Глава из книги Неемии
Неемия 10 — десятая глава Книги Неемии в Ветхом Завете христианской Библии или двадцатая глава книги Ездры-Неемии в еврейской Библии , которая рассматривает книгу Ездры и книгу Неемии как одну книгу. традиция утверждает, что Ездра является автором Ездры-Неемии , а также Книг Паралипоменон [3], но современные ученые в целом признают, что составитель из 5-го века до н. э. , известный как Летописец, является окончательным автором этих книг. Глава содержит список подписавших народную клятву, а более поздняя часть рассматривает смешанные браки с неевреями среди «народа земли» (параллельно Ездре 10 ), подчеркнутые клятвой отделиться от «чужеземцев».
Текст
Оригинальный текст этой главы на иврите . В английских текстах Библии эта глава разделена на 39 стихов, но в еврейской Библии на 40 стихов из-за другой нумерации стихов следующим образом: [6]
В данной статье в целом соблюдается общепринятая нумерация христианских английских версий Библии с примечаниями к нумерации еврейских версий Библии.
Текстовые свидетельства
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , включающему в себя Codex Leninensis (1008). [a]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век) и Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век).
Лидеры поставили свою печать на обете (10:1–27)
После первой печати от Неемии -правителя (стих 1а) запись тщательно упорядочена тремя списками подписавшихся: священники (10:1б–8), левиты (10:9–13) и вожди народа (10:14–27). [ Священник Ездра , который играл ведущую роль в повествовании в главах 8 и 9 , в этой главе не упоминается.
Куплет 1
- Те, кто поставил свою печать на документе, были:
- Неемия, правитель, сын Гахалии , и
- Седекия, [11]
Куплет 3
- Пашхур, Амария, Малхия, [13]
Стих 5
- Харим, Меремоф, Авдия, [16]
- Начало второго месяца — [на шестой [день] цикла Иедайя. Во второй день месяца — суббота цикла Харим... [
Стих 7
- Мешуллам, Авия, Миджамин, [18]
Стих 8
- Маазия, Вилгай, Шемаия: это были священники. [20]
Условия клятвы (10:28–39)
Обет содержит общее утверждение, касающееся всей общины (стихи 28–29; ср. Ездра 9–10 ), и особые обязательства, «которые они возлагают на себя» (стихи 30–39), в отношении смешанных браков (стих 30), субботы и субботнего года (стих 31) и обеспечения содержания Храма и духовенства (стихи 32–39). Формулировку можно проследить до Книги Второзакония , например, «ходить в законе Божьем» (ср. Второзаконие 8:6) и «соблюдать и исполнять все заповеди» (ср. Второзаконие 28:15).
Стих 29
- Они присоединились к своим братьям, своей знати, и вступили в проклятие и клятву ходить по Закону Божьему, который дал Моисей, раб Божий, и соблюдать и исполнять все заповеди Господа, Господа нашего, и постановления Его и уставы Его. [24]
«Проклятие» — это наказание, которое они налагали, если были неверны завету, «клятва» — это торжественное обязательство долга, который они поклялись исполнить: клятва напоминает формулировку Второзакония 29:12: вступи в завет с Господом, Богом твоим, и в клятву Его, которую Господь, Бог твой, дает тебе сегодня . [25]
Стих 32
- И поставили мы себе устав взимать с себя ежегодно треть сикля на нужды дома Бога нашего; [26]
- «Сделал для нас постановления»: на иврите «заставил стоять на нас», в Библии NET: «взял на себя ответственность за исполнение повелений». [27]
- «Взвалить на себя»: в еврейском MT написано «дать нам», но термин עָלֵינוּ ( ʿalenu , «на нас») не встречается в нескольких средневековых еврейских рукописях, сирийской Пешитте и Вульгате; в NET Библии: «дать». [28]
- «Шекель»: был около 2/5 унции или 11 граммов. [29]
- «Дом» (как на иврите): относится к «храму» (также в стихах 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39). [30]
Смотрите также
Примечания
Ссылки
- ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 15а, апуд Феншам 1982, стр. 2
- ↑ Примечание [a] к Неемии 9:38 в Библии NET
- ↑ PW Skehan (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , т. 2 (2-е изд.), Gale, стр. 355–362
- ^ Неемия 10:1 NKJV
- ↑ Примечание [a] к Неемии 10:1 в NKJV
- ^ Неемия 10:3 NKJV
- ^ abcdefg Кембриджская Библия для школ и колледжей . 1 Паралипоменон 24. Доступ 28 апреля 2019 г.
- ^ abc Urbach, Ephraim E. , Mishmarot u-maʻamadot , Tarbiz (Ежеквартальный журнал по иудаике) 42, Иерусалим 1973, стр. 304–327 (иврит); Райнер Деген, Надпись о двадцати четырех священнических курсах из Йемена , опубликовано в: Tarbiẕ - Ежеквартальный журнал по иудаике, Иерусалим 1973, стр. 302–303
- ^ Неемия 10:5 KJV
- ^ Неемия 10:7 KJV
- ↑ Примечание [a] к Неемии 12:5 в NKJV
- ^ Неемия 10:8 KJV
- ^ Элликотт, CJ (ред.) (1905). Библейский комментарий Элликотта для английских читателей. 1 Паралипоменон 24. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905-1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. Доступно 28 апреля 2019 г.
- ^ Неемия 10:29
- ^ Райл, Х. Э. , Кембриджская Библия для школ и колледжей на Неемию 10, доступ 14 сентября 2020 г.
- ^ Неемия 10:32 KJV
- ↑ Примечание [a] к Неемии 10:32 в Библии NET
- ↑ Примечание [b] к Неемии 10:32 в Библии NET
- ↑ Примечание [a] к Неемии 10:32 в ESV
- ↑ Примечание [c] к Неемии 10:32 в Библии NET
Источники
- Феншам, Ф. Чарльз (1982). Книги Ездры и Неемии. Новый международный комментарий к Ветхому Завету (иллюстрированное издание). Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 978-0-8028-2527-8. Получено 28 октября 2019 г. .
- Граббе, Лестер Л. (2003). «Неемия». В Данн, Джеймс Д. Г .; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированное издание). Wm. B. Eerdmans Publishing. стр. 320–328. ISBN 978-0-8028-3711-0. Получено 28 октября 2019 г. .
- Halley, Henry H. (1965). Справочник по Библии Halley: сокращенный комментарий к Библии (24-е (исправленное) издание). Zondervan Publishing House. ISBN 0-310-25720-4.
- Larson, Knute; Dahlen, Kathy; Anders, Max E. (2005). Anders, Max E. (ред.). Комментарий Холмана к Ветхому Завету - Эзра, Неемия, Эстер. Комментарий Холмана к Ветхому Завету. Том 9 (иллюстрированное издание). B&H Publishing Group. ISBN 978-0-8054-9469-3. Получено 28 октября 2019 г. .
- Леверинг, Мэтью (2007). Эзра и Неемия. Бразос Теологический комментарий к Библии. Brazos Press. ISBN 978-1-58743-161-6. Получено 28 октября 2019 г. .
- Макконвилл, Дж. Г. (1985). Эзра, Неемия и Эстер. Ежедневное изучение Библии: Ветхий Завет. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-664-24583-2. Получено 28 октября 2019 г. .
- Смит-Кристофер, Дэниел Л. (2007). "15. Эзра-Неемия". В Бартон, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский Библейский комментарий (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 308–324. ISBN 978-0-19-927718-6. Получено 6 февраля 2019 г. .
- Тронтвейт, Марк А. (1992). Эзра-Неемия. Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0-664-23744-8. Получено 26 января 2019 г. .
- Wise, Michael; Abegg, Martin Jr.; Cook, Edward (1996). Свитки Мертвого моря: Новый перевод . Сан-Франциско: Harper. С. 296–323. ISBN 0-06-069201-4.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .
Дальнейшее чтение
- Бленкинсопп, Джозеф, «Ездра-Неемия: Комментарий» (Eerdmans, 1988)
- Бленкинсопп, Джозеф, «Иудаизм, первая фаза» (Эрдманс, 2009)
- Коггинс, Р. Дж., «Книги Ездры и Неемии» (Издательство Кембриджского университета, 1976)
- Экер, Рональд Л., «Эздра и Неемия», Ecker's Biblical Web Pages, 2007.
- Граббе, Л.Л., «Эзра-Неемия» (Routledge, 1998)
- Граббе, Л.Л., «История евреев и иудаизма в период Второго Храма, том 1» (T&T Clark, 2004)
Внешние ссылки
- Еврейские переводы:
- Христианские переводы:
- Онлайн-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Библия на базовом английском)
- Книга Неемии Глава 10. Библейский портал