Мэри Розамонд Хаас [1] (23 января 1910 г. – 17 мая 1996 г.) была американским лингвистом , специализировавшимся на языках коренных народов Северной Америки , тайском языке и исторической лингвистике . Она была президентом Лингвистического общества Америки . Она была избрана членом Американской академии искусств и наук и членом Национальной академии наук .
Хаас родилась в Ричмонде, штат Индиана . [2] Она училась в средней школе и колледже Эрлхэм в Ричмонде. [3]
Она получила докторскую степень по лингвистике в Йельском университете в 1935 году в возрасте 25 лет, защитив диссертацию под названием «Грамматика языка туника» . [4] В 1930-х годах Хаас работала с последним носителем языка туника , Сесострие Ючигантом , создавая обширные тексты и словари. [5]
Хаас занялась дипломной работой по сравнительной филологии в Чикагском университете . Она училась у Эдварда Сепира , за которым последовала в Йель . Она начала долгую карьеру в лингвистических полевых исследованиях, изучая различные языки в летние месяцы. [3]
За десятилетний период с 1931 по 1941 год Хаас изучала вакашанский язык нитинат ( дитидат ), а также ряд языков, которые изначально были распространены на американском Юго-Востоке: туника , натчез , крик , коасати , чокто , алабама , чероки и хичити . Ее первая опубликованная работа « Посещение иного мира, текст нитината» , написанная в сотрудничестве с Моррисом Сводешем , была опубликована в 1933 году. [6] [7]
Вскоре после этого Хаас провела полевые исследования с Уоттом Сэмом и Нэнси Рэйвен , двумя последними носителями языка натчез в Оклахоме . [8] Ее обширные неопубликованные полевые заметки составили самый надежный источник информации о ныне мертвом языке. Она провела обширные полевые исследования языка крик и была первым современным лингвистом, собравшим обширные тексты на этом языке. [9] Ее тексты на крик были опубликованы после ее смерти в томе, который был отредактирован и переведен Джеком Б. Мартином, Маргарет Маккейн Молдин и Хуанитой Макгирт. [10] [11]
Во время Второй мировой войны правительство Соединенных Штатов считало изучение и преподавание языков Юго-Восточной Азии важным для военных действий, [12] и под эгидой Программы специализированной подготовки армии в Калифорнийском университете в Беркли Хаас разработала программу обучения тайскому языку . [13] Ее авторитетный тайско-английский студенческий словарь , опубликованный в 1964 году, используется до сих пор. [14]
В 1948 году она была назначена доцентом тайского языка и лингвистики на кафедре восточных языков Калифорнийского университета в Беркли , назначение она приписала Питеру А. Будбергу , которого она описала как «опередившего свое время в том, как он относился к женщинам-ученым — ученый был ученым в своей книге». [5] Она стала одним из основателей кафедры лингвистики Калифорнийского университета в Беркли, когда она была создана в 1953 году. Она была долгосрочным председателем кафедры и была директором Обзора языков индейцев Калифорнии в Беркли с 1953 по 1977 год. [15] Она вышла на пенсию из Беркли в 1977 году и в 1984 году была избрана стипендиатом Беркли. [16]
Мэри Хаас умерла у себя дома в Беркли, Калифорния, 17 мая 1996 года в возрасте 86 лет. [3]
Хаас была известна своей преданностью преподаванию лингвистики и роли лингвиста в обучении языку. Ее ученик Карл В. Титер в своем некрологе Хаас [17] указал , что она подготовила больше лингвистов -американистов , чем ее бывшие преподаватели Эдвард Сапир и Франц Боас вместе взятые: она руководила полевыми работами по лингвистике-американистике более 100 докторантов. Будучи основателем и директором Обзора языков индейцев Калифорнии [18], она консультировала около пятидесяти диссертаций, включая диссертации многих лингвистов, которые впоследствии стали влиятельными в этой области, среди которых Уильям Брайт ( карок ), Уильям Шипли ( майду ), Роберт Освальт ( кашая ), Карл Титер ( вийот ), Кэтрин Каллаган ( пенутиан ), Маргарет Лэнгдон ( диегеньо ), Салли Маклендон (восточные помо ), Виктор Голла ( хупа ), Марк Окранд ( мутсун ), Кеннет Уистлер ( протовинтун ), Дуглас Паркс ( поуни и арикара ) и Уильям Якобсен ( вашо ).
В 1931 году она вышла замуж за Морриса Сводеша , лингвиста. В 1937 году они развелись. [3]
В 1963 году Хаас занимала пост президента Лингвистического общества Америки . [19] В 1964 году ей была присуждена стипендия Гуггенхайма . [20] В 1974 году она была избрана членом Американской академии искусств и наук , [21] а в 1978 году она была избрана в Национальную академию наук . [22] Она получила почетные докторские степени от Северо-Западного университета в 1975 году, Чикагского университета в 1976 году, колледжа Эрлхэм в 1980 году и Университета штата Огайо в 1980 году. [2] [15]
Хаас подготовил многих выдающихся лингвистов, среди которых: