, как Анракуан Сакуден (1554–1642), автор « Сэйсуисё» ( «Смех, прогоняющий сон» , 1628), сборника из более чем 1000 рассказов. В Эдо (сегодняшний Токио ) также жил Сикано Бузаэмон (1649–1699), написавший « Сикано Бузаэмон куденбанаси» ( «Беседы с устными инструкциями Сикано Будзаэмона ») и « Сика но макифудэ» ( «Кисть оленя» , 1686), произведение, содержащее 39 рассказы, одиннадцать из которых посвящены среде кабуки . Татекава Энба I (1743–1822) был автором « Ракуго рокуги» ( «Шесть значений ракуго »).
Киото был домом Цую-но Горобэя I (1643–1703), который считается отцом традиции ракуго в районе Камигата (Камигата ракуго (上方落語) ). [7] Его произведения включены в сборник «Карукути цую га ханаси» ( «Рассказы Джокуляра Цую» , дата написания неизвестна), содержащий множество словесных игр, эпизодов из жизни известных литературных авторов, а также пьес на разных диалектах из Токио , Осаки , и районы Киото.
Аналогичную структуру имеет «Карукути годзен отоко» ( «Островки: важный рассказчик» , дата публикации неизвестна), в которой собраны истории Ёнедзавы Хикохати I
, который жил в Осаке в конце 17 века. Пример из коллекции Ёнедзавы Хикохати:Мужчина теряет сознание в ванне. В возникшем после этого большом замешательстве прибывает врач, измеряет его пульс и спокойно дает инструкции: «Вытащите пробку и выпустите воду». Как только вода полностью вытекла из ванны, он говорит: «Ладно. Теперь закрой крышкой и отнеси парня на кладбище».
Ибо бедняк уже мертв. Шутка становится яснее, если заметить, что традиционная японская ванна имеет форму гроба.
В число нынешних художников ракуго входят Татибаная Энзо, Кацура Бунси VI , Татибаная Такэдзо II , Татекава Синосукэ и Хаясия Сёдзо IX . Более того, многие люди считались более популярными комиками, первоначально обучавшимися в качестве учеников ракугока , даже принимая сценические псевдонимы, данные им их учителями. Некоторые примеры включают Акасия Санма , Сёфукутей Цурубе II и Сёфукутей Сёхей. [8] Другой известный исполнитель ракуго , Сидзяку Кацура II , был известен за пределами Японии своими выступлениями ракуго на английском языке.