stringtranslate.com

Мэтью Грегори Льюис

Мэтью Грегори Льюис (9 июля 1775 – 14 или 16 мая 1818) [1] был английским писателем и драматургом, чьи произведения часто классифицируются как «готический ужас». Его часто называли « Монахом » Льюисом из-за успеха его готического романа 1796 года «Монах» . Он также работал дипломатом, политиком и владельцем поместья на Ямайке .

биография

Семья

Льюис был первенцем Мэтью и Фрэнсис Марии Сьюэлл Льюис. Его отец, Мэтью Льюис, был сыном Уильяма Льюиса и Джейн Грегори и родился в Англии в 1750 году. Он учился в Вестминстерской школе , а затем поступил в Крайст-Черч в Оксфорде , где получил степень бакалавра в 1769 году и степень магистра в 1772 году. Во время пребывания в Вестминстере родители Льюиса разошлись. В это время миссис Льюис переехала во Францию; находясь там, она постоянно переписывалась с Мэтью. [2] Переписка между Матфеем и его матерью состояла из обсуждения плохого состояния благосостояния и имущества его матери.

В том же году Льюис был назначен старшим секретарем военного министерства . В следующем году он женился на Фрэнсис Марии Сьюэлл, молодой женщине, пользовавшейся большой популярностью при дворе. Она была третьей дочерью старшего судьи сэра Томаса Сьюэлла и одной из восьми детей, рожденных от его первого брака с Кэтрин Хит. Ее семья, как и семья Льюиса, имела связи с Ямайкой . В детстве она проводила время в Оттершоу . В декабре 1775 года, помимо своей должности в военном министерстве, Льюис стал заместителем военного министра . За одним исключением, он был первым, кто занимал обе должности и получал обе зарплаты одновременно. Льюис владел значительной собственностью на Ямайке, в пределах четырех миль от Саванны-ла-Мер или Саванна-ла-Мар , которая пострадала от разрушительного землетрясения и урагана в 1779 году. Его сын позже унаследовал эту собственность. [3]

Помимо Мэтью Грегори Льюиса, у Мэтью и Фрэнсис было еще трое детей: Мария, Баррингтон и София Элизабет. 23 июля 1781 года, когда Мэтью было шесть лет, а его младшей сестре полтора года, Фрэнсис ушла от мужа, взяв в любовники учителя музыки Сэмюэля Харрисона. Во время их отчуждения Фрэнсис жила под другим именем, Лэнгли, чтобы скрыть свое местонахождение от мужа, хотя он все же знал о ее местонахождении. 3 июля 1782 года Фрэнсис родила ребенка. В тот же день, узнав о рождении, вернулся ее бывший муж. После этого он начал оформлять законное развод с женой. После официального обвинения своей жены в прелюбодеянии через Консисторический суд епископа Лондона 27 февраля 1783 года он обратился в Палату лордов с просьбой разрешить внести законопроект о разводе. Однако эти законопроекты редко удовлетворялись и были отклонены при вынесении на голосование. Следовательно, Мэтью и Фрэнсис оставались женатыми до его смерти в 1812 году. Фрэнсис, хотя и ушла из общества и временно переехала во Францию, всегда получала финансовую поддержку со стороны мужа, а затем и сына. Позже она вернулась в Лондон, а затем закончила свою жизнь в Лезерхеде , [3] воссоединившись с обществом и даже став фрейлиной принцессы Уэльской. [4] Фрэнсис и ее сын оставались довольно близкими людьми, и она взяла на себя ответственность помогать ему в его литературной карьере. Она даже стала опубликованным автором, к большому неудовольствию сына. [5]

У Льюиса были бурные отношения с любовницами, которых заводил его отец, и он всегда вставал на сторону своей изгнанной матери в семейных спорах. Его грубость по отношению к таким женщинам привела его к вечной грани лишения наследства, угрозы, которая обычно держалась над его головой и иногда действовала на протяжении всей его жизни. [6]

Сестры Льюиса (особенно леди Лашингтон) часто предлагали внести изменения в произведения Льюиса, направленные на то, чтобы сделать их более приемлемыми для публики, и дошли до того, что сочинили свои собственные проекты его пьес. Он отверг все подобные предложения. [7]

Образование

Льюис начал свое образование в подготовительной школе под названием Мэрилебонская семинария под руководством преподобного доктора Джона Фаунтейна , декана Йорка . Фаунтейн был другом семей Льюиса и Сьюэлла. Там Льюис выучил латынь, греческий, французский язык, письмо, арифметику, рисование, танцы и фехтование. Ему и его одноклассникам разрешалось в течение дня разговаривать только по-французски. Как и многие его одноклассники, Льюис использовал семинарию Мэрилебон как трамплин, перейдя оттуда в Вестминстерскую школу, как и его отец, в возрасте восьми лет. Там он сыграл в «Пьесе городских мальчиков» роль Фэлконбриджа в « Короле Джоне» , а затем милорда герцога в фарсе Джеймса Таунли « Высшая жизнь под лестницей» .

Как и его отец, он поступил в Крайст-Черч в Оксфорде 27 апреля 1790 года в возрасте 15 лет. Он получил степень бакалавра в 1794 году и получил степень магистра в том же колледже в 1797 году. Льюис часто жаловался на необходимость изучать классическую музыку. языков в Оксфорде и большую часть времени, пока учился за границей, в Германии, работая немецким дипломатом. Именно в этот период он познакомился с Гете. [3]

Профессиональная жизнь

Намеренный сделать дипломатическую карьеру, как и его отец, Льюис проводил большую часть школьных каникул за границей, изучая современные языки. В ходе своих путешествий он побывал в Лондоне, Чатеме, Шотландии и на континенте как минимум дважды, включая Париж в 1791 году и Веймар, Германия, в 1792–1793 годах. Во время этих путешествий ему нравилось проводить время в обществе, и эту черту он сохранил на всю жизнь. В этот же период он начал переводить существующие произведения и писать собственные пьесы.

В 1791 году он отправил матери копию написанного им фарса под названием « Эпистолярная интрига» . Хотя он намеревался поставить пьесу на лондонском Друри-Лейн , она была отвергнута там, а затем позже соседним Ковент-Гарденом . Предполагается, что в тот же период он завершил двухтомный роман. Это сохранилось лишь во фрагментах в посмертно опубликованной книге « Жизнь и переписка М. Г. Льюиса» . В марте 1792 года Льюис перевел французскую оперу «Феликс» и отправил ее на Друри-Лейн, надеясь заработать денег для матери. Хотя он пытался написать роман, подобный «Замку Отранто » Хораса Уолпола , он в основном придерживался театра, написав «Ост-Индию» . Однако прошло семь лет, прежде чем оно появилось на сцене Друри-Лейн. В Германии он даже перевел «Оберон » Виланда , сложное поэтическое произведение, которое снискало ему уважение его знакомого Иоганна Вольфганга фон Гете .

В то время как Льюис преследовал эти литературные амбиции, главным образом, чтобы заработать деньги для своей матери, он благодаря влиянию отца получил должность атташе британского посольства в Гааге . Он прибыл 15 мая 1794 года и оставался там до декабря того же года. В местных барах (его любимым был «Салон мадам де Матиньон») он нашел друзей среди приезжей французской аристократии, бежавшей из революционной Франции, но, тем не менее, Льюис считал Гаагу местом скуки и не любил ее голландских граждан. [8]

Там Льюис за десять недель выпустил свой роман «Амбросио или Монах» , который был опубликован анонимно летом следующего года и сразу же принес ему известность. Однако некоторые отрывки были такими, что примерно через год после их появления был получен судебный запрет на ограничение их продажи. Во втором издании Льюис назвал себя автором и членом парламента (от Хиндона в Уилтшире ) и удалил, по его мнению, нежелательные отрывки, но работа сохранила большую часть своего ужасающего характера. Лорд Байрон в книге «Английские барды и шотландские рецензенты» писал о «Чудотворном Льюисе, монахе или барде / Кто бы хотел превратить Парнас в погост; / Даже сам сатана с тобой мог бы бояться жить / И в твоем черепе различить более глубокий ад». Маркиз де Сад также похвалил Льюиса в своем эссе «Размышления о романе».

Мэтью Грегори Льюис, Генри Уильям Пикерсгилл , 1809 г.

22 марта 1802 года Харриетт Личфилд появилась в готической монодраме на Хеймаркете под названием «Пленница» Льюиса. Здесь рассказывается история жены, заключенной в тюрьму своим мужем. Ремарки включали детали, призванные улучшить готическую обстановку. Личфилд похвалили за ее игру «самым совершенным образом», но она играет женщину, лишенную каких-либо человеческих контактов и содержащуюся в современной темнице. Она не злится, но понимает, что скоро станет маньяком. Считается, что пьеса была основана на одной из книг Мэри Уолстонкрафт . Говорили, что даже сотрудники театра в ужасе ушли. Спектакль был поставлен всего один раз. [9]

Льюис владел двумя поместьями на Ямайке: поместьем Корнуолл в округе Уэстморленд и поместьем Хордли в приходе Сент-Томас . Согласно реестрам рабов, Хордли принадлежал Джорджу Скотту и Мэтью Генри Скотту, а их акции были куплены Льюисом в 1817 году, что сделало его единственным владельцем более чем 500 рабов. [10] [11]

Льюис посетил Перси Биши Шелли и Мэри Шелли в Женеве, Швейцария, летом 1816 года и рассказал пять историй о привидениях, которые Шелли записал в своем «Журнале в Женеве (включая истории о привидениях) и по возвращении в Англию, 1816 год», начиная с запись от 18 августа, опубликованная посмертно.

Льюис посетил свои поместья на Ямайке в 1818 году. Во время своего визита он увидел постановку Уильяма Адамсона « Адельгита » и пожаловался на игру Джона Кастелло , «вест-индийского Росция», сыгравшего роль Лотаря. [12] Он умер от желтой лихорадки на борту корабля во время обратного плавания и был похоронен в море.

«Жизнь и переписка М. Г. Льюиса » в двух томах была опубликована в 1839 году. Его первый роман «Излияния чувствительности » так и не был завершен.

Прием его работ

Гравюра Уильяма Холла с изображением Льюиса в более поздней жизни.

Как писатель, Льюиса обычно относят к писателям в жанре готического ужаса вместе с авторами Чарльзом Мэтьюрином и Мэри Шелли. [13] На Льюиса, несомненно, оказали влияние « Тайны Удольфо » Энн Рэдклифф и « Калеб Уильямс » Уильяма Годвина . Фактически, за несколько месяцев до того, как он начал писать «Монаха» , Льюис действительно написал письмо своей матери , в котором заявил, что видит сходство между злодеем Монтони из « Тайн Удольфо» и самим собой. [3]

Льюис перенял одержимость Рэдклиффа сверхъестественным и повествовательный напор Годвина, а также интерес к преступлениям и наказаниям, но Льюис отличался своим литературным подходом. В то время как Рэдклифф ссылался на воображаемые ужасы в жанре ужас-готики, Льюис определил себя, раскрывая детали ужасных сцен, что принесло ему титул писателя готических ужасов. [14] Предоставляя читателю реальные детали, а не ужасающие чувства, буйствующие в Рэдклиффе, Льюис обеспечивает более романный опыт. В статье «Мэтью Льюис и готический ужас обсессивного невроза» Эд Кэмерон утверждает, что «Льюис игнорирует и часто пародирует сентиментальность, присутствующую в работах Рэдклиффа».

Льюиса часто критикуют за отсутствие оригинальности. Хотя большая часть его карьеры была посвящена переводу чужих текстов, эта критика чаще всего относится к его роману «Монах» и пьесе «Замок-призрак» . Начиная с «Монаха» , Льюис начинает роман с рекламы:

Первую идею этого романса натолкнула история Сантона Барсиса, рассказанная в The Guardian. – «Кровоточащая монахиня» – традиция, до сих пор сохраняемая во многих частях Германии; и мне сказали, что руины замка Лауэнштайн, в котором Она, как предполагается, обитает, все еще можно увидеть на границах Тюрингии. – «Водный король» с третьей по двенадцатую строфы представляет собой фрагмент оригинальной датской баллады. – А «Белерма и Дурандарте» переведены из некоторых строф, которые можно найти в сборнике старинной испанской поэзии, который содержит также популярную песню Гайфероса. и Мелесиндра, упомянутая в «Дон Кихоте». – Я теперь полностью признал все те плагиаты, о которых мне самому известно; но я не сомневаюсь, что можно найти еще много других, о которых я в настоящее время совершенно не сознаю.

В то время как некоторые критики, такие как критики The Monthly Review , рассматривали комбинации предыдущих работ как новое изобретение, другие, в том числе Сэмюэл Тейлор Кольридж , утверждали, что, раскрыв, где он нашел вдохновение, Льюис отказался от части своего авторства. Это настолько обеспокоило Льюиса, что в дополнение к примечанию в четвертом издании « Монаха » он включил примечания к тексту при публикации « Призрака замка» , чтобы противодействовать любым обвинениям в плагиате. Успех этой тактики спорен. [15]

Монодрама Льюиса « Пленница» рассказывает о женщине, отправленной мужем в психиатрическую лечебницу против ее воли, которая постепенно сводит себя с ума от ужасных зрелищ, свидетелем которых она там становится. Это короткий сценарий всего в несколько страниц, но он был выполнен в течение нескольких часов, создавая впечатление, что большая часть работы, должно быть, проходила в медленном воспроизведении физического насилия в приюте. Спектакль закрыли на середине из-за того, что дамы в зале потеряли сознание. В обзоре The Morning Chronicle говорится , что «слезы публики обычно считаются высшим видом аплодисментов… [но] у поэта должен быть странный вкус, и он будет вознагражден истерическими припадками». Это говорит о том, что сам Льюис любил доводить публику до «припадков» и получать от этого «вознаграждение».

Льюис предоставил множество эпилогов и вступлений к другим спектаклям, поставленным в Театре Друри-Лейн , чаще всего для Томаса Холкрофта . Льюис вставлял призраков в пьесы, которые в остальном не были сверхъестественными. Эти призраки жаловались на отсутствие призраков в упомянутых несверхъестественных пьесах. «Я не вижу ни одного призрака на протяжении всей части / Ни разу не могу найти места для начала трагедии» (из « Валета или нет?» Холкрофта , 1798). Это может означать целенаправленное издевательство над собой.

В 1801 году Льюис написал сатиру на восприятие его работы под псевдонимом «Марициус Самогон», в которой он клевещет на свои произведения как на «отвратительные [sic] зрелища» и оскорбляет себя за то, что он плохой член парламента («твои яркие стороны потеряны». , / И благосостояние государства гоблинским хозяйством»). В предисловии к «Альфонсо, королю Кастилии » Льюис пишет, «что эта пьеса, скажем так, глупа». Льюис последовательно указывает, что он полностью осознает общественное мнение о его произведениях как о плохих и сенсационных, принял эти определения и не заботился о них. Почти каждая из его работ предваряется признаниями и списками «мелких плагиатов».

Работает

Романы

Стихи

Перевод

Короткие истории

Коллекции

Игры

Научная литература

Рекомендации

  1. ^ «Мэттью Льюис». Wordsworth Editions.com . Издания Вордсворта. 2017 . Проверено 14 ноября 2017 г. Точные даты его смерти обсуждаются: некоторые полагают, что это 14 мая, а другие - 16 мая.
  2. ^ Генри, Колберн (1839). Жизнь и переписка М. Г. Льюиса, автора книг «Монах», «Замок Призрак» и т. д. Со многими произведениями в прозе и стихах, никогда ранее не публиковавшимися . Великий Мальборо. стр. 51 и 41.
  3. ^ abcd Луи Ф. Пек Жизнь Мэтью Г. Льюиса. Кембридж, Массачусетс: Гарвардский университет, 1961. Цифровая библиотека Hathi Trust. Проверено 19 марта 2010 г.
  4. ^ Льюис, Мэтью Г. Монах: Романс. Эд. Дэвид Л. Макдональд и Кэтлин Д. Шерф. Онтарио, Калифорния: Broadview, 2004. Проверено 16 марта 2010 г.
  5. ^ Кэмерон, Эд. «Мэттью Льюис и готический ужас обсессивного невроза». Гуманитарные исследования , 32.2 (2005), стр. 168–200. Международная библиография MLA. Проверено 19 марта 2010 г.
  6. ^ Маргарет Барон-Уилсон, Жизнь и переписка MGL. Со многими произведениями в прозе и стихах, никогда ранее не публиковавшимися - Том 1 , Лондон: Генри Колберн, 1839a.
  7. ^ Маргарет Барон-Уилсон, с. 212.
  8. ^ Мэтью Льюис, Монах , изд. Говард Андерсон. Лондон: Оксфордский университет, 1973.
  9. ^ Тейлор, Джордж (2000). Французская революция и лондонский этап, 1789–1805 (1-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 111. ИСБН 0521630525.
  10. Копии реестров ямайских рабов, хранящихся в Национальном архиве, доступны на сайте Ancestry, заархивировано 19 апреля 2009 года на Wayback Machine . Они показывают, что в 1817 году в поместье Корнуолл было 285 рабов, а в Хордли — 282. Дополнительную информацию о реестрах рабов см. в разделе «Ваши архивы » (вики Национального архива).
  11. ^ Мэтью Грегори Льюис. Наследие британского рабовладения. Университетский колледж, Лондон. Проверено 12 ноября 2015 г.
  12. ^ Хилл, Эррол (1992). Ямайская сцена, 1655–1900: профиль колониального театра. Бостон: Университет Массачусетс Пресс. ISBN 978-0870237799.
  13. ^ Хьюм, Роберт Д. (1969). «Готика против романтики: переоценка готического романа». Ассоциация современного языка . 84 (2): 282–290. дои : 10.2307/1261285. JSTOR  1261285. S2CID  163496074.
  14. ^ Платцнер, Роберт Л.; Хьюм, Роберт Д. (1971). "«Готика против романтики»: ответ». Ассоциация современного языка . 86 (2): 266–74. doi : 10.2307/460952. JSTOR  460952. S2CID  163911613.
  15. ^ Фицджеральд, Лорен (2005). «Готический злодей и очернение плагиатора: дело о Замковом Призраке». Готические исследования . 7 (1): 5–17. дои : 10.7227/gs.7.1.2.
  16. ^ Афиша 1811 года в коллекции музея Wisbech & Fenland .

Источники

Внешние ссылки