stringtranslate.com

О Ламм Готтес, непослушный

« O Lamm Gottes, unschuldig » («О Агнец Божий, невинный») — ранний лютеранский гимн , текст и мелодия которого приписываются Николаусу Децию . Первоначально задуманный как немецкая версия латинского Agnus Dei , он использовался как гимн Страстей . В обоих контекстах гимн часто клался на музыку, особенно в качестве cantus firmus во вступительном хоре Страстей по Матфею Баха . Он включен в большинство немецких сборников гимнов и был переведен Кэтрин Винкворт , среди прочих.

История

До XVIII века «O Lamm Gottes, unschuldig» печатался в гимнах без упоминания автора. В своей Braunschweigische Kirchen-Historie Филипп Юлиус Рехтмейер  [de] представил латинский отчет от 1600 года, в котором Деций был назван автором текста и мелодии гимна, а также « Allein Gott in der Höh sei Ehr ». [1] Средневековая мелодия могла послужить образцом для мелодии. [2] Работа Деция датируется 1522/23 гг. [1] в период ранней Реформации , до первых гимнов Мартина Лютера , опубликованных в 1524 г. в первом лютеранском гимне .

Песня была впервые напечатана на нижненемецком языке в сборнике гимнов Иоахима Слютера  [де] в Ростоке в 1531 году. [1] [2] Первое издание на верхненемецком языке появилось в сборнике гимнов в Лейпциге в 1539 году. [1] [2] Она была распространена в немецкоязычных регионах. Мелодия впервые появилась вместе с текстом в сборнике гимнов Иоганна Шпангенберга  [де] Kirchengesenge Deudtsch , опубликованном в Магдебурге в 1545 году, [1] но появилась в несколько иной версии несколькими годами ранее в сборнике гимнов в Страсбурге.

Текст

Как и в латинской модели, Агнец Божий призывается трижды, дважды прося о милосердии, третий раз о мире. Текст дан как в современных немецких гимнах, с переводом Кэтрин Винкворт , опубликованным в 1863 году под номером 46 в ее Хоровой книге для Англии . [3]

Псалтыри

Во всех ранних изданиях «O Lamm Gottes, unschuldig» озаглавлено Das Agnus Dei Deutsch ( Agnus Dei на немецком языке), что указывает на то, что он должен был занять место Agnus Dei во время Abendmahl (причастия). [1] [6] Эту функцию вскоре взял на себя « Christe, du Lamm Gottes » Лютера , в то время как «O Lamm Gottes, unschuldig», который добавляет воспоминание о страданиях Христа , использовался как гимн для Страстей . [7]

Гимн был включён в Евангелистскую церковную песнь (EKG) 1950 года как песнь страстей Христовых, EKG 55, с двумя слегка отличающимися мелодиями, называемыми северной ( norddeutsche ) и южной ( süddeutsche ) версиями. [7] [8]

Гимн появился в 1616 году впервые в католическом сборнике гимнов в Падерборне , затем в Groß Catholisch Gesangbuch Дэвида Грегора Корнера . [7] Он был включен в 1938 году под названием «O du Lamm Gottes unschuldig» в сборник Kirchenlied как единственная песня Agnus Dei. [7]

Экуменическая группа Arbeitsgemeinschaft für ökumenisches Liedgut  [de] работала в 1973 году над общей версией, которая появилась в католическом Gotteslob в 1975 году и в протестантском Evangelisches Gesangbuch (EG 190.1). В текущем Gotteslob это песня GL 203. Во всех этих сборниках песня была сгруппирована как песня Agnus Dei. [8]

Мелодия и музыкальные настройки

Автограф из «Страстей по Матфею» Баха , где гимн был выбран в качестве cantus firmus , написанный в центре красным цветом, над басовой партией припева I, а также внизу над басовой партией припева II.

Более старая форма мелодии гимна «O Lamm Gottes, unschuldig», Zahn No.  4360, была опубликована в 1542 году в двух вариантах. [9] Она была принята в основном в южной части Германии. [9] Более новая форма мелодии гимна, Zahn No. 4361a, появилась в 1545 году. [10] Упрощенный вариант (Zahn No. 4361b) и вариант в трехдольном размере (Zahn No. 4361c) этой новой формы были опубликованы в конце 16 века. [10]

Иоганн Себастьян Бах в основном использовал вариант Zahn 4361a, [11] например, как cantus firmus во вступительной части Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen его Страстей по Матфею . [12] Он написал его без слов красными чернилами посередине между первым хором вверху страницы и вторым внизу. [12] Бах также сочинил органные хоральные прелюдии к гимну. Филипп Спитта назвал трехчастный хорал BWV 656 , один из Великих Восемнадцати хоральных прелюдий , «чудом глубоко религиозного искусства»; [13] [14] [15] другой, BWV 618 , является частью Orgelbüchlein ; а BWV 1095 находится в коллекции Ноймейстера . [16] [17] [11] Бах также написал четырехчастную хоральную постановку, BWV 401. [ 18]

Макс Регер сочинил хоральную прелюдию как № 32 из своих 52 хоральных прелюдий, соч. 67 в 1902 году. Зигфрид Карг-Элерт включил ее в качестве № 20 из своих 66 хоральных импровизаций для органа , опубликованных в 1909 году. [19]

Примечания

  1. ^ В современных немецких сборниках гимнов запятая стоит по-разному: в EG она стоит перед «unschuldig» (невинно убиенный), в GL — после (невинный агнец).

Ссылки

  1. ^ abcdef Лихи 2011, стр. 91.
  2. ^ abc Terry 1915, стр. XVII.
  3. ^ Гимнарий 2017.
  4. ^ Хартманн 2009.
  5. Терри 1915.
  6. ^ Бах-Кантаты 2008.
  7. ^ abcd Бек 2009, стр. 109.
  8. ^ ab Grub 2012, стр. 77.
  9. ^ ab Zahn 1890, стр. 49.
  10. ^ ab Zahn 1890, стр. 50.
  11. ^ ab BWV 2a (1998), стр. 478
  12. ^ ab Leahy 2011, стр. 91–92.
  13. ^ см. Зан 4361b
  14. ^ Стинсон 2001, стр. 29–38, 51, 83–84
  15. ^ Уильямс 2003, стр. 336–340, 353–356
  16. ^ Стинсон 1999
  17. ^ Уильямс 2003
  18. ^ CPDL 2017.
  19. Хоровые импровизации для органа, соч. 65: партитуры на сайте Международного проекта музыкальной библиотеки партитур

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки