Kerala Varma Pazhassi Raja — индийский эпический фильм 2009 года на языке малаялам , основанный на жизни Pazhassi Raja , короля, который сражался против Ост-Индской компании в 18 веке. Фильм был снят Харихараном , написан М. Т. Васудеваном Наиром и спродюсирован Гокуламом Гопаланом. В главной ролиснялся Маммотти , а в составе актёрского состава — ансамбль . Музыкальное сопровождение и саундтрек были созданы Илайяраджой , а звуковое оформление — Ресулом Пукутти . [4]
Фильм получил Национальную кинопремию за лучший художественный фильм на языке малаялам , лучшую фоновую музыку , лучшую аудиографию и особое упоминание (за Padmapriya). Он получил множество других наград, включая восемь премий Kerala State Film Awards и семь Filmfare Awards South .
Pazhassi Raja был произведен за ₹ 20 крор, что сделало его самым дорогим фильмом, снятым на малаялам до того времени. [5] Это первый фильм на малаялам, который был выпущен на домашнем видео в формате Blu-ray . Первоначально снятый на малаялам , Pazhassi Raja был дублирован на тамильский и хинди . Фильм вышел 16 октября 2009 года в Керале тиражом 150 копий; он шел в кинотеатрах 150 дней и был самым кассовым фильмом в малаяламском кино до 2013 года, когда рекорд был побит фильмом Drishyam . [5] Его часто считают классикой малаяламского кино. [6] Фильм получил ошеломляющий отклик и стал одним из самых кассовых в истории кассовых сборов Кералы. [7] [8] [9]
Фильм начинается в 1796 году, через четыре года после оккупации Малабара Ост-Индской компанией и ближе к концу Первого восстания Пажасси (1793–1797). Восстание возглавляет Керала Варма , раджа дворца Пажасси, дома Коттаям . Эксплуатация компанией местных индийских ресурсов достигла кульминации в народных восстаниях против ее власти по всему округу. С помощью дяди Керала Вармы Пажасси Раджи, правителя Курумбранаду Виравармы, который завидует Пажасси Радже из-за его успеха и влияния, и старого товарища раджи Пажаямвидана Чандху , Компания действует против Пажасси Раджи. Это заставляет Пажасси Раджу бежать в леса Ваянада. Племенные силы во главе с Нили захватывают помощника сборщика Томаса Херви Бабера и его невесту Дору в джунглях, несмотря на возражения его командира. Раджа принимает Томаса Бабера и Дору как своих гостей и отпускает их.
Оттуда он начинает партизанскую борьбу против роты. Его поддерживают командующий армией Эдачена Кункан и зять Кайтери Амбу . На фронте партизан Пажасси Раджа использует опыт Талаккала Чанду, солдата Куричья, и невесты Чанду Нили.
На начальных этапах битвы Компания теряет много людей и много денег. Это вынуждает их заключить мирный договор с Раджой Пажаси. Раджа соглашается, надеясь, что этот шаг принесет мир в этот район и его народ. Однако условия договора никогда не соблюдаются компанией. Это побуждает Раджу снова начать битву. Точно так же Дора оставляет Томаса Бабера в Англии, узнав о предательстве, совершенном компанией по отношению к Радже, и несмотря на ее возражения против повешения отца и сына, которые отказались раскрыть местонахождение Раджи компании. Он заключает полезные союзы со многими правителями и могущественными семьями в близлежащих местах, такими как Унни Мутха и его люди.
Pazhassi Raja и его армия успешно возобновляют битву. Но Компания использует против него тяжеловооруженные силы и успешно заманивает многих вождей племен. Это приводит к захвату и последующему повешению Талаккала Чанду, поскольку его обманул глава племени.
Компания начала охоту на Пажаси и его главнокомандующего армией Эдачену Кункана. В кровавой схватке Эдачена Кункан убивает Пажаямвидана Чандху. Но он окружен компанией. Вместо того чтобы сдаться перед ними, он совершает самоубийство. Это ослабляет армию Раджи. Но Пажаси Раджа, даже зная, что он умрет, идет на последний бой против компании. После славного боя Пажаси Раджа убит компанией. Фильм заканчивается тем, что помощник коллекционера Томас Бабер кладет тело Раджи на носилки и произносит его знаменитые слова: «Он был нашим врагом. Но он был великим воином, великим человеком, и мы чтим его». Офицеры компании отвечают, отдавая честь телу Раджи и выступая в роли носильщиков гроба .
