stringtranslate.com

Мэри Слингсби

Мэри, леди Слингсби , урожденная Олдридж (возможно, умерла в 1693 году), была английской актрисой. После брака, длившегося с 1670 по 1680 год с Джоном Ли, актером, в течение которого она выступала на сцене как миссис Ли , она овдовела. Затем она вышла замуж за сэра Чарльза Слингсби, 2-го баронета , племянника сэра Роберта Слингсби , и выступала как леди Слингсби. Театральные историки указали на сложность идентификации ее ролей в период, когда Элинор Ли , жена Энтони Ли , выступала как миссис Ли, потому что омофоны «Ли» и «Ли» не были последовательно написаны в то время. [1]

Сценическая карьера

В 1671 году миссис Ли появилась на сцене Lincoln's Inn Fields в роли Даранты в трагикомедии Эдварда Говарда «Женское завоевание » и в роли Летиции в пьесе «Городские перемены, или Правосудие в пригороде» , приписываемой Эдварду Ревету и лицензированной 2 мая 1672 года. Затем в Дорсет-Гардене, где миссис Ли оставалась в течение десяти лет, она играла напротив Эмилии в пьесе Джозефа Эрроусмита « Реформация» (1672). [2] [3]

В Генрихе VI, часть I, с убийством Хамфри, герцога Глостера , адаптированном Джоном Крауном из Шекспира и поставленном в 1681 году, роль королевы Маргарет была отведена леди Слингсби. В Генрихе VI, часть II, или Несчастья гражданской войны , из того же источника, тот же персонаж достался миссис Ли. Поскольку вторая часть была написана первой, и, вероятно, спродюсирована первой, второй брак миссис Ли мог состояться в 1681 году. В адаптации Наума Тейта «Короля Лира» леди Слингсби была Реганой, в «Луциусе Юнии Бруте, отце своей страны» Ната Ли — Семпронией и Маргаритой в «Принцессе Кливской» Ли . [2]

После слияния двух крупнейших актерских компаний в 1682 году Слингсби играла в Королевском театре королеву-мать в пьесе Джона Драйдена и Ната Ли « Герцог Гиз» . [4] В «Содружестве женщин » Томаса Д'Урфея , адаптации « Морского путешествия » Джона Флетчера , поставленной в 1685 году, она была Клариндой. Затем ее имя исчезло из афиш. [2]

Ее имя указано на мемориальных солнечных часах Burdett-Coutts на кладбище Old St. Pancras Churchyard, где перечислены названия важных могил, утраченных из-за строительства железнодорожной линии. Датой ее смерти указан 1693 год. Вероятно, она была похоронена 1 марта 1693 года, хотя есть некоторые сомнения относительно того, является ли похороненная Мэри Слингсби этой леди. Было высказано предположение, что имя могло быть скрыто, чтобы помешать кредиторам ее мужа найти его через его жену. [5]

В художественной литературе

Миссис Ли появляется как персонаж в пьесе 2015 года «Миссис Бен, или Пьеса о Лео» Кристофера ван дер Арка.

Избранные роли

Имя Слингсби есть на
мемориальных солнечных часах Бердетта Куттса.

Примечания

  1. ^ Фиск, Дебора Пейн. «Ли, Мэри». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/25728. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  2. ^ abc Ли, Сидней , ред. (1897). "Слингсби, Мэри"  . Словарь национальной биографии . Том 52. Лондон: Smith, Elder & Co.
  3. Миссис Ли также появилась в роли Олинды в пьесе Афры Бен « Вынужденный брак, или ревнивый жених» , Мариамны в пьесе Элканы Сеттла «Императрица Марокко » и Амаванги в пьесе Сеттла «Завоевание Китая татарами» (1674). В том же году она сыграла Саломею в пьесе «Ирод и Мариамна» , приписываемой Сэмюэлю Пордиджу , но поставленной Сеттлом. В 1675 году она сыграла Деидамию, царицу Спарты, в пьесе Томаса Отвея « Алкивиад », и Хлотильду, переодетую Нигрелло, в пьесе Сеттла « Любовь и месть» , основанной на «Роковом контракте» Уильяма Хеминга . В пьесе «Ибрагим, прославленный Басса» , взятой Сеттлом у Мадлен де Скюдери и лицензированной 4 мая 1676 года, она сыграла Роксалану, жену Солимана; в «Дон Карлос, принц Испанский» Отуэя , лицензированном 13 июня, она была королевой Испании; в «Мадам непостоянная, или остроумная лживая» Д'Урфея (лицензированном 20 ноября) — мадам непостоянная; а в «Пасторе Фидо, или верном пастыре» , переведенном с Джованни Баттиста Гварини Сеттлом, она была Кориской. В «Тите и Беренике » Отуэя , лицензированном 19 февраля 1677 года, роль Береники была отведена миссис Ли, как и Клеопатра в « Антонии и Клеопатре » Чарльза Седли , лицензированном 24 апреля 1677 года, и Цирцея в «Цирцее » Уильяма Давенанта , лицензированном 18 июня. В пьесе Constant Nymph, or the Ramble Shepherd (автор — «Знаменитая особа»), лицензированной 13 августа, она была Астатиусом, бродячим пастухом. В пьесе Pordage's Siege of Babylon , лицензированной 2 ноября, она была Роксаной, а в Abdelazer, or the Moor's Revenge , адаптированной Беном из пьесы Lust's Dominion (необоснованно приписываемой Марло), — королевой Испании. В 1678 году миссис Ли была Кассандрой в пьесе John Bankes 's Destruction of Troy , лицензированной 29 января 1679 года, но сыгранной ранее; и Эльвира в «Подделках» (Джон Линард), лицензировано 29 августа 1678 года. В следующем году она была Эвридикой в ​​«Эдипе» Драйдена и Ли, Лаурой Лукрецией в «Притворных куртизанках, или Интрига ночи» Бена , и, как миссис Мэри Ли, Крессида в адаптации Драйдена « Троила и Крессиды» ; в 1680 году она была Белламирой в «Цезаре Борджиа» Ли и Арвиолой в «Верном генерале» Тейта . Миссис Мэри Ли также была Джулией в «Любящие враги .
  4. ^ В 1684 году она была в Дорсет-Гардене, Леди Нобл в Даме Добсон, или Хитрая Женщина Эдварда Равенскрофта , адаптации La Devineresse Томаса Корнеля и Жана Донно де Визе , и в Королевском театре, Люсия в Factious Citizen, или Melancholy Visioner (Томас Мэддокс). В возобновленной постановке Юлия Цезаря она была Кальпурнией, единственной неоригинальной ролью, в которой она упоминается.
  5. Дебора Пейн Фиск, «Ли, Мэри [другое имя в браке Мэри Слингсби, леди Слингсби] (годы жизни 1670–1685)», Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004, дата обращения 17 июня 2015 г. (требуется подписка)
Атрибуция

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииLee, Sidney , ed. (1897). "Slingsby, Mary". Dictionary of National Biography . Vol. 52. London: Smith, Elder & Co.