stringtranslate.com

Мул Мантар

Мул Мантар, почерк Гуру Арджана [ 1] или Бхаи Гурдаса [ 2] , рукопись Картарпура 17 века.

Мул Мантар ( пенджаби : ਮੂਲ ਮੰਤਰ , IPA: [muːlᵊ mən̪t̪əɾᵊ] ) — первый стих сикхского писания Гуру Грантх Сахиб . Он состоит из двенадцати слов на языке пенджаби , написанных шрифтом гурмукхи , и наиболее широко известен среди сикхов. [3] [4] Они суммируют основное учение Гуру Нанака , [3] таким образом представляя собой краткое доктринальное заявление сикхизма . [5]

Переводился по-разному, особенно спорно толкование первых двух слов. [6] Они переводятся как «Есть один бог», «Одна реальность есть», «Это существо есть одно» и другие. Иногда разногласия включают использование заглавной буквы g в слове god или r в слове reality, что влияет на подразумеваемое значение в английском языке. [3] Некоторые считают его монотеистическим , другие — монистическим . Общее мнение склоняется в пользу монотеистической интерпретации, но не семитского понимания монотеизма. Скорее, это «мистическое осознание Гуру Нанаком единого, которое выражается через множество». [3] Оставшиеся десять слов после первых двух буквально переводятся как истинное имя, создатель, без страха, без ненависти, вневременной по форме, за пределами рождения, самосущий, (известный) милостью Гуру. [3] [6]

Стих повторяется в сикхском писании перед многочисленными Шабадами , или гимнами. [7] Он существовал во многих версиях в 16 веке, прежде чем ему была придана окончательная форма Гуру Арджаном в 17 веке. [8] Основные элементы мантара встречаются в сочинениях Гуру Нанака, различные эпитеты, которые он использовал для Акал Пуракх (Высшая Реальность).

Этимология

Мантар означает «формула, краткие доктринальные или священные слова с духовным значением». [9] [10] Слово мул означает «корень, главный или «фундаментальный». Таким образом, мул мантар — это « корневая формула» [9] или коренное утверждение сикхизма. [3]

Текст

Мул Мантар – это: [6]

Расширенная версия с японским стихом: [13] [14] [15]

Грамматика

Иллюстрированный фолиант Ади Грантх с Мул Мантар Гуру Гобинда Сингха

Архаичный язык Гуру Грантх Сахиб сильно склоняется ; [16] суффиксированные краткие гласные, заключенные в скобки выше, указывают на различные склонения . В Мул Мантар суффикс -u указывает на существительные и прилагательные в мужском роде единственного числа прямого падежа , хотя некоторые слова, оканчивающиеся на -ā ( например, karat ā ), также могут указывать на этот падеж. [17] Этот суффикс также может указывать на повелительное наклонение , если присоединен к глаголу, [18] как в jap u .

Суффикс -a может указывать на мужской звательный падеж [19] , как в Nānak a , косвенный падеж единственного числа мужского рода [20] в сложных словах , как в gur a prasādi , и прямое прилагательное единственного числа женского рода [21] , как в akal a , а также прямой падеж множественного числа мужского рода и прямой падеж единственного числа женского рода.

Суффикс -i может указывать на притяжательный падеж в составных словах (как в sat i nāmu ), [22] и локальный [23] (как в ād i и jugād i ) или творительный падеж , как в gura prāsad i ; [24] эти термины будут ād u , jugād u и prasād u , если взять прямой падеж. Это также еще один прямой падеж женского рода единственного числа [25] (как в mūrat i ); -a и -i являются одними из преобладающих склонений для этого падежа. [25]

Прилагательные и модификаторы также согласуются по числу и роду с зависимым от них элементом, [17] отсюда ikk u oaṅkār u , akāl a mūrat i , а также сам термин mūl u mantar u .

Большинство из этих случаев все еще существуют в современном языке в несколько иных формах; такие черты архаичного языка, как суффикс прямого имени в единственном числе мужского рода -u и суффикс прямого имени в единственном числе женского рода -a, параллельны склонению имен в других родственных языках.

Включенный в приведенные выше транслитерации гравис иллюстрирует тона и направляет устное произношение стиха.

Рассуждение

Расширенная версия Мул Мантар в Даршани Деори, главный вход, ведущий к тропе в Золотой храм

Мул Мантар — широко известная часть сикхского писания, но она представляет собой сложную задачу для переводчиков. [3] Первые два слова Ik Onkar переводятся по-разному. Переводится как «Есть один бог», как «Единая реальность», «Есть один Бог», [26] «единство, несмотря на кажущуюся множественность» [27] и «Это существо едино», и утверждает «отличительно сикхский теологический акцент» на «невыразимом качестве Бога» как «Личности вне времени», «Вечного» и «Единого без формы», и канонически понимается в сикхизме как указание на «абсолютное монотеистическое единство Бога». [28] Различное написание заглавных букв в словах «Бог», «Реальность» или «Бытие» влияет на значение в английском языке . [3] Ряд переводов ошибочно меняют Mūl Mantar с списка качеств на утверждение фактов и притяжательных прилагательных . Например, они могут изменить Satnam с «истина по имени» на «Его имя — истина», что добавляет мужское качество к Mūl Мантар , который не появляется в оригинальном Гурмукхи . Эти священные слова сикхизма не предполагают определенного пола. [3] Мул Мантар служит «кратким изложением, которое отличает сикхскую доктрину от философских систем как индийских, так и семитских религиозных традиций». [5]

