Николас Роу ( / r oʊ / ; 20 июня 1674 – 6 декабря 1718 [2] ) был английским драматургом, поэтом и писателем, который был назначен поэтом-лауреатом в 1715 году. Его пьесы и стихи были хорошо приняты при его жизни, с одним его переводы названы одним из величайших произведений английской поэзии. Его также считали первым редактором произведений Уильяма Шекспира .
Николас Роу родился в Литтл-Барфорде , Бедфордшир, Англия, в семье Джона Роу (ум. 1692), адвоката и сержанта , и Элизабет, дочери Джаспера Эдвардса, 20 июня 1674 года . Семья владела значительным поместьем в Ламертоне в Девоншире. Его отец занимался юридической практикой и публиковал отчеты Бенлоу и Даллисона во время правления короля Якова II . [4]
Будущий поэт-лауреат получил образование сначала в средней школе , а затем в Вестминстерской школе под руководством Ричарда Басби . В 1688 году Роу стал королевским стипендиатом , после чего в 1691 году он поступил в Миддл Темпл. Решение о его поступлении в Мидл Темпл было принято его отцом, который считал, что Роу добился достаточного прогресса, чтобы дать ему право изучать право. . Находясь в Миддл-Темпле, он читал уставы и отчеты с мастерством, пропорциональным силе его ума, который уже был таков, что он пытался постичь закон не как ряд прецедентов или сборник положительных предписаний, а как систему рациональных принципов. правительство и беспристрастное правосудие. [4]
После смерти отца, когда ему было девятнадцать, он стал хозяином независимого состояния. [2] Он был предоставлен самому себе и с этого времени игнорировал закон, чтобы попробовать свои силы сначала в поэзии, а затем и в написании пьес. [4]
Роу был заместителем министра (1709–1711) герцога Куинсберри, когда тот был главным государственным секретарем Шотландии . При вступлении на престол Георга I Роу был назначен инспектором таможни, а в 1715 году он сменил Наума Тейта на посту поэта-лауреата . [2]
Он также был назначен секретарем совета принца Уэльского, а в 1718 году лорд-канцлер Паркер назначил его секретарем презентаций в канцелярии. Он умер 6 декабря 1718 года и был похоронен в Вестминстерском аббатстве . [2] В его память в аббатстве Джоном Майклом Рисбраком около 1722 года был установлен памятник . [5]
После его смерти его вдова получила пенсию от Георга I в 1719 году в знак признания перевода ее мужа Лукана . Этот перевод стихов, или, скорее, парафраз «Фарсалии» , был назван Сэмюэлем Джонсоном одним из величайших произведений английской поэзии и получил широкое распространение, выдержав восемь изданий в период с 1718 по 1807 год .
Роу впервые был женат на женщине по фамилии Парсонс (чье имя неизвестно), от которой у него родился сын Джон. Его второй женой была Энн Девениш, и у них родилась дочь по имени Шарлотта. [3] Дэниел Лайсонс и Сэмюэл Лайсонс отметили, что у него не было потомков после того, как его сын умер бездетным. [6]
«Амбициозная мачеха », первая пьеса Роу, поставленная в 1700 году Томасом Беттертоном в Линкольнс-Инн-Филдс и действие которой происходит в Персеполе , была хорошо принята. [7] За этим последовал в 1701 году Тамерлан . В этой пьесе завоеватель Тимур представлял Вильгельма III , а Людовик XIV назван Баязетом. В течение многих лет его регулярно устраивали в годовщину высадки Уильяма в Торбее . [2] В Дублине в 1712 году, в то время, когда политические страсти накалялись, представление спровоцировало серьезный бунт. [8]
«Справедливая кающаяся» (1702 г., опубликована в 1703 г.), адаптация « Рокового приданого » Мэссинджера и Филда , была названа Сэмюэлем Джонсоном одной из самых приятных трагедий, когда-либо написанных на английском языке. В ней фигурировал персонаж Лотарио , имя которого в результате этой пьесы стало синонимом повесы ( бабника). [9] Говорят, что Калиста предложила Сэмюэлю Ричардсону образ Клариссы Харлоу, как Лотарио предложил Лавлейс. [2] Сэмюэл Джонсон отметил о «Справедливой кающейся» : «Эта история домашняя, поэтому легко воспринимается воображением и ассимилируется с повседневной жизнью; дикция изысканно гармонична, мягкая или оживленная, в зависимости от обстоятельств». [4]
В 1704 году Роу попробовал свои силы в комедии, поставив « Кусака в Линкольнс-Инн-Филдс» , но безуспешно, и Роу вернулся к трагедии в «Улиссе» (1705). [2] По словам Джонсона, эта пьеса должна была разделить судьбу многих подобных пьес, основанных на мифологических героях, поскольку «мы слишком рано познакомились с поэтическими героями, чтобы ожидать какого-либо удовольствия от их возрождения» [4]
«Королевский новообращенный» (1707 г.) — это история о любовном треугольнике между двумя братьями, Хенгистом и Арибертом, и христианкой по имени Этелинда, которая приняла мученическую смерть. [10]
«Джейн Шор» , предположительно имитирующая стиль Шекспира, была сыграна на Друри-Лейн с Энн Олдфилд в главной роли в 1714 году. Она длилась девятнадцать вечеров и держалась на сцене дольше, чем любое другое произведение Роу. [2] В пьесе, состоящей в основном из домашних сцен и личных страданий, жене прощают, потому что она раскаивается, а мужу почитают, потому что он прощает. [4]
В 1715 году последовала «Трагедия леди Джейн Грей» , и, поскольку эта пьеса не имела успеха, это был его последний набег на медиум. [2]
Роу опубликовал первое издание Уильяма Шекспира XVIII века в шести томах в 1709 году (напечатано Тонсоном) и также считается первым редактором Шекспира. Его практическое знание сцены помогло ему разделить пьесы на сцены (а иногда и акты), отмечая входы и выходы актеров. Он также нормализовал написание имен и предварял каждую пьесу списком действующих лиц . Это издание 1709 года также было первым иллюстрированным: к каждой пьесе была сделана гравюра на фронтисписе. К сожалению, Роу основывал свой текст на испорченном «Четвертом фолио» — курсе, которому следовали многие редакторы более позднего XVIII века, последовавшие по его редакционным стопам. Роу также написал краткую биографию Шекспира под названием « Некоторые сведения о жизни и т. д.». г-на Уильяма Шекспира . [2] [11]
Роу время от времени писал стихи, адресованные Годольфину и Галифаксу , адаптировал некоторые оды Горация к современным событиям и перевел «Характеристики » Жана де Лабрюйера и « Каллипедию » Клода Кийе. Он также написал мемуары о Буало с приставкой к переводу Лютрина . [2] Он также написал версию «Фарсалии» Лукана . [4]
Источник: Николас Роу в библиотеках ( каталог WorldCat )