Оскар Владислав де Любич Милош ( литовский : Oskaras Milašius ; польский : Oskar Władysław Miłosz ) (28 мая 1877 или 15 мая 1877 [1] — 2 марта 1939) был французским поэтом, драматургом, романистом, эссеистом и представителем Литвы в Лиге Наций . [3] Его литературная карьера началась в конце девятнадцатого века во время Прекрасной эпохи и достигла своего пика в середине 1920-х годов с книгами Ars Magna и Les Arcanes , в которых он разработал очень личную и плотную христианскую космогонию, сравнимую с космогонией Данте в «Божественной комедии» и Джона Мильтона в «Потерянном рае» . Одинокий и уникальный метафизик двадцатого века , его стихи визионерские и часто мучительные. [4] Он был дальним родственником польского писателя Чеслава Милоша , лауреата Нобелевской премии по литературе 1980 года.
Я литовский поэт, пишу на французском языке [5]
— Оскар Милош
Оскар Милош родился в Черее (тогда Минская губерния , Российская империя , ныне в современной Беларуси ), где он также провел свое детство. Между 1316 и 1795 годами этот регион был частью Великого княжества Литовского .
Отец Оскара Милоша, Владислав де Любич Милош, был этническим литовцем, номинально католиком и некоторое время офицером императорской русской армии . Его мать, Мария Розали Розенталь, была еврейкой , дочерью профессора иврита в Варшавском университете . Дома семья говорила по-польски. Оскар был крещен католиком 2 июля 1886 года в церкви Святого Александра в Варшаве . В 1889 году, когда ему было 12 лет, родители отдали его в лицей Жансона де Сайи в Париже . Он начал писать стихи в 1894 году и стал часто посещать художественные кружки, познакомившись с Оскаром Уайльдом и Жаном Мореасом . После окончания лицея он поступил в Школу восточных языков , где изучал сирийский язык и иврит .
Его первая книга стихов, Le Poème des Décadences , появилась в 1899 году. В первые годы двадцатого века Милош много путешествовал по Европе и Северной Африке и исследовал многие зарубежные литературы. По выражению Жана-Беллемина Ноэля, «европейский поэт французского языка», Милош был превосходным лингвистом и свободно говорил на французском, польском, русском , английском , немецком , итальянском и испанском языках , а также мог читать на латыни и иврите. Позже в жизни он освоил письменный и устный литовский [6] и изучал баскский язык .
Милош опубликовал свой второй сборник стихов, более совершенный Les Sept Solitudes , в 1906 году. Затем он вступил в фазу литературных экспериментов, во время которых он попробовал свои силы в романе L'Amoureuse Initiation, опубликованном в 1910 году, и трех «мистериальных драмах», самой популярной из которых была пьеса Miguel Mañara мифа о Дон Жуане . В это же время он написал свой третий сборник стихов Les Éléments (1911).
(1913), переработка«Пойдем, я поведу тебя в духе к странной, туманной, завуалированной, бормочущей земле. Взмах крыльев, и мы полетим над страной, где все вещи несут тусклый цвет памяти. Запах лилий, туман гниющего леса окружают нас. Это Летува , земля Гедиминаса и Ягайло ».
— Оскар Милош, 1919, пример его патриотических текстов о Литве и ее истории . [7]
14 декабря 1914 года, во время молитвы в конце вечера интенсивного чтения Библии и Эммануила Сведенборга , Милош испытал озарение, которое заставило его на следующий день объявить другу: «Я видел духовное солнце». [8] Под влиянием этого видения его поэзия стала более глубокой. Он начал изучать Каббалу , алхимиков эпохи Возрождения и барокко , а также таких мыслителей, как Парацельс и Якоб Бёме . После 1916 года развитие его метафизики стало его главным поэтическим занятием. Он начал разрабатывать литературную космогоническую систему в традициях Лукреция , Данте , Джона Мильтона , Уильяма Блейка и Эдгара Аллана По и впервые изложил ее в эссе Épitre à Storge, опубликованном в La Revue de Hollande в 1917 году. В начале 1920-х годов Милош убедил себя, что его поэтическая космогония поддерживается теорией относительности Эйнштейна , которая до сих пор является предметом споров. В этот период, после флирта с «оккультным» чтением и друзьями, такими как нумеролог Рене Шваллер де Любич , Милош отвернулся от этих течений мысли и начал изучать средневековую науку и мыслителей, таких как английский схоласт Роберт Гроссетест . Наконец, в 1927 году он принял исповедь и стал практикующим римским католиком, которым он оставался в течение последних двенадцати лет своей жизни. [9]
В 1916 году, во время Первой мировой войны , Милош был призван в русскую дивизию французской армии и был назначен в пресс-корпус . После русской революции в октябре 1917 года Чарея была захвачена советскими войсками. Внезапно доступ к семейному состоянию был отрезан, и Милошу нужно было зарабатывать на жизнь. Примерно в это же время он узнал о растущем движении за независимость Литвы . К концу войны, когда и Литва , и Польша снова стали фактически независимыми, Милош решил идентифицировать себя с Литвой [6] - хотя он еще не говорил по-литовски - потому что он считал, что это была исконная родина его предков в 13 веке и ранее. В 1920 году, когда Франция признала независимость Литвы, он был официально назначен временным поверенным в делах нового государства. Дипломатическая карьера Милоша остается одним из самых захватывающих аспектов его наследия; его статьи и переписка на службе возрожденного литовского государства демонстрируют высокий уровень нюансов и строгости. В 1931 году он получил французское гражданство путем натурализации и был награжден орденом Почетного легиона . [10]
В 1939 году, вскоре после ухода с дипломатической должности и болезни раком , он умер от сердечного приступа в доме, который он недавно купил в Фонтенбло . [11] Он похоронен на кладбище в Фонтенбло. Каждый год, примерно в момент его дня рождения 28 мая, группа почитателей, Les Amis de Milosz , чтит его жизнь и работу на церемонии на месте захоронения.
Его также увековечили художественной мемориальной доской на улице Литерату в Вильнюсе, Литва, где экспонируются памятные вещи, посвященные выдающимся писателям, которые были связаны с Литвой или ее столицей. [12]
Милош был в значительной степени забыт при жизни. Однако его все больше стали считать важной фигурой во французской поэзии. В письме 1926 года Джеймсу Шуве он пишет:
«... [мои] исследования научили меня единственному, чему они могли научиться. А именно, что истина одна, и что достаточно некоторого уважения и любви, чтобы обнаружить ее в глубинах нашего сознания». [13]
Милош был не только писателем большой эрудиции и широты взглядов, но и редактором трех книг литовских народных сказок и песен.
Некоторые из его работ на французском языке:
Произведения, переведенные на английский язык:
Опера по его стихотворениям: