stringtranslate.com

Пардес (легенда)

Пардес ( ивр . פַּרְדֵּס ‎ pardēs , «фруктовый сад») является предметом еврейской агады («легенды») о четырёх раввинах периода Мишны (I в. н. э.), которые посетили пардес («фруктовый сад» эзотерического знания Торы), и только одному из них удалось покинуть пардес невредимым.

Основная история выглядит следующим образом:

Четверо вошли в сад: Бен Азай , Бен Зома , Ахер (т. е. Элиша бен Авуйя ) и Рабби Акива . Один посмотрел и умер. Один посмотрел и был ранен. Один посмотрел и срубил деревья. А один поднялся с миром и сошел с миром.

—  Вавилонский Талмуд, Тосефта Хагига 2.2 [1]

Источники расходятся во мнениях относительно того, какой мудрец умер, а какой впал в безумие; Тосефта и Вавилонский Талмуд говорят, что бен Азай умер, а бен Зома впал в безумие, но Иерусалимский Талмуд , Шир ха-Ширим Рабба и литература Хехалот говорят об обратном.

Этимология

Еврейское слово פַּרְדֵּס ( pardes , «сад») имеет персидское происхождение (ср. авестийское 𐬞𐬀𐬌𐬭𐬌⸱𐬛𐬀𐬉𐬰𐬀) [2] и встречается несколько раз в Библии . Тот же древнеперсидский корень является источником слова paradise через латинское paradisus и греческое παράδεισος, которые использовались для библейского еврейского эквивалента פרדס גן, Garden , в ранних переводах Библии. [3]

Самсон Леви предположил, что греческий парадосис предполагает, что четверо исследовали утверждения и ранние документы христианства, и что рассказ Тосефты наиболее точно сохраняет научную работу. [4] [5]

Счет

История встречается в нескольких местах с небольшими изменениями: Тосефта , [6] Вавилонский Талмуд , [7] и Иерусалимский Талмуд . [8] [9] Самый ранний контекст, найденный в Тосефте, это ограничение на передачу мистического учения о божественной Колеснице, за исключением частных случаев для особо квалифицированных учеников. Версия в Вавилонском Талмуде, которая является наиболее известной, может быть переведена следующим образом:

Раввины учили: Четверо вошли в Пардес. Это были Бен Аззай, Бен Зома, Ахер и Рабби Акива. Рабби Акива сказал им: «Когда вы придете к месту чистых мраморных камней, не говорите: «Вода! Вода!», ибо сказано: «Тот, кто говорит неправду, не устоит пред глазами Моими» [10] . Бен Аззай посмотрел и умер. О нем стих гласит: «Дорога в глазах Б-га смерть Его благочестивых». [11] Бен Зома посмотрел и был ранен (также перевод: сошел с ума). О нем стих гласит: «Ты нашел мед? Ешь только столько, сколько тебе нужно, чтобы не пресытиться и не изблевать его». [12] Ахер срубил насаждения. Рабби Акива вошел с миром и ушел с миром. [13]

Версии этой истории также встречаются в эзотерической литературе Хехалот . [14]

Экспозиция

Раши говорит, что бен Аззай умер, глядя на Божественное Присутствие. Вред Бен Зомы заключался в потере им рассудка. «Вырубка посадок» Ахера в саду относится к тому, что он стал еретиком из-за этого опыта. Ахер означает «другой» и является талмудическим термином для танны Элиша бен Абуя (Йерушалми идентифицирует его как ЭбА в следующей строке; MSS Munich 6 Бавли и Хехалот Зутарти читают «Элиша бен Абуя» вместо «Ахер»). Акива, в отличие от остальных трех, стал ведущей раввинской фигурой той эпохи.

Раши объясняет, что четыре раввина вознеслись на Небеса, используя Божественное Имя, что можно понимать как достижение духовного возвышения посредством еврейских практик медитации.

В средневековых комментариях к Талмуду «Тосафот » говорится, что четыре мудреца «не поднялись буквально, но им показалось, что они поднялись». [15] С другой стороны, раввин Луис Гинзберг писал, что путешествие в рай «следует понимать буквально, а не аллегорически». [16]

Согласно другой интерпретации, PaRDeS — это аббревиатура для четырех традиционных методов экзегезы в иудаизме. В этом смысле они были теми четырьмя, кто понимал всю Тору. [ необходима цитата ]

Толкование в Каббале

Другая версия легенды встречается также в мистической литературе ( Зоар I, 26б и Тикуней ха-Зоар 40), которая дополняет историю:

Древний Саба (старик) встал и сказал (Шимону бар Йохаю ): «Рабби, Рабби! Что означает то, что сказал Рабби Акива своим ученикам: «Когда вы придете на место чистых мраморных камней, не говорите: «Вода! Вода!», чтобы не подвергнуть себя опасности, ибо сказано: «Говорящий неправду не устоит пред очами Моими». Но написано: «Между водами будет твердь, и она разделит воду (над твердью) и воду (под твердью)» (Бытие 1:6). Поскольку Тора описывает разделение вод на верхние и нижние, почему должно быть проблематичным упоминать это разделение? Кроме того, поскольку есть верхние и нижние воды, почему Рабби Акива предупредил их: «Не говорите: «Вода! Вода!»»»

Священный Светильник (титул Шимона бар Йохая) ответил: «Саба, тебе следует раскрыть эту тайну, которую хеврайя (круг учеников рабби Шимона) не постигли ясно».

Древний Саба ответил: «Рабби, Рабби, Священный Светильник. Несомненно, чистые мраморные камни — это буква йуд — один верхний йуд буквы алеф, а другой нижний йуд буквы алеф. Здесь нет духовной нечистоты, только чистые мраморные камни, поэтому нет разделения между одной водой и другой; они образуют единое целое с точки зрения Древа Жизни , которое есть вав посреди буквы алеф. В этой связи говорится: «И если он возьмет от Древа Жизни (и вкусит, и будет жить вечно)» (Бытие 3:22) ...» [17]

Моше бен Яаков Кордоверо объясняет отрывок из Зохара в своем труде Pardes Rimonim («Гранатовый сад»), само название которого отсылает к мистическому восхождению Pardes ( Pardes : Shaar Arachei HaKinuim, статья о Mayim-Water). Значение восхождения понимается через предупреждение рабби Акивы. Опасность связана с неправильным толкованием антропоморфизма в Каббале , введением телесных понятий в Божественное. Эманации в Каббале являются мостом между Божественным Единством Эйн Соф и множественностью Творения. Основная мистическая ошибка заключается в разделении божественной трансцендентности и имманентности , как если бы они были дуальностью. Напротив, все каббалистические эманации не имеют собственного бытия, но аннулируются и зависят от своего источника жизненной силы в Едином Боге. Тем не менее, Каббала утверждает, что Бог раскрывается через жизнь Его эманаций, Человека, взаимодействующего с Божественностью во взаимном Потоке «Прямого Света» Сверху вниз и «Обратного Света» Снизу вверх. Сефирот , включая Мудрость , Сострадание и Царствование, составляют динамическую жизнь в Личности Бога. В высшем из Четырех Миров ( Ацилут ) полное аннулирование и Единство сфирот и Творения раскрывается в его Божественном источнике. Кажущееся разделение относится только, в последовательных степенях, к нижним Трем Мирам и нашему Физическому Сфере. Введение ложного разделения вызывает изгнание Шхины внутри Творения из Бога. Из объяснения Кордоверо:

Смысл предупреждения раввина Акивы в том, что мудрецы не должны заявлять, что есть два типа воды, поскольку их нет, чтобы вы не подвергали себя опасности из-за греха разделения. ... Мраморные камни представляют букву י йуд ... йуд в начале и йуд в конце. ... Первый - Мудрость, второй - Царствование, которое также является Мудростью согласно свету , который возвращается снизу вверх. Верхний - йуд Тетраграмматона ( первая буква), в то время как нижний - йуд Адоная (последняя буква). Последний - «женские воды», а первый - «мужские воды» ... внутренние и внешние аспекты ... обозначенные верхним и нижним йудами буквы א алеф . ... Каждый из них является камнем, потому что его форма круглая. Белый «мрамор» указывает на Сострадание, подобное «водам доброты». ... Мудрость - это יש « Йеш » Бытие. Родство - это שי "Шай" (перевернутое). Объединенные, они образуют שיש "Шайиш" (мрамор). Буква ש Шин - это разделяющие эманации. Когда два света объединяются как "мрамор", два йуда объединяются как один. ... Эти воды полностью чисты. ... Через Сострадание дочь (Царство) может подняться "в дом своего отца, как в юности". Небесный свод между ними ו (буква Вав в א алеф ), который есть Сострадание, объединяет их. ... Нет разделения, кроме как в месте духовной нечистоты, но "Здесь нет нечистоты ... Древо Жизни " в Ацилуте. [17]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Тосефта Чагига 2:2" . www.sefaria.org .
  2. ^ מילים שמקורן בפרסית
  3. ^ рай (сущ.)
  4. ^ SH Levey, «Самый охраняемый секрет раввинской традиции». Иудаизм . т. 21, № 4. 1972, 468.
  5. Текст и я: сочинения Самсона Х. Леви . под редакцией Стэнли Ф. Чьета. Серия: Исследования Южной Флориды по истории иудаизма. № 166. Атланта, Джорджия: Scholars Press. 1998. стр. 46–57.
  6. ^ Тосефта Хагига 2:2
  7. ^ Хагига 14б
  8. ^ Иерусалимский Талмуд Хагига 2:1
  9. ^ Шрага Бар-Он и Юджин Д. Матанки, «Откровение как мистицизм ереси и отступничество Элиши бен Абуя в классической раввинской литературе», в Канонизация и инаковость: ересь в еврейской истории, мысли и литературе, под ред. Г. Шарвита и В. Гётшеля (Берлин: De Gruyter, 2020), 50–83
  10. ^ Псалтирь 101:7
  11. ^ Псалтирь 115:15
  12. ^ Притчи 25:16
  13. Вавилонский Талмуд , Хагига 14б
  14. ^ Дэвид Дж. Гальперин, Новое издание литературы Хехалот (Обзор Synopse zur Hekhalot-Literatur Питера Шефера), Журнал Американского восточного общества 104(3):543-552.
  15. ^ AW Streane, Перевод трактата Хагига из Вавилонского Талмуда (Издательство Кембриджского университета, 1891). стр. 83.
  16. Луи Гинзберг , «Элиша бен Абуя», Еврейская энциклопедия , 1901-1906.
  17. ^ ab [1] с ascentofsafed.com