Некоторые сикхские институты, такие как SGPC , считают, что Мул Мантар следует заканчивать на gura prasādi , утверждая, что то, что следует за этим, является названием и первой строкой сочинения Джапджи Сахиб , ссылаясь на количество раз, когда стих появляется как таковой, предшествующий сочинениям Гурбани . [ необходима цитата ] С другой стороны, другие исторические институты, такие как некоторые таксалы (традиционные сикхские религиозные образовательные учреждения) и школы гурмат , считают Мул Мантар полным следующим стихом, утверждая, что эта форма использовалась в церемонии крещения Амрит Санчар с момента ее создания. [29] Это соответствует позиции, занятой нихангами и другими группами, которые подчеркивают необходимость декламации полного Мул Мантар , утверждая, что эта традиция пришла непосредственно со времен Гуру, и есть надежные доказательства, подтверждающие это утверждение; [29] как камар касса , или поясной доспех Гуру Гобинда Сингха , хранящийся в Музее дворца Моти Баг в Патиале , с надписью длинной формы. [29]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Несбитт, Элеанор М. (2016). Сикхизм: очень краткое введение (2-е изд.). Оксфорд, Соединенное Королевство. стр. 37. ISBN 978-0-19-874557-0. OCLC  919186894.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  2. ^ Сингх, Кави Сантох. Шри Джап Сахиб Стик Гараб Ганджини Тика (на пенджаби). Джани Хазан Сингх Пардхан. п. 6.
  3. ^ abcdefghij Элеанор Несбитт, «Сикхизм: очень краткое введение», ISBN 0-19-280601-7 , Oxford University Press , стр. 22-24 
  4. ^ Пашаура Сингх (2000). Гуру Грантх Сахиб: Канон, Значение и Авторитет. Oxford University Press. С. 88–89. ISBN 978-0-19-564894-2.
  5. ^ ab Pashaura Singh (2006). Жизнь и работа Гуру Арджана: история, память и биография в сикхской традиции. Oxford University Press. стр. 246. ISBN 978-0-19-567921-2.
  6. ^ abc Pashaura Singh (2006). Жизнь и работа Гуру Арджана: история, память и биография в сикхской традиции. Oxford University Press. стр. 245–258. ISBN 978-0-19-567921-2.
  7. ^ Калси, Сева Сингх; Марти, Мартин Э. (март 2005 г.). Сикхизм. Издательство «Челси Хаус». п. 47. ИСБН 978-0-7910-8356-7. Получено 17 июля 2010 г.
  8. ^ Пашаура Сингх (2000). Гуру Грантх Сахиб: Канон, Значение и Авторитет. Oxford University Press. стр. 88–89, более ранние версии Мул Мантар и контекст: 82–90. ISBN 978-0-19-564894-2.
  9. ^ ab Pashaura Singh (2000). Гуру Грантх Сахиб: Канон, Значение и Авторитет. Oxford University Press. стр. 84. ISBN 978-0-19-564894-2.
  10. Джан Гонда (1963), Индийская мантра , Oriens, том 16, страницы 244–247
  11. ^ Несбитт, Элеонора (2018), «Сикхизм», Международная энциклопедия антропологии , Оксфорд, Великобритания: Wiley Blackwell, стр. 1–12, doi :10.1002/9781118924396.wbiea2186, ISBN 978-0-470-65722-5
  12. ^ Пашаура Сингх (2000). Гуру Грантх Сахиб: Канон, Значение и Авторитет. Oxford University Press. С. 85–89 (окончательная версия: 88–89). ISBN 978-0-19-564894-2.
  13. ^ Рахи, Хаким Сингх (1999). Шри Гуру Грантх Сахиб обнаружен: Справочник цитат из Ади Грантх. Дели, Индия: Motilal Banarsidass Publishers. стр. 8. ISBN 9788120816138. Получено 11 декабря 2019 г. .
  14. ^ Чаухан, GS (2005). Джапджи Шри Гуру Нанака Дева. Нью-Дели, Индия: Hemkunt Press. стр. 44–51. ISBN 9788170103141. Получено 11 декабря 2019 г. .
  15. ^ Бек, Гай (2006). Sacred Sound: Experiencing Music in World Religions. Ватерлоо, Канада: Wilfrid Laurier University Press. С. 146–147. ISBN 9780889204218. Получено 11 декабря 2019 г. .
  16. ^ Шекл 1983, стр. 35.
  17. ^ ab Shackle 1983, стр. 18.
  18. ^ Шекл 1983, стр. 73.
  19. ^ Шекл 1983, стр. 72.
  20. Шекл 1983, стр. 62.
  21. Шекл 1983, стр. 31.
  22. Шекл 1983, стр. 64, 69.
  23. ^ Шекл 1983, стр. 88.
  24. Шекл 1983, стр. 91.
  25. ^ ab Shackle 1983, стр. 30.
  26. ^ Сингх, Хушвант (2002). «Сикхи». В Китагава, Джозеф Мицуо (ред.). Религиозные традиции Азии: религия, история и культура . Лондон: Routledge. стр. 114. ISBN 0-7007-1762-5.
  27. ^ Сингх, Вазир (1969). Аспекты философии Гуру Нанака. Routledge. стр. 20.
  28. ^ Донигер, Венди (1999). Энциклопедия мировых религий Merriam-Webster . Merriam-Webster. стр. 500. ISBN 978-0-87779-044-0.
  29. ^ abc Singh, Pashaura, Michael Hawley (2012). Переосмысление южноазиатских религий: эссе в честь профессоров Гарольда Г. Коварда и Рональда В. Нойфельдта. BRILL. стр. 39. ISBN 9789004242371.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки