stringtranslate.com

Национальный день истины и примирения

Национальный день истины и примирения (иногда сокращается до Дня истины и примирения ) ( NDTR ; фр . Journée nationale de la vérité et de la réconciliation ), первоначально и до сих пор в разговорной речи известный как День оранжевой рубашки ( фр . Jour du chandail orange ) [1] — канадский день памяти, призванный признать злодеяния и многопоколенческие последствия канадской индейской школьной системы . [2] Он отмечается каждый год 30 сентября.

С марта 2023 года NDTR является официальным праздником для: [3] [4]

Комиссия по установлению истины и примирению , созданная для документирования последствий системы школ-интернатов, работала с 2008 по 2015 год и пришла к выводу, что попытка насильственной ассимиляции коренных общин является культурным геноцидом . [12]

День оранжевой рубашки был впервые установлен как день празднования в 2013 году. Использование оранжевой рубашки в качестве символа было вдохновлено рассказами Филлис Джек Уэбстед , чью личную одежду, включая новую оранжевую рубашку, у нее забрали во время ее первого дня обучения в школе-интернате и так и не вернули. [13] Таким образом, оранжевая рубашка используется как символ принудительной ассимиляции детей коренных народов, которую навязывала система школ-интернатов.

В 2021 году парламент Канады [14] повысил статус этого дня до официального праздника для федеральных служащих и работников, работающих на федеральном уровне , и назвал его «Национальным днем ​​истины и примирения» в связи с утверждениями о наличии более 1000 безымянных могил вблизи бывших школ-интернатов . [15]

Фон

Индийская система школ-интернатов

Вскоре после Конфедерации в 1867 году министры нового Кабинета министров Канады унаследовали ответственность за консультирование Короны по договорам, подписанным между ней и первыми нациями Канады. Премьер-министр Джон А. Макдональд столкнулся со страной с разрозненными культурами и идентичностями и хотел создать новую канадскую идентичность, чтобы объединить страну и обеспечить ее выживание. Целью Макдональда было поглотить первые нации в общее население Канады и искоренить их культуру. [16] В 1878 году он поручил Николасу Флуду Дэвину написать отчет о школах-интернатах в Соединенных Штатах . Год спустя Дэвин сообщил, что только школы-интернаты могут отделить детей аборигенов от их родителей и культуры и заставить их «слиться и потеряться» в стране. Дэвин утверждал, что правительство должно работать с христианскими церквями, чтобы открыть эти школы. [17] [18] [19]

Целью школ было искоренить коренной язык и культуру и заменить их английским или французским языком и христианскими верованиями. На фото Форт Резолюшн , Северо-Западные Территории.

Начиная с 1883 года правительство начало финансировать школы-интернаты для индейцев по всей Канаде, которые в основном управлялись Римско-католической церковью и Англиканской церковью ; но также включали Объединенную церковь Канады , Методистскую церковь и Пресвитерианскую церковь . Когда разлучение детей с родителями встретило сопротивление, правительство отреагировало, сделав посещение школы обязательным в 1894 году и уполномочив Королевскую канадскую конную полицию забирать детей из резерваций и доставлять их в школы-интернаты. Когда родители приезжали, чтобы забрать своих детей из школ, была создана система пропусков, запрещающая коренным народам покидать свою резервацию без пропуска от индейского агента. [20]

Условия в школах были тяжелыми, поскольку школы недофинансировались, а инфекционное заболевание туберкулезом свирепствовало. За время существования системы — более века — около 150 000 детей были помещены в школы-интернаты по всей стране. Комиссия по установлению истины и примирению Канады сообщает о смерти около 3200 детей в школах-интернатах, что составляет уровень смертности 2,1%. [21] Однако судья Мюррей Синклер , председатель Комиссии по установлению истины и примирению, позже заявил, что они включили только смерти детей, по которым у них были записи, и что истинное число смертей может достигать 6000. [22]

Большинство зарегистрированных случаев смерти учеников в школах-интернатах произошло до 1950-х годов. Наиболее распространенной причиной смерти был туберкулез , который также был распространенной причиной смерти среди детей по всей Канаде в то время; [23] но ученики также умирали от других причин, включая другие болезни, пожар, несчастный случай, утопление и переохлаждение, некоторые из которых произошли во время побега из школы. В некоторых школах-интернатах уровень смертности составлял 30% и более. Уровень смертности в школах-интернатах был намного выше, чем уровень смертности канадских детей в целом. Многие смерти были результатом пренебрежения, поскольку школы часто отказывали своим ученикам в базовой медицинской помощи или уходе до самой их смерти; во многих случаях сотрудники школ не беспокоились о поисках пропавших детей до следующего дня. [22]

Сравнительные показатели смертности на 1000 детей школьного возраста в Канаде (1921–1965)

Доктор Питер Брайс в 1897 году доложил Департаменту по делам индейцев о высоких показателях смертности учащихся в школах-интернатах из-за туберкулеза . Отчет Брайса просочился к журналистам, что вызвало призывы к реформе по всей стране. Несмотря на этот общественный резонанс, рекомендации Брайса были в значительной степени проигнорированы. [24] Дункан Кэмпбелл Скотт , заместитель суперинтенданта по делам индейцев с 1913 по 1932 год, который поддерживал политику ассимиляции, сказал в 1910 году: «легко признать, что индейские дети теряют свою естественную сопротивляемость болезням, проживая так тесно в этих школах, и что они умирают гораздо чаще, чем в своих деревнях. Но это само по себе не оправдывает изменения в политике этого Департамента, который направлен на окончательное решение нашей индейской проблемы». В 1914 году он добавил: «Система была открыта для критики. Недостаточное внимание уделялось приему детей в школы. Хорошо известная предрасположенность индейцев к туберкулезу привела к очень большому проценту смертей среди учеников». [25]

Многие школы не сообщали о смерти учеников их семьям, хороня детей в безымянных могилах ; в одной трети зарегистрированных случаев смерти имена умерших учеников не были записаны. [22] В некоторых школах сексуальное насилие было обычным явлением, и учеников заставляли работать, чтобы помочь собрать деньги для школы. Учеников избивали за то, что они говорили на своих родных языках. [19] [26]

К 1950-м годам правительство начало ослаблять ограничения для коренных народов Канады и начало работать над закрытием школ. Правительство отобрало у церквей контроль над школами-интернатами в 1969 году, и к 1980-м годам осталось только несколько школ, последняя из которых, Kivalliq Hall, [27] располагалась в Ранкин-Инлете и закрылась в 1996 году. [28] [29]

Истина и примирение

В 1986 году Объединенная церковь Канады извинилась за свою роль в системе школ-интернатов. Англиканская церковь последовала ее примеру в 1992 году. Некоторые католические организации извинились за свою роль в системе школ-интернатов, а в 2009 году Папа Римский Бенедикт XVI выразил сожаление по поводу опыта выживших в школах-интернатах, но Римско-католическая церковь официально не извинилась за свою роль в системе школ-интернатов. В 2017 году премьер-министр Джастин Трюдо попросил Папу принести извинения за свою роль в индийской системе школ-интернатов. [30] [31]

В 1991 году была сформирована Королевская комиссия по коренным народам для расследования отношений между коренными народами Канады, правительством Канады и канадским обществом в целом. Когда ее окончательный отчет был представлен пять лет спустя, это заставило правительство сделать заявление о примирении в 1998 году и основать Фонд исцеления аборигенов . [29]

Премьер-министр Стивен Харпер извинился в 2008 году от имени федерального кабинета министров за систему школ-интернатов для индейцев и создал Комиссию по установлению истины и примирению Канады, чтобы выяснить, что произошло в школах. Комиссия опубликовала свой окончательный отчет в 2015 году, в котором пришел к выводу, что система школ-интернатов для индейцев была актом « культурного геноцида » против коренных народов Канады [29] , поскольку она нарушила способность родителей и общин передавать свои коренные языки и культурные обычаи своим детям, что привело к тому, что 70% языков аборигенов Канады были классифицированы как находящиеся под угрозой исчезновения. Было установлено, что некачественное образование, намеренно предлагаемое в системе школ-интернатов, создало плохо образованное коренное население в Канаде, что снизило доходы, которые эти ученики могли бы зарабатывать во взрослом возрасте, и образовательные достижения их детей и внуков, которые часто воспитывались в семьях с низким доходом. Было также установлено, что сексуальное и физическое насилие, которому подвергались в школах, создало пожизненную травму у выживших в школах-интернатах, травму и насилие, которые часто передавались их детям и внукам, что продолжает создавать жертв системы школ-интернатов и сегодня. [29] [32]

История

История Дня оранжевой рубашки

День оранжевой рубашки был впервые учрежден в качестве празднования в 2013 году в рамках усилий по повышению осведомленности и просвещению о канадской системе школ-интернатов и ее влиянии на коренные общины на протяжении более столетия.

Вдохновение для Дня оранжевой рубашки пришло от пережившей трагедию в школе-интернате Филлис Джек Вебстад , которая поделилась своей историей на мероприятии St. Joseph Mission (SJM) Residential School Commemoration Project and Reunion, которое состоялось в Уильямс-Лейк, Британская Колумбия , весной 2013 года. Вебстад рассказала о своем первом дне обучения в школе-интернате в возрасте шести лет, когда ее лишили одежды, включая новую оранжевую рубашку, которую купила ей бабушка, но которую так и не вернули. Теперь оранжевая рубашка символизирует то, как система школ-интернатов отняла у своих учеников коренную идентичность. [33] [34] [35] [36] [37] Однако связь этого цвета с коренными народами восходит к древности, цвет олицетворяет солнечный свет, правду, здоровье, возрождение, силу и власть. [38] [39]

Сегодня День оранжевой рубашки существует как наследие проекта SJM, а 30 сентября, ежегодная дата этого события, знаменует собой время года, когда детей коренных народов исторически забирали из их домов в школы-интернаты. Официальный слоган дня «Каждый ребенок имеет значение» напоминает канадцам, что культурный опыт всех народов важен. [34] [36]

Также поощряется образование по истории школ-интернатов и их практик ассимиляции , в частности, опираясь на опыт Webstad. Например, многие общины проводили памятные прогулки, показы фильмов и публичные лекции для повышения осведомленности об истории коренных народов. [40] Соответственно, школьные советы по всей Канаде начали использовать это мероприятие для обучения детей о системе. [41]

Признание федерального правительства

Министр по делам коренных народов Джейн Филпотт и министр по делам коренных народов и северных территорий Кэролин Беннетт в 2017 году призвали людей по всей Канаде принять участие в этом памятном и образовательном мероприятии. [42] В следующем году Департамент канадского наследия и мультикультурализма объявил, что рассматривает возможность внесения законопроекта в парламент об учреждении официального праздника , признающего наследие школ-интернатов; 30 сентября было одной из рассматриваемых дат. [43] Комитет по наследию выбрал День оранжевой рубашки, а Джорджина Жолибуа представила законопроект частного члена в Палату общин , где он был принят 21 марта 2019 года. Однако законопроект не смог пройти через Сенат, поскольку парламент был распущен перед выборами. [44] [45]

В ходе последующей парламентской сессии министр наследия Стивен Гильбо 29 сентября 2020 года внес на рассмотрение новый законопроект, предлагающий сделать День оранжевой рубашки национальным официальным праздником, аналогичным предыдущему предложению Жолибуа. Новый праздник будет официально назван Национальным днем ​​истины и примирения . [46] 28 мая 2021 года, на следующий день после того, как стало известно, что останки 215 тел (теперь называемые 200 «объектами интереса» доктором Сарой Болье, проводившей поиск) [47] были обнаружены на безымянном кладбище на территории бывшей школы-интерната для индейцев Камлупса , все партии в Палате общин согласились ускорить рассмотрение законопроекта, который был принят Палатой единогласно . [48] [49] Законопроект был единогласно принят Сенатом шесть дней спустя и получил королевское одобрение 3 июня 2021 года. [14]

30 сентября 2021 года королева Елизавета II , глава государства Канада , выступила с посланием по случаю этого дня:

Я присоединяюсь ко всем канадцам в этот первый Национальный день истины и примирения, чтобы поразмышлять о болезненной истории, которую коренные народы пережили в школах-интернатах Канады, и о работе, которую еще предстоит исцелить и продолжить строительство инклюзивного общества. [50] [51]

Законопроект сделал 30 сентября официальным праздником для федеральных государственных служащих и работников частного сектора, на которых распространяется действие Трудового кодекса Канады . [4]

Противоречие

Национальный день истины и примирения впервые отмечался как федеральный праздник в 2021 году. В первый год его проведения премьер-министр Джастин Трюдо был приглашен провести этот день с народом Tk'emlúps te Secwépemc недалеко от Камлупса, Британская Колумбия, недалеко от места, где, как утверждается, в начале того года были обнаружены первые безымянные могилы индейской школы-интерната . Трюдо проигнорировал приглашение, и в его расписании были указаны встречи в Оттаве в тот день. Однако вместо этого Трюдо отправился в необъявленный частный отпуск в Тофино, Британская Колумбия , что вызвало широкую критику со стороны общественности и средств массовой информации. [52] [53] Кукпи7 (вождь) Розанна Казимир из Tk'emlúps te Secwépemc описала его отсутствие как «удар под дых по сообществу». [54]

В Национальный день правды и примирения 2023 года Джастин Трюдо заявил, что отрицание растет, и необходимо раскрыть всю правду. [55]

Признание провинциального/территориального правительства

Правительства Британской Колумбии , Манитобы , Новой Шотландии , Северо-Западных территорий , Нунавута , Острова Принца Эдуарда и Юкона добавили 30 сентября в свои соответствующие законодательства в качестве праздника в той или иной степени. [4] С марта 2023 года NDTR является официальным праздником для всех работников Британской Колумбии, Северо-Западных территорий, Острова Принца Эдуарда и Юкона. [3] [8] [10] [6] [11]

В 2021 году, после создания федеральным правительством нового федерального праздника, правительство Северо-Западных территорий внесло поправки в Закон о государственной службе , чтобы разрешить служащим Северо-Западных территорий отмечать праздник в этом году. В следующем году, 3 июня 2022 года, Законодательное собрание Северо-Западных территорий ввело в силу законопроект 47, сделав Национальный день истины и примирения официальным праздником для всех служащих на территории. [8] [56]

В 2021 году премьер-министр Деннис Кинг из Острова Принца Эдуарда внес поправку в Закон о стандартах занятости, чтобы официально признать 30 сентября провинциальным официальным праздником для жителей, которая была принята 17 ноября того же года. [10] [57]

Весной 2022 года комиссар Нунавута Эва Аариак дала королевское согласие в Законодательном собрании Нунавута на то, чтобы сделать Национальный день истины и примирения праздником для сотрудников территориального правительства и предприятий, регулируемых на территории. [9]

В ноябре 2022 года Законодательное собрание Юкона единогласно одобрило Национальный день истины и примирения в качестве официального праздника на территории. Законопроект был спонсирован депутатом Законодательного собрания Энни Блейк . [11] [58]

В феврале 2023 года министр Британской Колумбии Гарри Бейнс внес законопроект в Законодательное собрание Британской Колумбии, чтобы сделать 30 сентября оплачиваемым официальным праздником в провинции. [59] Закон был принят 9 марта 2023 года, сделав Национальный день истины и примирения официальным праздником для провинциальных работников посредством внесения поправок в Закон о стандартах занятости провинции . [6]

Кино и телевидение

11 октября 2020 года телеканал CBC и телевизионная сеть Aboriginal Peoples Television совместно выпустили в эфир программу Every Child Matters: Reconciliation Through Education — специальный телевизионный выпуск, подготовленный Национальным центром истины и примирения в ознаменование Дня оранжевой рубашки, в котором рассказывались истории различных выживших в школах-интернатах. [15] Программа получила две номинации на премию Canadian Screen Award на 9-й церемонии вручения премии Canadian Screen Awards в 2021 году в номинациях «Лучшая детская или юношеская документальная программа или сериал» и «Лучший монтаж в программе или сериале, основанном на фактах» (Крейг Андерсон, Кэти Гулкин, Джеймс Кинистино и Кен Ян). [60]

Вебстад был представлен в документальном фильме 2021 года «Возвращение домой» . [61]

В сентябре 2021 года телеканал CBC Television выпустил в эфир документальный фильм « Мы знаем правду: истории, вдохновляющие на примирение » . [62]

Официальные футболки

Учителя канадской школы в оранжевых рубашках в День оранжевой рубашки

Общество Orange Shirt Society было основано людьми, участвовавшими в создании Дня Orange Shirt, и имеет штаб-квартиру в Уильямс-Лейк, Британская Колумбия. [63] Каждый год они выпускают официальную футболку Дня Orange Shirt , на которой изображен дизайн художника-аборигена и слоган «Каждый ребенок важен»; доходы от продажи футболки идут в Общество Orange Shirt Society. [64] [65]

В 2017 году предложение официальных оранжевых футболок не соответствовало спросу. [66] В качестве обходного пути некоторые сообщества создали свои собственные футболки. Дизайнер Кэри Ньюман создал одну, которая была распродана менее чем за два дня. [67] Отец Ньюмана учился в школе-интернате, и его дизайн был посвящен этому.

Затем Общество Оранжевых Рубашек одобрило создание оранжевых рубашек другими художниками-аборигенами. Их политика гласит, что, хотя они сохраняют авторские права на День Оранжевых Рубашек, другие люди и организации могут делать свои собственные рубашки при условии, что часть прибыли пойдет в Общество Оранжевых Рубашек или другие благотворительные организации и дела коренных народов, а также будут соответствовать другим техническим требованиям, указанным на их веб-сайте. [65] [68]

Смотрите также

Другие страны:

Ссылки

  1. ^ "Темуаньаж". Постоянный комитет по канадскому наследию Палаты общин Канады . 8 ноября 2018 г. Архивировано из оригинала 13 сентября 2019 г. Le Jour du chandail Orange, в сентябре, - это очень важное путешествие, которое становится популярным среди платных людей.
  2. ^ Слово «индеец» использовалось из-за исторического характера статьи и точности названия. Оно использовалось и продолжает использоваться государственными служащими, коренными народами и историками при упоминании школьной системы. Использование названия также обеспечивает соответствующий контекст об эпохе, в которую была создана система, в частности, той, в которую коренные народы Канады однородно назывались индейцами, а не языком, который отличает народы первых наций , инуитов и метисов . Использование слова «индеец» ограничено на протяжении всей статьи именами собственными и ссылками на государственное законодательство.
  3. ^ ab «Национальный день истины и примирения – оплачиваемый ли это праздник?». www.cfib-fcei.ca . Сентябрь 2022 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 г. Получено 8 апреля 2023 г. .
  4. ^ abc "Лидер коренного бизнеса разочарован Национальным днем ​​истины и примирения, а не провинциальным праздником". CBC News . 11 сентября 2021 г. Архивировано из оригинала 13 сентября 2021 г. Получено 13 сентября 2021 г.
  5. Правительство Нью-Брансуика, Канада (22 сентября 2022 г.). «Национальный день истины и примирения будет отмечаться 30 сентября». www2.gnb.ca . Архивировано из оригинала 12 декабря 2023 г. . Получено 12 декабря 2023 г. .
  6. ^ Министерство по делам коренных народов и примирению abc . "Национальный день истины и примирения - провинция Британская Колумбия". www2.gov.bc.ca . Архивировано из оригинала 9 февраля 2023 г. . Получено 8 апреля 2023 г. .
  7. ^ "Закон о внесении изменений и дополнений в Кодекс трудовых стандартов и его толкование (День оранжевой рубашки)". web2.gov.mb.ca . Архивировано из оригинала 12 декабря 2023 г. . Получено 12 декабря 2023 г. .
  8. ^ abc "Национальный день истины и примирения объявлен официальным праздником в Северо-Западных территориях". Правительство Северо-Западных территорий . Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 г. Получено 8 апреля 2023 г.
  9. ^ ab "Национальный день истины и примирения | Правительство Нунавута". www.gov.nu.ca . Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 г. . Получено 8 апреля 2023 г. .
  10. ^ abc "Провинция отмечает Национальный день истины и примирения". www.princeedwardisland.ca . 30 сентября 2022 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 г. Получено 8 апреля 2023 г.
  11. ^ abc "Законодательное собрание Юкона единогласно одобрило День истины и примирения как государственный праздник". Vancouver Is Awesome . 24 ноября 2022 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 г. Получено 8 апреля 2023 г.
  12. ^ "История школы-интерната - NCTR". nctr.ca. 21 декабря 2020 г. Архивировано из оригинала 26 сентября 2024 г. Получено 26 сентября 2024 г.
  13. ^ "Phyllis' Story". 25 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 25 сентября 2020 г. Получено 26 сентября 2024 г.
  14. ^ ab Bryden, Joan (3 июня 2021 г.). «Королевское согласие дано на законопроект о создании национального дня истины и примирения». Winnipeg Free Press . Bob Cox . Получено 4 июня 2021 г. .
  15. ^ Келли Таунсенд, «CBC, APTN покажут специальный выпуск о выживших в школах-интернатах» Архивировано 19 апреля 2021 г. на Wayback Machine . Воспроизведение , 9 октября 2020 г.
  16. ^ «Главной целью нашего законодательства было покончить с племенной системой и ассимилировать индейский народ во всех отношениях с другими жителями Доминиона так быстро, как только они будут готовы к изменениям». Джон А. Макдональд, 1887 «10 цитат Джона А. Макдональда о первых нациях». Корпоративное обучение коренных народов . 28 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 18 апреля 2021 г. Получено 23 сентября 2020 г.
  17. ^ Джонсон, Дж. К.; Маршалл, Табита (28 ноября 2017 г.). «Сэр Джон А. Макдональд». Канадская энциклопедия . Энтони Уилсон-Смит. Архивировано из оригинала 17 августа 2021 г. . Получено 23 сентября 2020 г. .
  18. ^ Дэвин, Николас Ф. (1879). «Отчет о промышленных школах для индейцев и метисов». Canadiana . Архивировано из оригинала 20 июля 2021 г. Получено 23 сентября 2020 г.
  19. ^ ab Sinclair, Murray; Wilson, Marie; Littlechild, Wilton (2015). "Школы-интернаты Канады: история, часть 1: истоки до 1939 года" (PDF) . Национальный центр истины и примирения . Комиссия по установлению истины и примирению Канады. Архивировано из оригинала (PDF) 5 марта 2017 г. . Получено 23 сентября 2020 г. .
  20. ^ "Indian Act and the Pass System". Корпоративное обучение коренных народов . 23 июня 2015 г. Архивировано из оригинала 1 мая 2021 г. Получено 23 сентября 2020 г.
  21. ^ Моран, Рай (5 октября 2020 г.). «Комиссия по установлению истины и примирению». Канадская энциклопедия . Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 г. Получено 26 сентября 2021 г.
  22. ^ abc Hopper, Tristan (29 мая 2021 г.). «Почему так много детей погибло в школах-интернатах для индейцев». National Post . Postmedia. Архивировано из оригинала 1 октября 2021 г. . Получено 28 сентября 2021 г. .
  23. ^ Хоппер, Тристан. «История туберкулеза». Канадская ассоциация общественного здравоохранения . Архивировано из оригинала 28 сентября 2021 г. Получено 28 сентября 2021 г.
  24. ^ Смит, Максимилиан (31 октября 2019 г.). «Питер Хендерсон Брайс». Канадская энциклопедия . Архивировано из оригинала 26 июля 2021 г. . Получено 28 сентября 2021 г. .
  25. ^ "10 цитат Джона А. Макдональда о коренных народах". Indigenous Corporate Training, Inc. Архивировано из оригинала 18 апреля 2021 г. Получено 28 сентября 2021 г.
  26. ^ Уилсон, Кори (2014). «The Indian Act». OpenText BC . Архивировано из оригинала 10 апреля 2021 г. . Получено 23 сентября 2020 г. .
  27. ^ "Kivalliq Hall назначен школой-интернатом для индейцев - закон Неллигана". 18 сентября 2018 г. Архивировано из оригинала 13 июля 2024 г. Получено 26 сентября 2024 г.
  28. ^ "Сжатая хронология событий" (PDF) . Aboriginal Healing Foundation . Архивировано (PDF) из оригинала 24 июня 2021 г. . Получено 23 сентября 2020 г. .
  29. ^ abcd Синклер, Мюррей; Уилсон, Мари; Литтлчайлд, Уилтон (2015). «Школы-интернаты Канады: история, часть 2: 1939–2000» (PDF) . Национальный центр истины и примирения . Комиссия по установлению истины и примирению. Архивировано из оригинала (PDF) 26 марта 2021 г. . Получено 23 сентября 2020 г. .
  30. ^ "The Churches Apologize". Facing History and Ourselves . 20 сентября 2019 г. Архивировано из оригинала 14 августа 2021 г. Получено 25 сентября 2020 г.
  31. ^ «Трюдо просит Папу Франциска извиниться за школы». BBC News . BBC. 29 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2021 г. Получено 25 сентября 2020 г. .
  32. ^ Синклер, Мюррей; Уилсон, Мари; Литтлчайлд, Уилтон (2015). «Школы-интернаты Канады: наследие» (PDF) . Национальный центр истины и примирения . Комиссия по установлению истины и примирению. Архивировано из оригинала (PDF) 28 марта 2021 г. . Получено 23 сентября 2020 г. .
  33. ^ «История Филлис (Джека) Вебстад ее собственными словами...» OrangeShirtDay.org . Архивировано из оригинала 30 сентября 2021 г. . Получено 23 сентября 2020 г. .
  34. ^ ab "История Дня оранжевой рубашки". OrangeShirtDay.org . Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 г. . Получено 2 октября 2023 г. .
  35. ^ «День оранжевой рубашки: как первый день шестилетнего ребенка в школе-интернате вдохновил на движение». CBC News. Архивировано из оригинала 28 сентября 2021 г. Получено 19 октября 2017 г.
  36. ^ ab "Orange Shirt Day". Indian Residential School History and Dialogue Centre . University of British Columbia. Архивировано из оригинала 1 июля 2021 г. Получено 23 сентября 2020 г.
  37. ^ Синклер, Мюррей; Литтлчайлд, Уилтон; Уилсон, Мари (2015). «Выжившие говорят» (PDF) . Комиссия по установлению истины и примирению . стр. 39–45. Архивировано (PDF) из оригинала 4 августа 2021 г. . Получено 23 сентября 2020 г. .
  38. ^ "Памятные рекламные ресурсы". Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada . Правительство Канады. 24 мая 2018 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2022 г. Получено 1 июля 2022 г.
  39. ^ "Colors". First People . Архивировано из оригинала 1 июля 2022 г. . Получено 1 июля 2022 г. .
  40. ^ "Неделя примирения: День оранжевой рубашки наступает рано в законодательном собрании Британской Колумбии". CBC News. Архивировано из оригинала 3 мая 2019 г. Получено 20 октября 2017 г.
  41. ^ «Школы Садбери чтят детей коренных народов, посещавших школы-интернаты». CBC News . 30 сентября 2019 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2021 г. Получено 27 сентября 2021 г.
  42. ^ "Правительство Канады поощряет участие в Дне оранжевой рубашки в честь выживших в школах-интернатах". newswire.ca . Архивировано из оригинала 15 августа 2021 г. . Получено 20 октября 2017 г. .
  43. ^ «'Еще один шаг вперед': дата предлагаемого праздника для примирения все еще должна быть установлена ​​| CBC News». Канадская вещательная корпорация. Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 г. Получено 24 октября 2018 г.
  44. ^ Хванг, Присцилла (27 марта 2019 г.). «День истины и примирения может стать следующим новым официальным праздником Канады». cbc.ca . Канадская вещательная корпорация . Получено 27 сентября 2019 г. .
  45. ^ Сомос, Кристи; Айелло, Рэйчел (21 июня 2019 г.). «Законопроект о государственных праздниках для коренных народов обречен на смерть в Сенате». ctvnews.ca . Архивировано из оригинала 15 августа 2021 г. Получено 27 сентября 2019 г.
  46. ^ Баллинголл, Алекс (29 сентября 2020 г.). «Либеральное правительство вносит законопроект о том, чтобы сделать 30 сентября национальным праздником в память о школах-интернатах». The Toronto Star . Jordan Bitove. Архивировано из оригинала 13 августа 2021 г. Получено 7 октября 2020 г.
  47. ^ «Антрополог объясняет, как она пришла к выводу, что в школе-интернате Камлупса было похоронено 200 детей». The Globe and Mail . 15 июля 2021 г. Архивировано из оригинала 30 сентября 2022 г. Получено 30 сентября 2022 г.
  48. ^ Рейнольдс, Кристофер (28 мая 2021 г.). «Депутаты ускоряют рассмотрение законопроекта о создании национального дня истины и примирения». The Globe and Mail . Архивировано из оригинала 31 мая 2021 г. . Получено 1 июня 2021 г. .
  49. ^ "43rd PARLIAMENT, 2nd SESSION: JOURNALS, No. 106". Палата общин Канады . 28 мая 2021 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2021 г. Получено 1 июня 2021 г.
  50. ^ "Королева говорит, что присоединяется к канадцам, чтобы поразмышлять о Национальном дне истины и примирения". Архивировано из оригинала 4 ноября 2022 г. . Получено 4 ноября 2022 г. .
  51. ^ «Послание королевы в ознаменование первого в Канаде Национального дня истины и примирения». Королевская семья . 30 сентября 2021 г. Архивировано из оригинала 18 октября 2021 г. Получено 18 октября 2021 г.
  52. ^ «Истина и примирение: Трюдо раскритиковали за то, что он взял отпуск». BBC News . Октябрь 2021 г. Архивировано из оригинала 1 октября 2021 г. Получено 1 октября 2021 г.
  53. ^ Берк, Эшли (1 октября 2021 г.). «Трюдо отправляется в отпуск в Тофино в Национальный день истины и примирения». CBC News . Архивировано из оригинала 2 октября 2021 г. Получено 2 октября 2021 г.
  54. ^ "Трюдо посещает Первую нацию, чтобы извиниться за пренебрежительное отношение к празднику". BBC News . 18 октября 2021 г. Архивировано из оригинала 29 января 2022 г. Получено 29 января 2022 г.
  55. ^ «Трюдо говорит, что «отрицание» растет, поскольку страна отмечает праздник примирения коренных народов». Reuters . 1 октября 2023 г. Архивировано из оригинала 1 октября 2023 г. Получено 1 октября 2023 г.
  56. ^ LLP, McLennan Ross (12 июля 2022 г.). «Национальный день истины и примирения принят как новый официальный праздник для всех сотрудников Северо-Западных территорий». McLennan Ross LLP . Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 г. . Получено 8 апреля 2023 г. .
  57. ^ Чанг, Артуро. 9 сентября 2021 г. «Остров Принца Эдуарда празднует Национальный день истины и примирения. Архивировано 8 апреля 2023 г., в Wayback Machine ». CBC News .
  58. ^ «Национальный день истины и примирения на пути к тому, чтобы стать официальным днем ​​в Юконе». yukon.ca . 6 октября 2022 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 г. Получено 8 апреля 2023 г.
  59. ^ "BC сделает Национальный день истины и примирения оплачиваемым государственным праздником". Британская Колумбия . 7 февраля 2023 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 г. Получено 8 апреля 2023 г.
  60. ^ Брент Фурдик, «Объявлены номинанты на премию Canadian Screen Awards 2021 в области телевидения, «Шиттс-Крик» лидирует с 21 номинацией». Архивировано 1 апреля 2021 г. на Wayback Machine . ET Canada , 30 марта 2021 г.
  61. ^ Моника Лэмб-Йорски, «Премьера документального фильма Webstad «Возвращение домой» на UBC». Архивировано 30 сентября 2021 г. на Wayback Machine . Williams Lake Tribune , 30 сентября 2021 г.
  62. ^ Джон Дойл , «Остановитесь, послушайте и посмотрите: истории, которые стоит узнать в День истины и примирения»]. The Globe and Mail , 30 сентября 2021 г.
  63. ^ "Orange Shirt Society". orangeshirtday.org . Orange Shirt Society. Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 г. . Получено 28 сентября 2021 г. .
  64. ^ "Официальная футболка Orange Shirt Day 2021!!". orangeshirtday.org . Orange Shirt Society. Архивировано из оригинала 30 сентября 2021 г. . Получено 28 сентября 2021 г. .
  65. ^ «Движение за День оранжевых рубашек растет, но сами рубашки найти сложно». CBC News. Архивировано из оригинала 31 октября 2020 г. Получено 20 октября 2017 г.
  66. ^ "'Сила вдохновения': дизайн оранжевой рубашки художника Квагиулта ко Дню раскупается быстро". CBC News. Архивировано из оригинала 5 августа 2018 г. Получено 20 октября 2017 г.
  67. ^ Стрингер-Холден, Бриджит (15 сентября 2021 г.). «Где купить оранжевые рубашки от дизайнеров коренных народов к Национальному дню истины и примирения». Vancouver Magazine . Архивировано из оригинала 28 сентября 2021 г. . Получено 28 сентября 2021 г. .

Дальнейшее чтение

Списки для чтения

Внешние ссылки

День оранжевой рубашки

Видео