stringtranslate.com

Наш Ниг

Our Nig: Sketches from the Life of a Free Black автобиографический роман Гарриет Э. Уилсон . Впервые опубликованный в 1859 году [1] , он был вновь обнаружен в 1981 году Генри Луисом Гейтсом-младшим [2] и впоследствии переиздан с предисловием Гейтса (Лондон: Allison & Busby , 1984). [3] С тех пор Our Nig был переиздан в нескольких других изданиях. [4] Долгое время он считался первым романом, опубликованным афроамериканской женщиной в Северной Америке [5] [6], хотя эта запись теперь оспаривается другой рукописью, найденной Гейтсом, The Bondwoman's Narrative , которая, возможно, была написана несколькими годами ранее.

Краткое содержание сюжета

Начало

Our Nig начинается с истории Мэг Смит, белой женщины, которая живет на севере Соединенных Штатов. Ее соблазнили и оставили с ребенком, рожденным вне брака. После смерти ребенка Мэг уезжает в место, где ее никто не знает. В этом новом городе она встречает «добросердечного африканца» [7] по имени Джим, который влюбляется в нее. Обедневшая, она вскоре понимает, что может либо выйти замуж за Джима, либо стать нищей. Джим и Мэг женятся, и у них рождается двое детей, дочь Фрадо и безымянный сын.

Джим заболевает и умирает, оставляя Мэг заботиться о детях. Озлобленная, она позволяет Сету, одному из деловых партнеров Джима, стать ее гражданским мужем . В конце концов, Мэг и Сет решают, что им нужно уехать из города в поисках работы, и не хотят брать с собой обоих детей. Он предлагает отправить ее дочь Фрадо жить и работать на Беллмонтов, белую семью низшего среднего класса, которые живут неподалеку. Мэг, равнодушная, соглашается. Шестилетнего Фрадо высаживают у Беллмонтов под предлогом того, что Мэг вернется, чтобы забрать ее позже в тот же день.

Через несколько дней Беллмонты и Фрадо понимают, что Мэг никогда не собиралась возвращаться. Мистер Беллмонт изображен добрым и гуманным человеком, но миссис Беллмонт — полная противоположность. У Беллмонтов пятеро детей: три мальчика, Джек, Джеймс и Льюис (последние двое в настоящее время не живут с семьей) и две девочки (болезненная Джейн и вспыльчивая Мэри). Сестра мистера Беллмонта, Эбби, также живет с семьей. Семья обсуждает, оставлять ли Фрадо, и если оставлять, то где она будет спать. Фрадо отправляют жить в отдельную часть дома, из которой она скоро вырастет. На следующий день миссис Беллмонт рано утром зовет Фрадо и заставляет ее работать на кухне: мыть посуду, готовить еду и т. д.

Жизнь с Беллмонтами

Джек принимает Фрадо, так как ее кожа не очень темная. Его сестра Мэри негодует из-за Фрадо и хочет, чтобы она вместо этого отправилась в окружной дом. Миссис Белмонт недовольна тем, что Фрадо живет с ними, но заставляет ее работать по дому, часто ругая ее и ударяя. Мистер Белмонт более добр, но не желает вмешиваться в право своей жены управлять домом и поэтому не протестует против обращения с ней миссис Белмонт. Теперь Фрадо живет в маленькой комнате, незаконченной комнате над кухней. Проходит год, и Фрадо принимает, что она часть семьи Белмонт. Джек покупает Фрадо собаку по имени Фидо, которая становится ее другом и смягчает ее одиночество.

Фрадо разрешают ходить в школу вместе с Мэри. Однажды днем ​​по дороге домой Мэри пытается столкнуть Фрадо в ручей, но вместо этого падает в воду. Мэри бежит домой, чтобы рассказать матери, что Фрадо столкнул ее в воду. Фрадо получает порку от миссис Беллмонт, в то время как Джек пытается защитить девочку.

Фрадо убегает; мистер Беллмонт, Джек и приехавший Джеймс ищут ее. После того, как ее находят, она говорит Джеймсу, что если Бог сделал его, тетю Эбби и миссис Беллмонт белыми, то она не любит Бога за то, что он сделал ее черной.

В первый день весны от Джеймса приходит письмо о его ухудшающемся здоровье. Он возвращается с женой и сыном, чтобы навестить семью. Миссис Белмонт избивает Фрадо до потери сознания и говорит, что если она расскажет Джеймсу, то миссис Белмонт «отрежет ей язык». [8]

К ноябрю здоровье Джеймса начинает ухудшаться еще больше. Мэри уходит из дома, чтобы остаться со своим братом Льюисом. Джеймс просит Фрадо оставаться у его постели до дальнейшего уведомления. Миссис Беллмонт обнаруживает Фрадо читающим Библию и говорит с мужем о том, что Фрадо ходит на вечерние собрания.

Весной следующего года Джеймс умирает.

Болезнь и печаль

После смерти Джеймса Фрадо страдает от конфликта, чувствуя, что она недостойна быть на Небесах. Она ищет помощи у тети Эбби (сестры мистера Беллмонта), которая учит Фрадо о Боге и Библии, приглашает ее на церковное собрание и поощряет ее верить в Бога и искать прохода на Небеса.

Мистер Беллмонт начинает беспокоиться о здоровье Фрадо из-за ее побоев от миссис Беллмонт и советует Фрадо избегать их, когда это возможно. Прежде чем миссис Беллмонт ударит ее за то, что она слишком долго приносит дрова, Фрадо пригрозила, что перестанет работать на нее, если она это сделает. Миссис Беллмонт неожиданно смягчается. После этого инцидента она реже бьет девочку.

Приходят новости, что Мэри Беллмонт умерла от болезни. Фрадо радуется смерти своего мучителя и подумывает покинуть Беллмонтов, но тетя Эбби отговаривает ее от этого. Фрадо решает подождать, пока не закончится ее контракт в возрасте 18 лет. Со временем Джейн Беллмонт покидает дом. Джек переезжает к своей жене, которую миссис Беллмонт оскорбляет из-за ее бедности в отсутствие Джека. Фрадо помогает жене Джека избежать мучений миссис Беллмонт.

Когда Фрадо исполняется 18 лет, ее устраивают шить для семьи Мур. Из-за слабого здоровья она постепенно становится неспособной работать. Она переезжает в приют, где две пожилые женщины заботятся о ней в течение двух лет. Некоторое время за ней ухаживает миссис Мур, но после того, как ее муж уходит, Фрадо вынуждена искать работу. В конце концов ее нанимает бедная женщина в Массачусетсе , которая обучает ее шитью чепчиков .

Последствия

Хотя Фрадо слабеет и его здоровье ухудшается, он зарабатывает существенные деньги. Несмотря на три года ухудшения здоровья, несколько лет спустя Фрадо переезжает в Синглтон. Она выходит замуж за беглого раба по имени Сэмюэль, но обнаруживает, что ее спина была более серьезно избита, чем его. Он постоянно оставляет ее, чтобы пойти «читать лекции» в аболиционистском округе. Во время своих путешествий Фрадо находится дома с небольшими деньгами. Она должна рассчитывать только на себя, особенно во время рождения ребенка.

Во время отсутствия Сэмюэля Фрадо снова заболевает. Она забирает своего ребенка и находит приют в доме бедной женщины, где позже выздоравливает. Она получает известие, что ее муж умер от желтой лихорадки в Новом Орлеане . Вынужденная искать работу, Фрадо путешествует по разным городам Массачусетса. После того, как друг (Горацио В. Фостер, 1816-1860, производил Foster's Mountain Compound) [9] дает ей рецепт, как вернуть седым волосам их первоначальный цвет, она зарабатывает на жизнь, изготавливая и продавая этот препарат.

Рассказчик от третьего лица завершает историю, рассказывая о судьбах всех ее персонажей. Мистер и миссис Беллмонт, тетя Эбби, Джек и его жена все умерли. Джейн и ее муж Генри, Сьюзен (жена Джеймса) и ее сын все состарились. Никто не помнит Фрадо. Последняя строка книги заканчивается словами «но она никогда не перестанет следить за ними, пока они не исчезнут из виду». [10] Даже несмотря на то, что семьи, в которых она работала, возможно, забыли о Фрадо, она все еще помнит их.

Список персонажей

Литературная критика

Джон Эрнест в книге «Экономика идентичности: Наш Ниг Харриет Э. Уилсон» утверждает, что книга Уилсон была маргинализирована белой аудиторией, поскольку она была обращена непосредственно к «цветной аудитории». Распространение « Нашего Нига: Зарисовки из жизни свободного черного» было ограничено и не было оценено северными аболиционистами, поскольку Уилсон призывал к осознанию злоупотреблений и «тени рабства», которые существовали даже на севере Соединенных Штатов. Эрнест утверждает, что Уилсон рисковал подорвать парадигму, которую афроамериканские рассказы изображали как «идеал Новой Англии». [11]

Робин Бернстайн в своей книге «Расовая невинность: представление американского детства от рабства до гражданских прав» утверждает, что роман критически относится к роману Гарриет Бичер-Стоу « Хижина дяди Тома » и другим произведениям аболиционистской литературы, в которых обсуждается вопрос о том, могут ли умирающие чернокожие дети стать ангелами. [12]

Статья Синтии Дж. Дэвис «Speaking the Body's Pain: Harriet Wilson's Our Nig» [13] обсуждает и анализирует альтернативные представления о черной женщине, представленные Харриет Уилсон. Дэвис включает комментарии и точки зрения других критиков, чтобы прийти к собственным выводам. «Одним из маркеров того, как Our Nig „обозначает“ доминирующие представления, является тот факт, что в свете крайней сексуализации тел черных женщин, именно белая женщина, которую Уилсон представляет как сексуальную — мать Фрадо Мэг, но не сама Фрадо». [13] Уилсон представляет сложный взгляд на белую женщину и черную женщину. Хотя Фрадо родилась у белой матери, поскольку ее отец черный и у нее есть опознаваемые африканские черты лица, она считается черной. Она бросает вызов условностям, поскольку она не беспорядочна. Но ее белая мать потеряла девственность до замужества, родила ребенка вне брака и дважды выходила замуж.

Статья Эрика Гарднера «Эта попытка их сестры: Our Nig Харриет Уилсон от принтера к читателям» [14] исследует, почему роман изначально остался незамеченным и не получил широкой огласки. Он утверждает, что «из владельцев Our Nig, которых удалось отследить, более половины были детьми…» (238). Многие белые аболиционисты были не так обеспокоены проблемой расы, как проблемой рабства, и Our Nig , возможно, показался северянам и аболиционистам нелестным по своему содержанию; «Уилсон изображает аспекты жизни северян, о которых аболиционисты пожалели бы» (242). Гарднер приходит к выводу, что, хотя Уилсон, возможно, и не получила желаемой или даже необходимой поддержки, публикация Our Nig , возможно, помогла Уилсон достичь ее цели — достичь «самодостаточности и самоудовлетворения…» (246). Она действительно приобрела верную группу сторонников, пусть и небольшую.

Статья Лоис Левин «Жилище в доме угнетения: пространственная, расовая и текстовая динамика романа Харриет Уилсон « Наш Ниг » [15] включает ее взгляд на «двухэтажный дом», символизирующий узы, которые ее связывают. Нестандартное пространство, которое отведено Фрадо, заставляет ее поверить в свой низкий статус. Она начинает верить, что должна вписываться в эти пространственные ограничения. Фрадо знает только то, чем ее окружали; Беллмонты и другие в их обществе считают, что личность определяется расой. Фрадо не может разорвать цепи этого дома, где установлены такие бесчеловечные условия, поэтому разорвать цепи в ее сознании было бы так же, если не сложнее, чем сбежать.

Физическая тюрьма, в которой она была обречена жить, трансформируется в ее умственную недееспособность. Хотя она покидает «белый дом», из-за повреждений и обращения, которое она там получила, она никогда не будет по-настоящему свободной. Вырастая, эта среда — все, что знала Фрадо, это все, с чем она должна была сравнивать любой другой предстоящий опыт. Тот факт, что она выросла на Севере, в свободном месте, еще больше ее парализует. Для нее нет спасения, нет географического позитива. У нее нет чувства свободы, потому что она была воспитана как заключенная в свободной стране и была обманута, чтобы когда-либо заявить о ней. У нее не было выбора, у нее не было воли, у нее были только ее мысли и ее боль, на которые можно было смотреть. Она может покинуть стены, которые держали ее в узах в прошлом, но она не может покинуть свой разум, мысли и воспоминания; они держат ее в вечном плену.

Прием

Our Nig не продавался хорошо, отчасти потому, что вместо того, чтобы критиковать рабство на Юге, он также обвиняет экономику северных штатов. В частности, роман критикует практику содержания бедных людей в качестве кабальных слуг и плохое обращение белых с черными. Критик Дэвид Доулинг в своей книге «Другие и более ужасные пороки: антикапиталистическая риторика в Our Nig Харриет Уилсон и пропаганда рабства» утверждает, что северные аболиционисты не публиковали ее книгу, потому что она критиковала Север. [16]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Уилсон, Харриет Э. (2004) [1859]. Our Nig: Sketches From The Life Of A Free Black. Kessinger Publishing. ISBN 1-4000-3120-6 . Получено 15 февраля 2008 г. 
  2. Беннеттс, Лесли (8 ноября 1982 г.). «Обнаружена литературная достопримечательность 1859 года, связанная с чернокожими». The New York Times .
  3. ^ Фергюсон, Мойра, ред. (1997). «Введение в пересмотренное издание». История Мэри Принс: Вест-индская рабыня . Издательство Мичиганского университета. стр. 50. ISBN 0472084100.
  4. ^ Харриет Э. Уилсон, Our Nig на Amazon.
  5. ^ Интервью с Генри Луисом Гейтсом (mp3) Архивировано 19 мая 2011 г. в Wayback Machine . Гейтс и литературный критик обсуждают Our Nig , Wired for Books
  6. Наш Ниг: Очерки из жизни свободного негра , География К. Рэнд и Эвери, 1859.
  7. Уилсон, Харриет Э. Наш Ниг; или Очерки из жизни свободного чернокожего в двухэтажном Белом доме на севере (ред. Random House Publishing Group). стр. 9.
  8. Уилсон. Наш Ниг; или Очерки из жизни свободного чернокожего (изд. Random House). стр. 72.
  9. ^ "Нерассказанные истории Лоуэлла: Черная история". Библиотека UMASS Лоуэлла .
  10. Уилсон. Наш Ниг; или Очерки из жизни свободного чернокожего (изд. Random House). стр. 131.
  11. ^ Эрнест, Джон. «Экономика идентичности: наш ниг Харриет Э. Уилсон», Ассоциация современного языка , том 109, № 3 (май 1994 г.), стр. 424–438.
  12. ^ Бернстайн, Робин, Невинность: представление американского детства от рабства до гражданских прав (Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 2011), стр. 56–60.
  13. ^ Дэвис, Синтия Дж., «Проговаривание боли тела: наша негритянка Харриет Уилсон», African American Review , т. 27, № 3, выпуск Women's Culture (осень 1993 г.), стр. 391–404.
  14. Гарднер, Эрик, «Эта попытка их сестры»: «Наша книга» Харриет Уилсон от издателя к читателям», The New England Quarterly , том 66, № 2 (июнь 1993 г.), стр. 226–246.
  15. ^ Левин, Лоис. «Жилище в доме угнетения: пространственная, расовая и текстовая динамика «Нашего нига» Гарриет Уилсон», African American Review , том 35, № 4 (зима 2001 г.), стр. 561–580.
  16. ^ Доулинг, Дэвид (2009). «Другие и более ужасные пороки: антикапиталистическая риторика в «Нашем ниге» Гарриет Уилсон и пропаганда рабства». College Literature . 36 (3). Издательство Университета Джона Хопкинса: 125-126. JSTOR  20642040. Получено 2 ноября 2020 г.

Внешние ссылки