В интервью Sify в январе 2007 года Харихаран сказал: «Сначала мы обдумывали идею фильма о Пайямпалли Чанту , воине, а затем мы подумали о том, чтобы снять фильм о Талаккале Чанту , лейтенанте Пажаси Раджи, в качестве героя. Но в конце концов мы поняли, что нужно рассказать историю самого Пажаси, в новом свете. В этом фильме мы сосредоточимся на его доблестной борьбе с британцами». [10]
MT Vasudevan Nair, Hariharan и Mammootty работали вместе после двух десятилетий; их предыдущее сотрудничество было Oru Vadakkan Veeragatha , который превратился в знаковый фильм на малаялам. Он был о Чанту, легендарном воине в Northern Ballads . С помощью Pazhassi Raja они сняли еще один биографический фильм о жизни Pazhassi Raja. Gokulam Gopalan был продюсером фильма. Общий бюджет фильма составляет около ₹ 20 крор , что делает его самым дорогим фильмом на малаялам, когда-либо снятым. [11] [12] Звуки в сценах сражений фильма были воссозданы под руководством лауреата премии «Оскар» Ресула Пукутти , поскольку он присоединился к проекту только после его завершения.
Высокий суд Кералы постановил, что продюсеры фильма должны воспользоваться налоговой льготой на развлечения для зрителей фильма « Pazhassi Raja» . [13]
Маммотти играет главную роль Пажасси Раджи . Главную женскую роль предложили бывшей малаяламской киноактрисе Самьюкте Варме , но она отказалась от предложения. [14] Есть три героини: Падмаприя в роли девушки из племени, Каника в роли жены Пажасси и Линда Арсенио в роли Доры Бабер, невесты помощника коллекционера Томаса Бабера. [15] Линда — театральная художница из Нью-Йорка, которая также снялась в фильме «Кабульский экспресс» . [16]
В этом фильме Сарат Кумар дебютирует в малаяламском кино . Он играет Эдачену Кункана, главного лейтенанта Пажаши Раджи. [17] Первоначально на эту роль был утвержден Суреш Гопи . Однако он отказался. Позже он пояснил, что не может сниматься в фильме по личным причинам, и это всегда будет для него потерей. [18] Суман сыграл Пажаямвидана Чанду, что стало его актерским дебютом в малаяламском кино. [19] Первоначально на эту роль был утвержден Биджу Менон , но он отказался после нескольких дней съемок, сославшись на физические трудности во время съемок боевых сцен.
Съемки начались в феврале 2007 года в Палаккаде . [20] Съемки длились два с половиной года и были завершены в августе 2009 года. [21] Звукорежиссер Ресул Пукутти воссоздал все сцены на местности, чтобы гарантировать совершенство. [21] О задержке в производстве Харихаран сказал: «Съемки фильма заняли два года, хотя должны были быть завершены за восемь месяцев. Задержка произошла не из-за меня. И не из-за того, что моему продюсеру, Гокуламу Гопалану, не хватало денег; я действительно должен поблагодарить своего продюсера, без которого такой фильм, как Pazhassi Raja, никогда бы не был снят. Задержка произошла из-за того, что некоторые звезды не захотели выделить дополнительное время, необходимое для фильма. Они, вероятно, не осознавали, что этот фильм станет вехой в их карьере. Создание Pazhassi Raja было для меня большим испытанием. Режиссерская работа Ору Вадаккана Вирагата была легкой прогулкой по сравнению с этим». [22]
Одна из сцен драки в фильме (между Маммотти и Суманом ) была удалена из фильма из-за слишком большой продолжительности. Сцена была удалена из кинотеатров в первую неделю и снова добавлена через 75 дней. Однако эта сцена была исключена из телевизионной трансляции Disney+Hotstar и других цифровых копий. Зрители были не удовлетворены этим, так как им очень понравилась сцена драки.
В фильме представлены шесть оригинальных песен, написанных Илайярааджой . Оригинальная фоновая партитура была написана Илайярааджой , дирижёром был Ласло Ковач , и исполнена Венгерским национальным филармоническим оркестром в Будапеште . [23] Илайяраадже потребовалось три месяца, чтобы завершить фоновую партитуру. [24] 25 сентября Think Music выпустила альбом саундтреков, в который вошли только эти песни. [25] Песни получили смешанные и отрицательные отзывы критиков и «не пошли так, как ожидалось». [26] После неудачи с альбомом саундтреков Илайяраадж заявил, что он не удовлетворен текстами поэта ONV Kurup , который написал две песни для фильма. Илайярааджой выиграл Национальную кинопремию за лучшую фоновую партитуру [27]
Источник: [28]
Все тексты написаны Ваали ; вся музыка написана Илайараадой
Все тексты написаны Маноджем Сантоши и Манишей Корде; вся музыка написана Илайараадой
Фильм был выпущен 16 октября в качестве релиза Дивали в 130 копиях на оригинальном языке малаялам , а затем 17 ноября в 150 копиях на тамильском языке . [29] Позже, 27 сентября 2013 года, Goldmines Telefilms запустила трейлер дублированной версии фильма на хинди на своем канале YouTube . [30] Полная версия фильма на хинди была выпущена в цифровом формате на YouTube 11 октября 2013 года. [31]
Moser Baer Home Entertainment выпустила фильм на Blu-ray Disc , DVD , SuperDVD и VCD в Индии . Права на домашнее видео были куплены Moser Baer за рекордную сумму в 62 лакха рупий. Pazhassi Raja стал первым фильмом на региональном языке, выпущенным в формате Blu-ray . [32] DVD-версия фильма была выпущена 1 мая 2010 года в виде набора из двух DVD. Фильм был показан на HBO на международном уровне, согласно сообщениям Сиджу Кришнана, известного поклонника Mammootty. Это был единственный случай, когда фильм на малаялам был показан на HBO. [33] Он доступен в анаморфном широкоэкранном формате 16:9 , Dolby Digital 5.1 Surround , прогрессивной развертке 24 кадра в секунду , широкоэкранном и формате NTSC . [34]
Nowrunning комментирует, что фильм представляет собой «экзотическую хронику, которая ошеломляет нас своим захватывающим рассказом», и что «это то, из чего сделаны тур де форс ». [35] Rediff дал фильму 3,5 звезды из 5, похвалив сценарий и техническое совершенство фильма. [36] Sify описал фильм как «который будет цениться долгие годы». [37]
Однако Rediff также заявил, что «сентиментализм сбивает темп [фильма]» в нескольких моментах истории. [36] Музыка Илаяраджи также подверглась критике, и критики далее обвинили фильм в некоторых кинематографических вольности по отношению к истории. [37] The Hindu сказал, что «множество людей, которые играют английских лордов и руководителей Ост-Индской компании, кажутся театральными. Даже Линда Арсенио, английская леди Дора Бейбер, не является спонтанной» и «во время монтажа некоторые части, кажется, были обрезаны в спешке и, следовательно, висят без всякого смысла. Странно, что, несмотря на ориентированную на действие историю и ошеломляющие трюки, фильм местами провисает». [38] Другие критики указали на неряшливые боевые сцены и английский акцент Падмаприи , которая дублировала себя в фильме. [39]
Kerala Varma Pazhassi Raja собрал около 1,65 крор рупий с первого дня по всем центрам проката. У фильма был рекордный старт, собрав 7,65 крор рупий за первую неделю, что стало самым высоким показателем за первую неделю, зафиксированным для фильма в Керале на момент его выхода. [40] [41] [8] Фильм собрал 31 лакх рупий за первую неделю в кассе Ченнаи. [42] За 2 месяца фильм собрал 18 крор рупий. [43] Фильм собрал около 32 крор рупий после проката в кинотеатрах. [44] [45] Фильм шел 150 дней в 5 кинотеатрах Кералы [46] и собрал в общей сложности 49 крор рупий в качестве дохода и бизнеса. [2] [3]