Стихи Катулла получили широкое признание современных поэтов, оказав, в частности, значительное влияние на Овидия и Вергилия . После своего повторного открытия в позднем средневековье Катулл снова нашел таких поклонников, как Петрарка . Откровенные сексуальные образы, которые он использует в некоторых своих стихах, шокировали многих читателей. Тем не менее, на многих уровнях обучения Катулл считается ресурсом для учителей латыни. [2]
Стиль Катулла очень личный, юмористический и эмоциональный; он часто использует гиперболу , анафору , аллитерацию и уменьшительные формы . В 25 своих стихотворениях он упоминает о своей преданности женщине, которую он называет « Лесбией », которая, как широко распространено мнение, была римской аристократкой Клодией Метелли . Одним из самых известных его стихотворений является его 5-е стихотворение , которое часто называют страстным языком и первой строкой: « Vivamus, mea Lesbia, atque amemus » («Давайте жить, моя Лесбия, и давайте любить»).
Жизнь
Гай Валерий Катулл родился в семье ведущих всадников Вероны , в Цизальпийской Галлии . Социальная известность семьи Катуллов позволила отцу Гая Валерия развлекать Юлия Цезаря , когда тот был промагистратом (проконсулом) обеих галльских провинций . [3] В стихотворении Катулл описывает свое счастливое возвращение на семейную виллу в Сирмио , на озере Гарда , недалеко от Вероны; ему также принадлежала вилла недалеко от курорта Тибур (современный Тиволи). [3]
Катулл, похоже, провел большую часть своей юности в Риме. Среди его друзей там были поэты Лициний Кальв и Гельвий Цинна , Квинт Гортензий (сын оратора и соперник Цицерона ) и биограф Корнелий Непос , которому Катулл посвятил либеллус стихов , [3] связь которых с дошедшими до нас коллекция остается предметом дискуссий. [4] Похоже, он был знаком с поэтом Марком Фурием Бибакулом . В его поэзии фигурируют ряд выдающихся современников, в том числе Цицерон, Цезарь и Помпей . Согласно анекдоту, сохранившемуся Светонием , Цезарь не отрицал, что памфлеты Катулла оставили неизгладимое пятно на его репутации, но когда Катулл извинился, он в тот же день пригласил поэта на обед. [5]
Вероятно, именно в Риме Катулл глубоко влюбился в « Лесбию » своих стихов, которую обычно отождествляют с Клодией Метелли , утонченной женщиной из аристократического дома патрицианского рода Клавдии Пульхри, сестрой печально известного Публия Клодия Пульхра и жена проконсула Квинта Цецилия Метелла Целера. В своих стихах Катулл описывает несколько этапов их отношений: начальную эйфорию, сомнения, разлуку и мучительное чувство утраты. У Клодии было еще несколько партнеров; «Из стихотворений можно выделить не менее пяти любовников, помимо Катулла: Эгнатия (стихотворение 37), Геллия (стихотворение 91), Квинция (стихотворение 82), Руфа (стихотворение 77) и Лесбия (стихотворение 79)». Есть также некоторые сомнения относительно загадочной смерти ее мужа в 59 г. до н. э., причем некоторые критики полагают, что он был отравлен внутри страны. Однако чувствительный и страстный Катулл не мог отказаться от своей страсти к Клодии, несмотря на ее очевидное безразличие к его стремлению к глубоким и постоянным отношениям. В своих стихах Катулл колеблется между благочестивой, знойной любовью и горькими, пренебрежительными оскорблениями, которые он направляет в адрес ее явной неверности (как показано в стихах 11 и 58). Его страсть к ней неослабевает, однако неясно, когда именно пара рассталась навсегда. Стихи Катулла об отношениях демонстрируют поразительную глубину и психологическую проницательность. [6]
Год провинциального командования с лета 57 по лето 56 г. до н.э. он провел в Вифинии в штабе полководца Гая Меммия . Находясь на Востоке, он отправился в Троаду, чтобы совершить обряды над могилой своего брата, и это событие записано в трогательном стихотворении. [3]
Никакой древней биографии Катулла не сохранилось. Его жизнь приходится собирать из разрозненных упоминаний о нем у других античных авторов и из его стихов. Таким образом, неизвестно, когда он родился и когда умер. Иероним заявил, что он родился в 87 г. до н.э. и умер в Риме на 30-м году жизни. [7] Однако стихи Катулла включают ссылки на события 55 и 54 годов до нашей эры. Поскольку римские консульские фасти позволяют легко спутать 87–57 гг. До н.э. с 84–54 гг. до н.э., многие ученые принимают даты 84–54 гг. до н.э., [3] предполагая, что его последние стихи и публикация его либеллуса совпали с годом его смерти. Другие авторы предполагают, что годом смерти поэта является 52 или 51 г. до н.э. [8] Хотя после смерти своего старшего брата Катулл сетовал, что «весь их дом был похоронен вместе» с умершим, существование (и известность) Валерия Катулла засвидетельствовано в последующие столетия. Т. П. Уайзман утверждает, что после смерти брата Катулл мог жениться и что в этом случае его потомками могли быть поздние Валерии Катуллы . [9]
Поэзия
Катулл и др в eum commentarius (1554 г.)
Источники и организация
Стихи Катулла сохранились в антологии из 116 кармин (фактическое количество стихотворений может незначительно различаться в разных изданиях), которые по форме можно разделить на три части: шестьдесят коротких стихотворений разного размера, называемых полиметрами , восемь более длинных стихотворений. и сорок восемь эпиграмм .
У ученых нет единого мнения относительно того, установил ли сам Катулл порядок стихов. Более длинные стихотворения отличаются от полиметры и эпиграмм не только по длине, но и по тематике: существует семь гимнов и один мини- эпос , или эпиллион, наиболее ценимая форма для « новых поэтов ».
Полиметру и эпиграммы можно разделить на четыре основные тематические группы (не принимая во внимание довольно большое количество стихотворений, ускользающих от такой категоризации):
стихи своим друзьям и о них (например, приглашение, подобное стихотворению 13).
эротические стихи: некоторые из них (напр., 50 , 9 , 99 ) и т. д. посвящены его влечению к другим мужчинам, другие — о женщинах, особенно о той, которую он называет « Лесбией » (которая послужила вымышленным именем для его замужней подруга Клодия , источник и вдохновение многих его стихов). Говоря современным языком, его, скорее всего, назвали бы бисексуалом , хотя у римлян не было таких ярлыков.
инвективы : часто грубые, а иногда и откровенно непристойные стихи, адресованные друзьям-предателям (например, стихотворение 16 ), другим любителям Лесбии, известным поэтам, политикам (например, Юлию Цезарю ) и риторам , включая Цицерона.
соболезнования : некоторые стихотворения Катулла носят торжественный характер. 96 утешает друга в смерти любимого человека; несколько других, наиболее известный из которых 101 , оплакивают смерть его брата.
Все эти стихотворения описывают образ жизни Катулла и его друзей, которые, несмотря на временный политический пост Катулла в Вифинии, прожили свою жизнь в стороне от политики. Их интересовали главным образом поэзия и любовь. Превыше всех других качеств Катулл, кажется, ценил в своих знакомых venustas , или обаяние, тему, которую он исследует в ряде своих стихотворений. Древнеримская концепция virtus (то есть добродетели , которая должна была быть доказана политической или военной карьерой), которую Цицерон предлагал как решение социальных проблем поздней республики , мало что для них значила.
Однако Катулл не отвергает традиционные понятия, а скорее их конкретное применение к vita active политики и войны. Действительно, он пытается заново изобрести эти понятия с личной точки зрения и внедрить их в человеческие отношения. Например, он применяет слово fides , которое традиционно означало верность своим политическим союзникам, к своим отношениям с Лесбией и интерпретирует его как безусловную верность в любви. Итак, несмотря на кажущуюся легкомысленность своего образа жизни, Катулл оценивал себя и своих друзей весьма амбициозными мерками.
Поэзия Катулла находилась под влиянием новаторской поэзии эллинистической эпохи , и особенно Каллимаха и александрийской школы, пропагандировавшей новый стиль поэзии, сознательно отвернувшийся от классической эпической поэзии в традиции Гомера . Цицерон называл этих местных новаторов неотероидами ( νεώτεροι ) или «современниками» (на латыни поэтэ нови , или « новые поэты »), поскольку они отвергли героический образец, переданный Эннием , чтобы выйти на новую почву и вызвать современную ноту. Катулл и Каллимах не описывали подвиги древних героев и богов (за исключением, возможно, переоценки и преимущественно художественных обстоятельств, например, стихотворений 63 и 64), сосредоточившись вместо этого на небольших личных темах. Хотя эти стихи иногда кажутся весьма поверхностными, а их темы зачастую представляют собой просто повседневные заботы, они представляют собой совершенные произведения искусства. Катулл описывал свою работу как expolitum , или отполированную, чтобы показать, что язык, который он использовал, был очень тщательно и художественно составлен.
Катулл также был поклонником Сафо , поэтессы седьмого века до нашей эры. Катулл 51 частично переводит, частично имитирует и трансформирует Сафо 31 . Некоторые предполагают, что 61 и 62, возможно, были вдохновлены утраченными произведениями Сафо, но это чисто умозрительно. Оба последних — эпиталамия , форма хвалебной или эротической свадебной поэзии, которой славилась Сафо. Катулл дважды использовал размер, которым была известна Сафо, называемый Сапфической строфой , в стихах 11 и 51, что, возможно, вызвало интерес его преемника Горация к этой форме.
Катулл, как это было обычно для его эпохи, находился под сильным влиянием историй из греческих и римских мифов. Его более длинные стихотворения, такие как «63» , «64» , «65» , «66 » и «68» , по-разному отсылают к мифологии. Некоторые истории, на которые он ссылается, — это свадьба Пелея и Фетиды , уход аргонавтов , Тесея и Минотавра, оставление Ариадны , Терея и Прокны , а также Протесилая и Лаодамии .
Стиль
Катулл писал разными размерами, включая семисложные стихи и элегические двустишия (распространенные в любовной поэзии). Большая часть его стихов демонстрирует сильные, а иногда и дикие эмоции, особенно в отношении Лесбии (например, стихи 5 и 7). Его любовные стихи очень эмоциональны и пылки и актуальны и по сей день. Катулл описывает свою Лесбию как имеющую множество поклонников и часто не проявляющую к нему особой привязанности. Он также демонстрирует отличное чувство юмора, как, например, в Катулле 13 .
Музыкальные настройки
Британский композитор венгерского происхождения Матьяс Зайбер поставил стихотворение 31 для смешанного хора без сопровождения Сирмио в 1957 году . Американский композитор Нед Рорем положил Катулла 101 на музыку для голоса и фортепиано ; Песня «Каталл: На погребении своего брата» была первоначально опубликована в 1969 году .
Catullus Dreams (2011) — цикл песен Дэвида Глейзера на тексты Катулла, написанные для сопрано и семи инструментов; Премьера состоялась в Symphony Space в Нью-Йорке в исполнении сопрано Линды Ларсон и ансамбля Sequitur. [ нужна цитата ] «Carmina Catulli» — песенный цикл, составленный из 17 стихотворений Катулла американским композитором Майклом Линтоном. Цикл был записан в декабре 2013 года, а его премьера состоялась в Weill Recital Hall Карнеги-холла в марте 2014 года французским баритоном Эдвином Кроссли-Мерсером и пианистом Джейсоном Полом Петерсоном. [10] [11] [12]
Роман У.Г. Харди «Город развратников» (1957) рассказывает вымышленную историю Катулла и его любовного романа во времена Юлия Цезаря. Financial Post охарактеризовала книгу как «аутентичную историю захватывающей эпохи». [22]
Стихотворение Катулла читается Клеопатре в одноименном фильме 1963 года , когда Юлий Цезарь приезжает к ней в гости; они говорят о нем (Клеопатра: «Катулл не одобряет тебя. Почему ты не приказал его убить?» Цезарь: «Потому что я одобряю его»). Затем Цезарь читает другие его стихи.
Американский поэт Луи Зукофски в 1969 году написал серию гомофонных переводов Катулла, в которых пытался на английском языке воспроизвести звук в качестве основного акцента, а не более распространенный акцент на смысле оригиналов (хотя связь между звуком и смыслом там часто искажается). и было разъяснено путем тщательного изучения); его версии Катулла оказали большое влияние на современную новаторскую поэзию и гомофонический перевод, включая работы поэтов Роберта Дункана , Роберта Келли и Чарльза Бернстайна .
Катулл — главный герой романа Тома Холланда «Аттис» 1995 года .
Катулл появляется в романе Стивена Сэйлора «Бросок Венеры» как озлобленный бывший любовник Клодии, сестры Публия Клодия Пульхера, которую он называет Лесбией.
↑ Бюст был заказан в 1935 году мэром Сирмионе Луиджи Трояни и изготовлен миланским литейным заводом Клодовео Барзаги при содействии скульптора Вилларуббиа Норри (Н. Кринити и М. Ардуино (ред.), Catullo e Sirmione. Società e Culture). della Cisalpina alle soglie dell'impero (Брешия: Grafo, 1994), стр. 4).
^ Скиннер, Мэрилин Б. (2010). Спутник Катулла. Уайли-Блэквелл. п. 481. ИСБН 9781444339253. Проверено 13 июля 2019 г.
^ abcde Гай Валерий Катулл . Проверено 13 сентября 2014 г.{{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
^ Хоу, Куинси младший (1970). Введение в Катулла, Полное собрание стихотворений для американских читателей . Нью-Йорк: EP Dutton & Co., Inc., стр. с vii по xvii.
^ Катулл (2005). Стихи Катулла: двуязычное издание . Перевод Грина, Питера. Издательство Калифорнийского университета. п. 1. ISBN9780520242647.
^ Т.П. Уайзман, «Валерия Катулли из Вероны», в: М. Скиннер, изд., Спутник Катулла , Wiley-Blackwell, 2010.
^ Макмертри, Крис (19 августа 2014 г.). «Новый выпуск: Линтон: Кармина Катулли». Нефтеперерабатывающие заводыПожар. Архивировано из оригинала 8 октября 2014 года . Проверено 8 октября 2014 г.
^ "ЛИНТОН: Кармина Катулли". www.operanews.com .
^ "Приапе, Лесби, Диана и др. - Forum Opéra" . www.forumopera.com .
^ «Приходите и давайте жить: Сэмюэл Уэббе-младший (ок. 1770–1843): Ноты» (PDF) . Cpdl.org . Архивировано (PDF) оригинала 10 октября 2022 г. Проверено 16 марта 2019 г.
^ «Давайте, моя Лесбия, жить и любить: Джон Стаффорд Смит (1750-1836): Ноты» (PDF) . Cpdl.org . Архивировано (PDF) оригинала 10 октября 2022 г. Проверено 16 марта 2019 г.
^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 5 октября 2011 года . Проверено 20 августа 2011 г.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
^ "ccm :: Тайдман Виджерс, Берта Тайдман Виджерс" . композиторы-classical-music.com . Проверено 12 июля 2021 г.
^ "Наша Play-Box: Лесбия" . Театр . 1 ноября 1888 г., стр. 256–257.
^ «Развлечения: Лесбия». Нью-Йорк Таймс . 9 октября 1890 г. с. 4 – через Newspapers.com .
^ Диксон, Пирсон (1954). Прощай, Катулл – через Biblio.com.
^ Рейне Римон и ее джаз-бэнд Hot Papas; Грегг Стаффорд; Туомо Пекканен; Гай Валерий Катулл, Variationes iazzicae Catullianae (на латыни) , получено 7 октября 2013 г.
↑ Дайер, Гэри Р. (13 августа 1988 г.). «Использование Гумбертом Гумбертом Катулла 58 в Лолите». Литература двадцатого века . 34 (1): 1–15. дои : 10.2307/441433. JSTOR 441433.
^ «Город развратников У. Г. Харди». Виннипегская свободная пресса . Виннипег, Манитоба. 7 декабря 1957 г. с. 38.
Балмер, Дж. (2004). Катулл: Стихи о любви и ненависти . Хексхэм: Кровавый топор.
Барретт, А.А. (1972). «Катулл 52 и консульство Ватиния». Труды и труды Американской филологической ассоциации . 103 : 23–38. дои : 10.2307/2935964. JSTOR 2935964.
Барвик, К. (1958). «Zyklen bei Martial und in den kleinen Gedichten des Catull». Филолог . 102 (1–2): 284–318. дои : 10.1524/phil.1958.102.12.284. S2CID 164713202.
Калински, Т. (2021). Catull in Bild und Ton - Untersuchungen zur Catull-Rezeption in Malerei und Komposition . Дармштадт: Академический институт ГВБ
Клаас, П. (2002). Concatenatio Catulliana, Новое прочтение Кармины. Амстердам: Дж. К. Гибен
Халлетт, Джудит (2006). «Катулл и Гораций о римских женщинах-поэтах». Антихтон . 40 : 65–88. дои : 10.1017/S0066477400001660. S2CID 140917675.
Харрингтон, Карл Помрой (1963). Катулл и его влияние . Нью-Йорк: Издательство Cooper Square.
Хэвлок, Э.А. (1939). Лирический гений Катулла . Оксфорд: Б. Блэквелл.
Хильд, Кристиан (2013). Liebesgedichte als Wagnis. Эмоциональный и поколенческий процесс в Catulls Lesbiagedichten . Санкт-Ингберт: Рериг. ISBN 978-3-86110-517-6 .
Джексон, Анна (2006). «Катулл на детской площадке». Антихтон . 40 : 104–116. дои : 10.1017/S0066477400001684. S2CID 142720674.
Кагеларис, Н. (2015), «Свадебный крик: Сафо (фр. 109 LP, фр. 104 (a) LP) - Катулл (ок. 62. 20-5) - современные греческие народные песни» [на греческом языке] в Авдикосе , Э.-Козиу-Колофотия, Б. (ред.) Новогреческие народные песни и история , Кардица, стр. 260–70 [1]
Кокошкевич, Конрад В. (2004). «Et futura panda sive de Catulli carmine sexto corrigendo». Гермес . 32 : 125–128.
Кролл, Вильгельм (1929). К. Валерий Катулл (на немецком языке). Лейпциг: Б. Г. Тойбнер.
Маас, Пол (1942). «Хронология стихотворений Катулла». Классический ежеквартальный журнал . 36 (1–2): 79–82. дои : 10.1017/s0009838800024605. S2CID 170577777.
Мартин, Чарльз (1992). Катулл . Нью-Хейвен: Йельский университет. Нажимать. ISBN 0-300-05199-9.
Манро, ХАДЖ (1878 г.). Критика и разъяснения Катулла. Кембридж: Дейтон, Белл и компания.
Ньюман, Джон Кевин (1990). Римский Катулл и изменение александрийской чувствительности . Хильдесхайм: Вайдманн.
Куинн, Кеннет (1959). Катуллова революция . Мельбурн: Издательство Мельбурнского университета.
Куинн, Кеннет (1973). Катулл: Стихи (2-е изд.). Лондон: Макмиллан.
