stringtranslate.com

Отставка греческих послов

«Отстранение греческих послов» [1] : 68  (также встречается в английском языке как «Отстранение греческих послов» [2] , «Освобождение греческих послов» [ 3] или просто «Посланники» [4] ; польский : Odprawa posłów greckich ) — трагедия, написанная польским поэтом эпохи Возрождения Яном Кохановским около 1565-66 гг. и впервые опубликованная и поставленная в 1578 г.

В нем рассказывается о событии, предшествовавшем Троянской войне , вдохновленном произведениями Гомера . Это широко признанное одно из лучших произведений Кохановского и одна из самых значительных ранних пьес, написанных на польском языке.

Состав

Ян Кохановски

По словам Тадеуша Улевича  [pl] , Кохановский написал пьесу, вероятно, около 1565-66 гг. [5] : 188  Однако Чеслав Милош подразумевает, что она была заказана Яном Замойским к его свадьбе в конце 1570-х гг. [1] : 68 

В любом случае, она не была опубликована и не исполнена до дебюта 12 января 1578 года на свадьбе Замойского и Кристины Радзивилл в Уяздовском замке в Варшаве , перед королевским двором и королём Стефаном Баторием . [5] : 188  [6] Многие из актёров на премьере были королевскими придворными, а постановщиком пьесы был выдающийся врач Войцех Очко . [3]

Пьеса была переведена на английский язык в 1918 году Джорджем Рапаллом Нойесом и Рут Эрл Меррилл под названием «Отстранение греческих посланников» ; под тем же названием в 1994 году Чарльзом С. Крашевским ; в 1999 году Барри Кином под названием «Отстранение греческих посланников» ; и в 2007 году Биллом Джонстоном под названием «Посланники» . [4] [7] [8]

Сюжет

Сюжет пьесы сосредоточен на прибытии титулованных греческих послов в Трою, чтобы предотвратить начало военных действий — событие, упомянутое в «Илиаде » Гомера . Послы просят вернуть похищенную Елену. Некоторые государственные деятели из Трои во главе с Антенором поддерживают такие действия, но в конце концов их пересиливает более громкая фракция во главе с похитителем Елены Парисом . [1] : 68–69  [9]

Анализ

Это была трагедия с белым стихом из одиннадцати и тринадцати слогов. [1] : 69  [3] По своей структуре это типичное произведение эпохи Возрождения, вдохновленное Горацием и последующими французскими и итальянскими разработками (работы Скалигера ). Оно разделено на пять актов, от экспозиции до объявления трагедии и до самой трагедии. События, происходящие вне сцены, суммируются в диалогах, включая видение Кассандры . [1] : 69  Это была первая трагедия, написанная на польском языке. [6]

Милош писал, что драма — это «ни трагедия страстей, ни трагедия откровенной судьбы... фатальный исход обусловлен не неумолимой фатальностью, а просто глупостью и демагогией». Трагедия, изображенная в ней, — это трагедия персонажей, которые понимают, что поставлено на карту, но не могут остановить колеса событий, запущенных в движение, приближая надвигающуюся гибель ( Троянскую войну ). Таким образом, пишет Милош, в пьесе нет героев за пределами государства Троя. [1] : 69 

Главные темы произведения — обязанности государственного деятеля, критика слабых правителей и провалов власти, где голос «мудрого и разумного» заглушается голосом страстной, но эгоистичной и плохо образованной молодежи. [3] [6] Эдмунд Котарский  [pl] прокомментировал его универсальные ценности, такие как «истина о превосходстве общего блага и зависимости страны и ее будущего от позиции ее граждан». [6] Трагедия также связана с реальностью Речи Посполитой XVI века , с обсуждениями греческих государственных деятелей, напоминающими польский сейм , и слабостью и бессилием короля Приама , являющимися комментарием к конституционной монархии Речи Посполитой . [1] : 69, 74  [10]

Прием

Пьеса является одним из наиболее важных и известных произведений Кохановского; [11] уже описана как хорошо изученная учеными в середине 1960-х годов. [12] Милош назвал ее «лучшим образцом польской гуманистической драмы». [1] : 68  Котарский, в свою очередь, писал, что произведение «было первой действительно поэтической и глубоко рефлексивной драмой Польши, первой и на протяжении ста лет единственной». [3] Несмотря на свою значимость, она не смогла вдохновить многих подражателей в Польше, по крайней мере, до тех пор, пока не прошло несколько столетий (работы Станислава Выспяньского ). [1] : 70, 72–74 

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefghi Милош, Чеслав (24 октября 1983 г.). История польской литературы, обновленное издание. Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-04477-7.
  2. ^ Gömöri, G. (1982). «Отставка греческих посланников и венгерская Электра Борнемисы». The Slavonic and East European Review . 60 (1): 16–24. ISSN  0037-6795. JSTOR  4208430.
  3. ^ abcde Котарский, Эдмунд. "Ян Кохановский". Виртуальная библиотека польской литературы . Получено 21 февраля 2023 г.
  4. ^ Аб Кохановский, январь (2007). Посланники. Билл Джонстон, Кшиштоф Келер. Краков: Ксенгарния Академическая. ISBN 978-83-7188-870-0. OCLC  226295845.
  5. ^ Аб Улевич, Тадеуш (1968). «Ян Кохановский». Polski słownik biograficzny (на польском языке). Том. 13. Заклад Народовы им. Оссолинских - Wydawawnictwo Polskiej Akademii Nauk.
  6. ^ abcd Богуцка, Мария; Кеневич, Стефан, ред. (1984). Варшава w latach 1526-1795 (на польском языке) (Wyd. 1-е изд.). Варшава: Państwowe Wydawn. Наук. стр. 157–58. ISBN 83-01-03323-1. OCLC  11843473.
  7. ^ «Отставка греческих посланников — забытая траектория в сети европейского Возрождения», Некоторые топологии эпохи Возрождения / раннего Нового времени в XXI веке , Издательство Лодзинского университета, 2016, doi : 10.18778/8088-178-5.02 , hdl : 11089/22765, ISBN 978-83-8088-178-5, получено 26 февраля 2023 г.
  8. ^ "Польская литература в английском переводе: XVI век". polishlit.org . Получено 26 февраля 2023 г. .
  9. Пачковский, Гжегож (31 июля 2021 г.). «Odprawa posłów greckich - streszczenie – Ян Кохановский, Odprawa posłów greckich – opracowanie – Zinterpretuj.pl» (на польском языке) . Проверено 3 октября 2022 г.
  10. ^ Plachcinska, K. (2006). «РЕЧИ ИЗ «ОТСТРАНЕНИЯ ГРЕЧЕСКИХ ПОСЛОВ» В СВЕТЕ РЕЧЕЙ НА СЕЙМЕ ВРЕМЕНИ ЯНА КОЧАНОВСКОГО». Pamiętnik Literacki (на польском языке). 4 (97): 203–228. ISSN  0031-0514.
  11. ^ Свон, Оскар (1975). «Обзор Яна Кохановского». Славянский и восточноевропейский журнал . 19 (3): 344–346. doi :10.2307/306298. ISSN  0037-6752. JSTOR  306298.
  12. ^ Валлийский, Дэвид Дж. (1963). «Риторические принципы в «Увольне греческих посланников» Кохановского». Études Slaves et Est-Européennes / Славянские и восточноевропейские исследования . 8 (3/4): 179–185. ISSN  0014-2190. JSTOR  41055844.