stringtranslate.com

Описание Западных островов Шотландии

Пещера на острове Гарб Эйлин на Шиантских островах . В 1549 году Дональд Монро писал, что «через арку мы гребли или плыли на лодках, опасаясь ужасного разлива моря с внешней стороны мыса». [Примечание 1]

Описание Западных островов Шотландии — старейшее известное описание Гебридских островов и островов Клайд , двух цепочек островов у западного побережья Шотландии. [3] Автором был Дональд Монро , священнослужитель, носивший титул « декана островов» и переживший Шотландскую Реформацию . Монро написал оригинальную рукопись в 1549 году, хотя она не публиковалась ни в какой форме до 1582 года и не была широко доступна публике в ее первоначальном виде до 1774 года. Более полная версия, основанная на рукописи конца 17 века, написанной сэром Робертом . Сиббальда , была впервые опубликована в 1961 году. [4] Монро писала на шотландском языке , и некоторые описания современным читателям трудно перевести на английский язык. Хотя Монро критиковали за публикацию фольклора и за упущение подробностей о делах церквей в его епархии , «Описание Монро»представляет собой ценный исторический отчет и частично или полностью вновь появлялось в многочисленных публикациях, оставаясь одной из наиболее широко цитируемых публикаций о западные острова Шотландии . [5]

Изображение могилы Домнала Мак Гиллесбьюга, коронного арендатора Финлаггана в середине 16 века [6]

Монро также написал краткое описание пяти основных ветвей клана Дональда , существовавших в его время, под названием «Генеалогии главных кланов Айлов», и эта работа была включена, когда « Описание» было впервые опубликовано как отдельный том. в 1805 году. Рукопись Сиббальда также содержит подробности о «Совете островов», действовавшем из Эйлин-на-Комхайрле в Лох-Финлаггане на острове Айлей . Это наиболее подробный из сохранившихся отчетов о высшем судебном органе, существовавшем под властью Островов до его упадка в конце пятнадцатого века. [7]

Автор

Замок Крейг на Черном острове , за которым находится Кромарти-Ферт . Дональд Монро, возможно, жил здесь в 1560-х годах. [8]

Дональд Монро родился в начале 16 века и был старшим из шести сыновей Александра Монро из Килтерна и Джанет, дочери Фаркуара Маклина из Дохгарроха. Его отец был внуком Джорджа Манро, 10-го барона Фулиса . [9] Дональд стал викарием Снизорта и Раасая в 1526 году, [10] [11] и был назначен архидиаконством островов, вероятно, в 1549 году или вскоре после него . [9] Это были смутные времена в Хайленде и на островах , с Попытки Домналла Дубха возродить власть над островами потерпели неудачу только после его смерти в 1545 году. Частично из-за этого Островной престол был одним из самых бедных в Шотландии, и хотя Монро перечисляет четырнадцать островов как принадлежащие своему епископу, в арендную плату за практику было трудно собрать. [12] В том же году он посетил большинство островов на западном побережье Шотландии и написал о них свой рукописный отчет, а также краткий генеалогический отчет о различных ветвях клана Дональда . Он называл себя «Верховным деканом островов» [13] и его положение пользовалось значительным влиянием, хотя продвигающаяся Реформация еще больше усложняла политический ландшафт, в котором он действовал.

В 1560 году было принято новое Исповедание веры и заново созданы десять епархий, при этом острова были разделены между Россом и Аргайлом. Монро обратился в протестантизм и был принят в новое служение прихода Килтерн, к которому он позже добавил соседние Лемлер и Алнесс . Говорят, что он жил в замке Крейг , ездя на работу через Кромарти-Ферт , чтобы проповедовать по воскресеньям. [8] В Ламмасе в 1563 году он стал одним из трех специальных уполномоченных при епископе Кейтнесса , ответственных за создание новых кирков. Обязанности были трудными, но он сохранял свою должность в течение 12 лет, несмотря на периодическую критику со стороны Генеральной Ассамблеи . [Примечание 2] Последняя запись о нем датирована 1574 годом, и предполагается, что он умер к 1576 году, когда были назначены новые министры для Килтирна, Лемлера и Алнесса. Он никогда не был женат, и ни один сохранившийся камень не отмечает его похорон в Килтирне, [16] его письменные работы являются его единственным памятником. [17]

Предыдущие описания

Килдалтонский крест 8-го века на острове Айлей , высеченный, когда остров был частью Дала Риата . [18]

Незадолго до 83 года нашей эры путешественник по имени Деметрий Тарсийский рассказал Плутарху историю об экспедиции к западному побережью Шотландии. Он заявил, что это было мрачное путешествие среди необитаемых островов и что он посетил один из них, который был убежищем святых людей. Он не упомянул ни друидов , ни названия острова. [19] В своей «Естественной истории» Плиний Старший утверждает, что существует 30 «Гебудов», и делает отдельную ссылку на «Думну», которая, по заключению Уотсона (1926), однозначно является Внешними Гебридскими островами . Примерно через 80 лет, в 140–150 годах нашей эры, Птолемей , опираясь на более ранние военно-морские экспедиции Агриколы , также различал Эбуды , которых, как он пишет, было всего пять (и, таким образом, возможно, имеются в виду Внутренние Гебриды ) и Думны. [20] [21] [22]

Первые письменные упоминания о жизни коренных жителей Гебридских островов начинаются в VI веке нашей эры с основанием королевства Дал Риата . [23] Большая часть того, что известно об этом времени, является продуктом монастырских поселений, таких как Иона , Лисмор , Эйгг и Тири , но к северу от Даля Риаты, где Внутренние и Внешние Гебриды номинально находились под контролем пиктов, исторические сведения скудны. . [24]

Названия отдельных островов отражают сложную лингвистическую историю. Большинство из них - скандинавские или гэльские , но корни некоторых могут иметь докельтское происхождение . также обеспечивает самую раннюю письменную форму названия острова.

Публикации

Работа Монро была впервые опубликована на латыни в 1582 году. Она представляет собой одиннадцать коротких глав книги Джорджа Бьюкенена Rerum Scoticarum Historia («История Шотландии»), в которой перечислены все острова, хотя подробные описания островов практически отсутствуют. Включен генеалогический раздел. [27] [28] В 1603 году часть на шотландском языке, касающаяся островов, была опубликована в журнале «Некоторые вопросы, касающиеся королевства Шотландии» под редакцией Джона Монипенни [28] из Питмилли в приходе Кингсбарнс , Файф. [29] Вслед за Бьюкененом, в этой версии многие названия островов написаны на латыни. Таким образом, «Хеддир Айл» (Хезер-Айл) Монро — это « Эрикка » Монипенни. Этот раздел был переиздан в «Шотландских хрониках» 1612 года , в которых признание авторства Монро было опущено. [30]

Оригинальная версия текста Монро утеряна, но копия, сделанная в 1642 году сэром Джеймсом Бальфуром из Денмилна и Киннэрда, все еще сохранилась. Три раздела, касающиеся Айлея и Лисмора, Тайри и Колла и Харриса , были опущены, возможно, из-за небрежного копирования. [31] Примерно 40 лет спустя сэр Роберт Сиббальд скопировал полную стенограмму, в которую вошли разделы, отсутствующие у Бальфура. Озаглавленный «Описание западных, то есть западных островов Шотландии», написанный г-ном Дональдом Монро, который путешествовал по большинству из них в год 1549 года, он был приобретен Библиотекой адвокатов в Эдинбурге в 1733 году . [31] Уолтер Макфарлейн создал третью рукопись в 1749 году, либо из испорченный оригинал или непосредственно от Бальфура, поскольку он имеет те же дефекты. [31]

Расположение островов Фланнан относительно Внешних и Внутренних Гебридских островов.

Работа Монро впервые стала известна широкой публике, когда неполная версия « Описания» была опубликована в 1774 году Уильямом Олдом из Эдинбурга вместе с некоторыми дополнительными статьями о Гебридских островах. [32] Полное название было «Описание западных островов Шотландии, называемых Гибридами»; г-на Дональда Монро, Верховного декана островов, который путешествовал по большинству из них в 1549 году. Со своими Генеалогиями главных кланов островов. «Описание» и «Генеалогии» были опубликованы вместе Арчибальдом Констеблом из Эдинбурга в 1805 году, и это был первый раз, когда работа Монро была опубликована как отдельный том. [33] Miscellanea Scotica , опубликованная в Глазго в 1818 году, включала «Описание» в томе 2 и « Генеалогии» в томе 4. В этой версии «Описания» ошибочно указана дата 1594 года. [34] Издание текста 1818 года ограниченным тиражом в 250 экземпляров было опубликовано Томасом Д. Морисоном из Глазго в 1884 году.

Более короткий список был переиздан (без Генеалогий ) Питером Хьюмом Брауном в его «Шотландии» до 1700 года из «Современных документов» в 1893 году, и впервые текст подвергся тщательному изучению профессиональным историком. [35] Текст Уолтера Макфарлейна был опубликован Шотландским историческим обществом в 1908 году как часть его «Географических коллекций» . [5] Энеас Маккей из Стерлинга включил «Описание и генеалогии» вместе с « Описанием западных островов Шотландии» Мартина Мартина 1703 года в публикацию 1934 года. [5] Переиздание Р.В. Манро в 1961 году включает полный текст рукописи Сиббальда (MS), сравнение с более короткими версиями Бальфура/Олда, восстановленный текст описания Монро Совета островов в Финлаггане , [4] Джордж Предисловие Бьюкенена к «Описанию в Rerum Scoticarum Historia» и сопроводительные научные материалы.

Некоторые расхождения между дополнениями обсуждаются Р. У. Манро. Версия Монипенни 1612 года определенно теряет точность и детализацию. Например, в его публикации Фланнанские острова упоминаются «в полумиле к западному равноденствию» от Льюиса , [36] тогда как в оригинале, цитируемом версией Олда, они указаны «в 50 милях в западных морях от побережья» — на самом деле это 33 километра (21 миль) к западу от Льюиса. [37] [38]

Критика

Бьюкенен не скупился в похвалах Монро, описывая его как «благочестивого и прилежного человека». [39] Репутация последнего была надежна до 1824 года, когда геолог Джон Маккалок опубликовал длинную критику после нескольких посещений островов в период с 1811 по 1821 год. что он не знал о своей собственной епархии, [Примечание 3] и обвиняли его в доверчивости, когда дело доходило до записи народных обычаев и верований. В 1840 году преподобный Александр Николсон написал в « Новом статистическом отчете» , что «ничто не может показать доверчивость декана больше, чем его рассказ о том, как моллюски формируются в эмбрионе на вершине холма в источнике с пресной водой» на Барре . . [Примечание 4] 120 лет спустя Р. У. Манро был более щедрым, отметив, что декан в целом тщательно различал сообщения о народных сказках и заявления об их правдивости, и указав, что заявление Мак-Каллоха о том, что «едва ли возможно распознать одну из них в десять дюймов названий островов Манро были неоправданными. В 1893 году Хьюм Браун предпринял первую из нескольких современных попыток идентифицировать их и внес 121 из 209 в список Монро, к которому у него был доступ. [42] Описание остаётся одной из наиболее цитируемых публикаций о западных островах Шотландии . [5]

Идентичность островов

Место замка Дунаверти , возможное местонахождение «Каррик-стича» Монро [43]

Первоначально Монро писал на шотландском языке , и некоторые описания трудно перевести на современный английский без практического знания этого архаичного стиля. Некоторые острова имеют подлинные описания, но время от времени появляются такие списки, как:

Если современное имя не ясно из написания Монро, это может привести к трудностям с идентификацией. Декан плохо владел гэльским языком, и он обычно фонетически называет острова на английском языке, а не использует гэльское написание. [45] Р.В. Манро заявляет, что «из 251 острова, перечисленных Монро, я не смог идентифицировать 27, а еще 23 не могут считаться достоверными». [46] Манро считал, что Дональд Монро хорошо знал Внешние Гебриды и Иону, но что он, возможно, писал об островах побережья Аргайла на основе вторых рук, поскольку они находились в епархии Аргайл , а не в его собственной епархии островов. [47] [Примечание 5] Более поздние авторы сделали дополнительные определения, хотя некоторые весьма значительные острова, по-видимому, не фигурируют в списках. (Они, конечно, могут выступать под другим именем, связь с которым еще предстоит установить.)

Основная система нумерации - система Р.В. Манро, основанная на системе Sibbald MS. Также указаны имена и номера, использованные в версии Auld 1774 года. (Сам Монро, похоже, не использовал систему нумерации.) [48] Список представлен в географических разделах для удобства использования после Хасуэлла-Смита. Латинизированные названия, использованные Моннипенни (1612 г.), также перечислены вместе с современным названием, если оно известно, а также с различными примечаниями, в которых идентичность острова вызывает сомнения.

Ферт-оф-Клайд, Кинтайр и Сланцевые острова

Викеран и Нагвисог — единственные двое совершенно неизвестных в этом разделе, хотя с 22–24 есть трудности. Если определения Р. У. Манро верны, Дональд Манро исключил большой остров Гарб Эйлах, в честь которого названа группа Гарвеллахс. Инш на Сланцевых островах отсутствует, но современное название, означающее просто «остров» [66] , явно неполное. Его старые названия включают Эйлин нан Каорах и Инис-Капул. [67]

Крейгниш, Тайниш, Джура и Ферт-оф-Лорн

Р.В. Манро не смог идентифицировать несколько островов в этой группе, [61], но Янгсон (2001) использовал свои местные знания и исследования, проведенные Малкольмом Макартуром [68] , чтобы предположить наличие различных небольших островов в шельфе от Джуры . В некоторых случаях существуют другие ближайшие кандидаты.

Залив Смолл-Айлс, Джура , вдали папы Джуры

За исключением Лисмора, «описания» Монро в этом разделе представляют собой не что иное, как имя, записанное на английском языке и «Erische» (то есть гэльском языке), что затрудняет достижение окончательной идентификации. Янгсон пишет, что его имена «препятствуют всем попыткам идентифицировать себя с Лорном и оказываются недалеко от Джуры» и что «все острова залива Смолл-Айлс и к югу от Джуры легко идентифицируются» (хотя он не делает связи явные) и обращает свое внимание на номера 39–44 для детального анализа. [68] Сила анализа Янгсона в том, что, хотя большинство этих имен не были идентифицированы Р. У. Манро, он может предложить кандидатов почти на все из них. В его интерпретации острова вокруг Джуры перечислены против часовой стрелки, начиная с Эйлин-Мор, по сравнению с Айлеем, острова которого перечислены Монро по часовой стрелке ( солнечная походка ). Однако это будет означать, что несколько крупных островов не встречаются нигде в списке Монро, включая Эйлин-Риг, остров Макаскин и Эйлин-Мхик-Крион у побережья Аргайлла. В этом районе есть также множество других небольших островов с такими названиями, и это странное совпадение, что у всех номеров 39–41 есть сильные соперники в Лох-Крейгниш, как определил Р.В. Манро. [50]

Ферма на Шуне
Замок Гилен на Керрере . По словам Монро, на острове есть «плодородная и плодородная земля». [72]

Янгсон не ссылается на приведенный ниже раздел, который также полностью отсутствует в публикациях Auld и Moniepennie.

Айлей

Атлас «Ila Insula» Йохана Блау 1654 года.

Монро заявляет: «Она начала кружить по Ийле, солнцу ходить вокруг с маленькими ильами». [74] Процент перечисленных островов высок и должен включать несколько очень маленьких островков или шхер . Этот полный список контрастирует с отсутствием различных более крупных островов, в том числе нескольких обитаемых, на Внешних Гебридских островах. Существует множество соответствий между картой острова Айлей Тимоти Понта , опубликованной Йоханом Блау ( Атлас Шотландии № 139 ), и версией списка Монро Бьюкенена. Возможно, Понт знал о работе Монро и на этом основании добавил несколько островков [75] , а соответствие современным картам и названиям в некоторых случаях неясно. Некоторые лингвистические связи между именами также неясны. Например, в рукописи Сиббальда № 72 указано «Hessil», а в версии Auld это также «Ellan Natravie», [76] название которой намекает на произношение гэльского слова «пляж», однако в Монипенни есть «Колурна», а Р.В. Манро идентифицирует остров, возможно, является Эйлин Краобхач. [77]

Колонсей и Малл

Отличительный контур Бак Мора , также известного как «Кепка голландца» [87]
Коттедж на Тайри

Здесь в более короткой версии Auld отсутствует еще один отрывок. После Фросы (94) Монипенни заявляет, что «все их острова подчиняются аббатству Санкт-Кольм».

Что касается Стаффы выше, это небольшой остров, и во времена Монро он не достиг своей более поздней славы, которая произошла только после его «открытия» в конце 18 века. [90] Старая версия снова присоединяется к Сиббальду, а Мониепенни добавляет в список Мекле Виридис и Маленького Виридис.

Малые острова

Атлас Шотландии Блау 1654 года - Малые острова

Скай

№ 117 — еще один, но безымянный остров в Олде. «В четырех милях моря от острова Туилин, к северу, лежит остров Калит -----». [97]

Барра и Уисты

Джон Лорн Кэмпбелл (1936) утверждает, что Монро «по-видимому, посетил Барру, но ясно, что он пишет о меньших островах только по слухам». [98] №№ 156–64 также известны как острова Епископа . Монро не рассматривает Бенбекулу , Южный Уист и Норт-Уист как отдельные острова. Под Ивстом он заявляет: «И на северной стороне этого места есть парочин каллит Бучагла, [Бенбекула [99] ], относящийся к упомянутому Кландональду. На северном конце его море снова разрезает страну, и этот разрез моря называется Каринесс, а к северу от этой страны называется Кененаче Ивст, то есть по-английски северная часть Ивста». [100]

В списках отсутствуют многочисленные острова, в том числе Ронай , Стьюли , Балешэр , Киркибост и Калвей .

Льюис и Харрис и северо-запад

Льюис и Харрис — крупнейший из островов Шотландии [104] и третий по величине среди Британских островов после Великобритании и Ирландии. [105] Он включает в себя Льюис на севере и Харрис на юге, оба из которых часто называют отдельными островами, хотя они соединены сухопутной границей. Остров не имеет общего названия ни на английском, ни на гэльском языке и упоминается как «Льюис и Харрис», «Льюис с Харрисом», «Харрис с Льюисом» и т. д. [106] Первый подраздел содержит еще одну группу, не указанную в списке. по версии Auld 1774 года. Порядок рукописи Сиббальда местами несколько отличается от порядка Мониепенни, и соответствие не всегда очевидно. Числа 197 и 201 первого, по-видимому, полностью опущены во втором.

Харрис

Лох-Рог

Некоторые небольшие внешние острова отсутствуют, в том числе Беарасай и Сеаласай .

Льюис

Очевидно, отсутствуют различные острова, в том числе остров Сифорт , Эйлин Мхеаласта и Борерай .

Побережье Северного Хайленда

Пропали без вести острова Ристол , Ханда и острова Олдани .

Льюис и Харрис

Сула Сгейр с юго-запада. Дональд Монро писал, что жители Несса приплыли туда на своих небольших судах, чтобы «принести лодку, полную сухих диких птиц», [116] традиция, которая продолжается и по сей день. [117]

Генеалогии

Монро дает краткое описание пяти основных ветвей клана Дональда, существовавших в его время, под названием «Наследник следует за генеалогией вождей кланов Айлов».

Герб Макдональда Макдональда

Клан Дональд является потомком Сомерледа , и Монро утверждает, что раньше Дом был известен как «Клан Готофред».

Этот Сомерл был сыном Гиллебрайда М'Гилледама по имени Вик Селла, Вик Миршейг, Вик Свиффин, Вик Малгхеусса, Вик Эсим, Вик Готфред, от того дома, где их в то время называли Клан Готофред, то есть Клан Готерей в Хайберс-Лейде, и они были очень выдающимися людьми в те времена. (Перевод с шотландского: Этот Сомерлед был сыном Гиллебрайда М'Гиллеадама, сына Селлы, сына Миршайга, сына Свиффина, сына Малгеуссы, сына Эасима, сына Готфрида, от которого они в то время назывались кланом Готофреда. , то есть клан Готерей на гэльском языке, и они были очень великими людьми в те времена.) [119]

Имя «Гофрейд» также появляется во многих других версиях происхождения Сомерледа. [120]

Совет островов

Руины на Эйлин-Мор в Лох-Финлаггане с видом на Папс-де-Джура и холмы Айлей .
Эйлин-на-Комхайрле — «Остров Совета» — расположен недалеко от руин Эйлин-Мор- Финлагган , Айлей.

Финлагган был местом расположения двора Буашайля нан Эйлинана , вождя клана Дональда. Эйлен-на-Комхайрле (советский остров) изначально представлял собой кранног с деревянным каркасом , построенный в I веке до нашей эры, недалеко от берега Эйлин-Мор (большого острова), который в средневековый период был известен как остров Святого Финдлугана. [121]

В старой версии текста Монро под номером 55 «Ила» в качестве заключительного предложения есть только «Эллан Форлаган, в середине Илы, ane faire iyle in fresche Water», и нет конкретной ссылки на Совет. [122] Монипенни приводит немного более длинный текст в виде перевода Бьюкенена о правительстве островов, которое действовало из Эйлин-на-Комхайрле в Финлаггане. [123] Однако рукопись Сиббальда имеет гораздо более подробное описание, самое раннее и наиболее подробное из трех основных текстов, сохранившихся до наших дней. [Примечание 16] Монро описывает состав Совета, в который входят «14 лучших баронов Иль,» и его роль как высшей судебной инстанции. [124]

После конфискации владения островами Яковом IV в 1493 году здания Финлаггана были снесены, а камень для коронации разрушен, чтобы воспрепятствовать любым попыткам восстановления господства. [125] [126] Совет был ненадолго возрожден во время восстания Домнала Дубха в 1545 году, всего за четыре года до того, как был написан текст Монро. [127] Бароны, перечисленные Монро:

Замок Кисимул , резиденция МакНила из Барры.

Личность клана МакНэй неизвестна. [129]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Монро написал в оригинальной шотландской форме: «бросьте квилк Вольт, который мы используем, чтобы грести или плавать на воздушных лодках, из-за ужасного разлома моря, который находится на внешней стороне мыса» (версия Sibbald MS) [1 ] или «через лоскутный вилт, который мы используем, чтобы грести рудным парусом на наших ботти, из страха перед ужасным разломом моря, которое находится с его внешней стороны» (старая версия). [2]
  2. Монро попал под следствие из-за отсутствия прилежности («он был не настолько способен преподавать, как того требовало его подопечное») и плохого владения гэльским языком. Итоговый отчет не сохранился, и предполагается, что он был реабилитирован. [14] [15]
  3. МакКаллох писал: «Если бы он [Монро] был Вержем, а не Дином, он вряд ли мог бы быть более неосведомленным о епархии, к которой принадлежал». [40]
  4. Речь идет, вероятно, о источнике возле вершины Бен Эолигарри с видом на могилу Комптона Маккензи в Силле Бхарра. Вполне возможно, что это суеверие породило высокий уровень карбоната кальция в воде, поскольку он откладывается на песчинках. [41]
  5. ^ Только 9 из 27 островов, которые Р.В. Манро не смог идентифицировать, лежат к северу от Айлея.
  6. ^ Хотя Ман больше не был частью Шотландии в то время, когда Монро писал, он сохранил свои древние церковные связи с островами Шотландии через Содорскую епархию . [51]
  7. ^ Согласно старой версии, «на берегу Кинтайра лежит остров с замком ... кухерин - это гид для маленьких ботти». [55] Манро (1961) утверждает, что это «действительно название полузатопленной скалы на некотором расстоянии от берега Кинтайра; но не существует такого острова, на котором можно было бы построить замок, и нет никаких свидетельств в истории существования такого замка. ". [43] Он цитирует мнение Эндрю МакКеррала, записанное в Кинтайре в семнадцатом веке, о том, что Монро, возможно, имел в виду близлежащий замок Дунаверти, [43] который, хотя и не является островом, но расположен на скалистом мысе, соединенном с материком узким путь. [56] Это единственный остров, исключенный Бьюкененом [43] и не внесенный в список Монипенни.
  8. В группе Гарвеллах есть три больших острова, которые могут отражать «три Барбе» Мониепенни, а скалы Сгейран-Дубха находятся недалеко от берега от Эйлеха и Наойма .
  9. ^ Слово Ульва (см. № 110 Вилуа) происходит от древнескандинавского ulvøy, что означает «волчий остров». [62] Таким образом , приливные острова Ульва в Лох-Суин на NR727824 являются возможными для Мэди, «острова Вольфиис».
  10. ^ Эйлен-а-Бейтич был добыт для добычи сланца на глубине 76 метров (249 футов) ниже уровня моря, оставив только внешний край острова. Опрокидывание обломков карьера в конечном итоге заполнило канал, отделявший Эйлин-а-Бейтич от Сейла, а затем карьер пришел к катастрофическому концу, когда обрушилась морская дамба. [64] [65]
  11. ^ Р.В. Манро предполагает, что Бьюкенен, возможно, имел в виду кукурузные бархатцы , известные в старых шотландцах под разными названиями, например, желтые гованы. Эйлин-ан-Дитеин будет «цветочным островом» ( Дитеан также является корнем для ряда родственных цветов, включая маргаритки, бычьи глаза и бархатцы), но конкретного предложения названия, связанного с флорой, нет ни в одной из дошедших до нас шотландских рукописей. . [69]
  12. ^ «В устье Кайла Илы, между ним и Дюре, лежит один остров, называемый в Эрише Лейд Эллан Чарн, по-английски остров Эрн». [74] Только Am Fraoch Eilean, Brosdale Island и Glas Eilean точно соответствуют географии. [56] Ам Фраох Эйлин означает «вересковый остров», но Р.В. Манро цитирует версию Бьюкенена — inter Ilam & Iuram sita est insula parua a cumulo lapidum cognominata — в качестве доказательства, отмечая, что в 1772 году Томасу Пеннанту рассказали о существовании замка Макдональдов. на острове, руины которого, по его мнению, послужили поводом для описания. Перевод Бьюкенена, сделанный Монипенни, звучит так: «Между Илой и Джурой лежит небольшой остров, получивший название от пирамиды камней». [78] Дальше на юг есть Эйлин-а-Чуирн, где куирн является родительным падежом от карн (камень), на который Р.В. Манро не ссылается, и он отклоняет островок с похожим названием недалеко от Эйгга. [79] Мэтисон предполагает, что Эллан Чарн может быть островом Бросдейл, который «отображается на старой карте как Крейг Ил.?». [63]
  13. ^ Скалы На Бадаган лежат недалеко от мыса Арднав возле острова Нейв, а к югу от Порт-Эллена между Сгейром Флокахом и Сгейром-нан-Крубаном находится узкое место под названием Белах-Вабина.
  14. Не идентифицирован в указателе Р.В. Манро, но и не указан им как неопознанный.
  15. Не идентифицирован в указателе Р.В. Манро, но и не указан им как неопознанный. [63]
  16. ^ Два других дошедших до нас описания Совета можно найти в книгах Макдональд, Хью (ок. 1628 г.) « История Макдональдов» и в книге Мартин, Мартин (ок. 1695 г.) « Описание западных островов Шотландии ». [7]

Сноски

  1. ^ Монро (1961) с. 85
  2. ^ Монро (1774) № 175
  3. ^ Манро (1961) с. 1
  4. ^ аб Монро (1961) с. в
  5. ^ abcd Манро (1961) с. 37
  6. ^ «Отливка могильной плиты из Финлаггана, Айлей, Внутренние Гебриды». Национальные музеи Шотландии. Проверено 5 декабря 2012 г.
  7. ^ Аб Манро (1961) с. 95
  8. ^ Аб Манро (1961), стр. 17–20.
  9. ^ ab Александр Росс (1884) «Преподобный Дональд Манро, Массачусетс, Верховный декан островов». Кельтский журнал . Том 9, стр. 142–44.
  10. ^ Маклауд (2004) с. 25
  11. ^ Манро (1961) с. 11
  12. ^ Манро (1961), стр. 12–13.
  13. ^ Манро (1961) с. 15
  14. ^ Росс, Александр (1884) «Преподобный Дональд Манро, Массачусетс, Верховный декан островов». Журнал Celtic, том 9. стр. 142–44.
  15. ^ Манро (1961), стр. 21–22.
  16. ^ Манро (1961) с. 25
  17. ^ Манро (1961), стр. 23–25.
  18. ^ "Большой крест Килдалтона" RCAHMS. Проверено 10 апреля 2012 г.
  19. ^ Моффат (2005), стр. 239–40.
  20. ^ Бриз, Дэвид Дж. «Древняя география Шотландии» в Баллин Смит и Бэнкс (2002), стр. 11–13.
  21. ^ Уотсон (1926), стр. 40–41.
  22. ^ Аб Уотсон (1994) с. 38
  23. ^ Нике, Маргарет Р. «Светское общество от железного века до Даля Риаты и Королевства Шотландии» в Оманде (2006), с. 60
  24. ^ Хантер (2000), стр. 44, 49.
  25. ^ Гаммельтофт, Педер «Скандинавские системы именования на Гебридских островах - способ понять, как скандинавы контактировали с гэлами и пиктами?» в Ballin Smith et al (2007), стр. 487
  26. ^ Mac an Tàilleir (2003), различные страницы.
  27. ^ "Liber Primus" Филологический музей. Проверено 9 ноября 2012 г.
  28. ^ Аб Манро (1961) с. 27
  29. ^ Идентификация издателя Монипенни (1818 г.)
  30. ^ Манро (1961), стр. 27–28.
  31. ^ abc Манро (1961) с. 29
  32. ^ Манро (1961), стр. 30–31.
  33. ^ Манро (1961), стр. 31–32.
  34. ^ Манро (1961) с. 32
  35. ^ Манро (1961) с. 36
  36. ^ Монипенни (1612), с. 191
  37. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 330
  38. ^ Монро (1744) № 193 «Семь островов Хейли».
  39. ^ Манро (1961) с. 42. Перевод с латинского оригинала (записан на стр. 27) Джеймса Айкмана.
  40. ^ Монро (1961) с. 34
  41. ^ Манро (1961) с. 133
  42. ^ Манро (1961), стр. 33–36.
  43. ^ abcd Манро (1961) с. 114
  44. ^ Монро (1774) № 29 и 35
  45. ^ Манро (1961) с. 9
  46. ^ Аб Манро (1961) с. 115
  47. ^ Манро (1961), стр. 111–12.
  48. ^ Манро (1961) с. 45
  49. ^ abcdefghijklmn Moniepennie (1612), стр. 181–94.
  50. ^ abcdefghijklmnop Munro (1961), стр. 163–68 и/или как указано иное.
  51. ^ Бертон, Эдвин Хьюберт (1913) «Древняя Содорская и Манская епархия». Католическая энциклопедия . Том 14. Компания Роберта Эпплтона/Wikisource. Проверено 12 ноября 2013 г.
  52. ^ "Лениция". Шотландская гэльская грамматика Wiki. Проверено 5 декабря 2012 г.
  53. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 8
  54. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 5
  55. ^ Аб Манро (1961) с. 49
  56. ^ abcdefgh "Получите карту". Артиллерийское обследование . Проверено 10 ноября 2012 г.
  57. ^ Монро (1774) № 18
  58. ^ Аб Манро (1961) с. 165
  59. ^ Монро (1774) № 24
  60. ^ Монро (1774) № 27
  61. ^ abcd Манро (1961) с. 116
  62. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 102
  63. ^ abcdefg Мэтисон (1963) с. 49
  64. ^ «Нидерлорн и его окрестности: Глава II - Исдейл» Electric Scotland, дата обращения 18 марта 2012 г.
  65. ^ «Сланцевые острова - острова, крывшие мир» Southernhebrides.com. Проверено 14 ноября 2009 г.
  66. ^ Mac an Tàilleir (2003), с. 65
  67. ^ "Остров Инш". Справочник Шотландии . Проверено 14 ноября 2009 г.
  68. ^ abc Youngson (2001), стр. 10–11.
  69. ^ Манро (1961) с. 136
  70. ^ Монро (1774) № 39
  71. ^ Янгсон (2001) с. 11
  72. ^ Манро (1961) № 69 с. 55
  73. ^ abcdefghi Манро (1961) с. 117
  74. ^ аб Монро (1774) № 56
  75. ^ abcde Манро (1961) с. 118
  76. ^ аб Монро (1774) № 57
  77. ^ Аб Манро (1961) с. 58
  78. ^ Монипенни (1612), с. 184
  79. ^ Манро (1961), стр. 121–22.
  80. ^ Манро (1961) с. 166
  81. ^ Монро (1774) № 67
  82. ^ Манро (1774) № 68
  83. ^ Монро (1774) № 77
  84. ^ Монро (1774) № 80
  85. ^ Монро (1774) № 81
  86. ^ Монро (1774) № 83
  87. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 108
  88. ^ abcd Монипенни стр. 186
  89. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 127
  90. ^ Брей (1996), стр. 89–90.
  91. ^ Монро (1774) № 107
  92. ^ Монро (1774) № 108
  93. ^ Обзор боеприпасов Шотландии (1856–1887 гг.) «Первая серия, лист 71 - Гленелг». «Видение Британии сквозь время». Университет Портсмута и другие. Проверено 29 декабря 2012 г.
  94. ^ Военный обзор Шотландии Роем 1747-1755 гг. Национальная библиотека Шотландии . Проверено 30 июля 2014 г.
  95. ^ "Fladdaidh" Общественный фонд персонала / Интернет-архив . Архив Wayback 24 июля 2011 г. Проверено 8 декабря 2012 г.
  96. ^ abcde Манро (1961) с. 119
  97. ^ Монро (1774) № 117
  98. ^ abcdefghi Кэмпбелл (1936), стр. 26–30.
  99. ^ М'Лауклан, преподобный Томас (январь 1866 г.) «О кимрическом элементе в кельтской топографии Шотландии». Труды Общества антикваров Шотландии . Эдинбург, VI Часть 2, с. 315, в котором записано, что Beandmoyll, Beanweall и Benvalgha - это другие варианты, встречающиеся «в уставах».
  100. ^ Монро (1774) № 154
  101. ^ Монро (1774) № 141
  102. ^ Лэнг (1874) с. 728
  103. ^ Монро (1774) № 157
  104. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 502
  105. ^ Хасуэлл-Смит (2004), с. 262
  106. ^ Томпсон (1968) с. 13
  107. ^ аб Хизер (1804)
  108. ^ abcd Манро (1961) с. 120
  109. ^ Остров Пайми. Архивировано 6 апреля 2012 г. в Wayback Machine Virtual Hebrides. Проверено 17 ноября 2012 г.
  110. ^ Монро (1774) № 161
  111. ^ Манро (1961), стр. 133–34.
  112. ^ Монро (1774) № 165
  113. ^ Монро (1774) № 169
  114. ^ Монро (1774) № 174
  115. ^ Николсон (2002) с. 217, где написано, что Монро «шел на север от Скай».
  116. ^ Монро, Д. (1774) № 209
  117. Хаттон, Скотт Гуга. Архивировано 20 декабря 2009 г. в Wayback Machine . Культура Гебридских островов. Проверено 25 ноября 2012 г.
  118. ^ Манро (1961), стр. 92–4.
  119. ^ Монро (1774) «Генеология вождей кланов Иль».
  120. ^ Вульф (2005), стр. 3–4.
  121. ^ Колдуэлл (2011), с. 20
  122. ^ Монро (1774) № 55
  123. ^ Манро (1961) с. 56
  124. ^ Манро (1961), стр. 102, 106.
  125. ^ Колдуэлл, Дэвид (апрель 1996 г.) «Городские дикари Западных островов». Британская археология . № 13. Проверено 26 апреля 2012 г.
  126. ^ Колдуэлл (2011), с. 59
  127. ^ Манро (1961) с. 110
  128. ^ Манро (1961) с. 144
  129. ^ Манро (1961) с. 104

Рекомендации

Словари

дальнейшее чтение

Внешние ссылки