Радичи Колаче, П., Il поэта и развлечения. Орацио, Катулло и должные esempi di poesia non seria, Giornale Italiano di Filologia XVI [XXXVII] 1 , 1985, стр. 53–71.
Радичи Колаче, П., Parodie catulliane, ovvero "quando il поэта и диверте", Giornale Italiano di Filologia, XXXIX-1 , 1987, 39-57.
Радичи Колаче, П., Traripetizione, struttura e ri-uso: il C. 30 di Catullo, в Атти, 175-летие со дня рождения Liceo Ginnasio Statale "T. Campanella" , Реджо-ди-Калабрия, 1989, 137-142.
Радичи Колаче, П., Mittente-messaggio-destinatario in Catullo tra автобиография и проблематика интерпретации , в AA.VV., Atti del Convegno ― Автобиографическая компонента в греческой поэзии и латина fra Realtà e artificio Letterario - Пиза 16-17 лет 1991 , Пиза 1992, 1–13.
Радичи Колаче, П., La «parola» e il «segno». Il rapporto mittente-destinatario e il Issuea dell'interpretazione in Catullo , Messana ns15, 1993, 23–44.
Радичи Колаче, П., Riuso e parodia in Catullo, Atti del Convegno su Forme della parodia, parodia delle forme nel mondo greco e latino , (Неаполь, 9 мая 1995 г.) «AION» XVIII, 1996, 155–167.
Radici Colace, P., Innografia e parodia innografica in Catullo , в «Paideia» LXIV, 2009, 553-561.
Томсон, Дуглас Фергюсон Скотт (1997). Катулл: Отредактировано с текстовым и интерпретационным комментарием . Феникс. Том. 34: доп. Торонто: Университет Торонто Press. ISBN 0-8020-0676-0.
Тауненд, Великобритания (1980). «Дальнейший этап нападения Катулла на Волузия». Греция и Рим . нс 27 (2): 134–136. дои : 10.1017/s0017383500025791. S2CID 163057658.
Тауненд, Великобритания (1983). «Неустановленная кульминация Катулла 64». Греция и Рим . нс 30 : 21–30. дои : 10.1017/s0017383500026437. S2CID 161731074.
Тесорьеро, Чарльз (2006). «Скрытые поцелуи у Катулла: стихи 5, 6, 7 и 8». Антихтон . 40 : 10–18. дои : 10.1017/S0066477400001623. S2CID 145676407.
Туплин, CJ (1981). «Катулл 68». Классический ежеквартальный журнал . нс 31 : 113–139. дои : 10.1017/s000983880002111x. S2CID 187104503.
Уден, Джеймс (2006). «Обнимая влюбленного молодого человека: Катулл 75 и комикс Adulescens». Антихтон . 40 : 19–34. дои : 10.1017/S0066477400001635. S2CID 142740848.
Уотсон, Линдси К. (2003). «Борборизмы Бассы: о Марсиале и Катулле». Антихтон . 37 : 1–12. дои : 10.1017/S0066477400001386. S2CID 140932135.
Уотсон, Линдси К. (2006). «Катулл и поэтика инцеста». Антихтон . 40 : 35–48. дои : 10.1017/S0066477400001647. S2CID 141549179.
Уилер, Алабама (1934). Катулл и традиции античной поэзии . Классические лекции Сатера. Том. 9. Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
Виламовиц-Мёллендорф, Ульрих фон (1913). Сапфо и Симонид (на немецком языке). Берлин: Вайдманн.
Уайзман, Т.П. (1969). Катуллановские вопросы . Лестер: Издательство Лестерского университета.
Уайзман, Т.П. (2002). Катулл и его мир: переоценка (1-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-31968-4.
Уайзман, Т.П. (1974). Цинна-поэт и другие римские сочинения . Лестер: Издательство Лестерского университета. ISBN 0-7185-1120-4.
Внешние ссылки
В Wikisource есть оригинальные работы Катулла или о нем .
В Wikibooks есть книга на тему: Поэзия Гая Валерия Катулла.