stringtranslate.com

Алоизиус Паркер

Алоизиус «Ноузи» Паркер — вымышленный персонаж, появившийся в британском телесериале Supermarionation 1960-х годов Thunderbirds , который также появляется в сиквелах фильмов Thunderbirds Are Go (1966) и Thunderbird 6 (1968), а также в экранизации 2004 года Thunderbirds . Он дворецкий и шофер леди Пенелопы Крейтон-Уорд и, как и она, полевой агент секретной организации International Rescue.

Кукольный персонаж сериала и первых двух фильмов был озвучен Дэвидом Грэмом . В игровом фильме Паркера играет Рон Кук . Грэм повторил свою роль в сериале Thunderbirds Are Go!, который впервые вышел в эфир в Великобритании в 2015 году. [3]

Персонаж известен своей гиперисправленной речью на кокни и частым использованием фразы «Да, миледи», чтобы подтвердить приказы Пенелопы. [4] [5] [6] [7] [8]

Биография персонажа

Паркер работает в особняке Крейтон-Уорд леди Пенелопы , выполняя обязанности ее дворецкого и шофера (за рулем FAB 1 , модифицированного розового Rolls-Royce ). Как и Пенелопа, он является агентом полевых операций International Rescue. Паркер родился в Лондоне и говорит с акцентом кокни , в котором есть как опущенная, так и вставленная H.

Паркер — исправившийся преступник, отсидевший тюремное заключение за кражу со взломом и взлом сейфов . Его преступные подвиги в сочетании с выдающейся чертой лица принесли ему прозвище «Любопытный» (это также может быть отсылкой к его любопытству — он подслушивает разговоры своего работодателя в «Склепе смерти» и «Тандерберде 6 »). От преступной жизни его спасла Пенелопа, которая завербовала его в качестве помощника в своей шпионской деятельности. Связи Паркера в преступном мире часто оказываются полезными во время миссий пары (например, в « The Cham-Cham », когда он шантажирует агента по поиску талантов, чтобы тайная Пенелопа выдавала себя за певицу ночного клуба). В «The Cham-Cham» выясняется, что Паркер страдает от головокружения . В эпизоде ​​"The Man from MI.5" раскрывается, что у него все еще есть искушение вернуться к своим грабительским затеям, поскольку его поймали с чемоданом, полным оборудования для взлома сейфов, к большому огорчению Пенелопы. Позже он проворчал себе под нос: "'О, она хочет, чтобы я оставил свой 'и в я не знаю", относительно обстоятельств.

Он очень «старой школы» в способах взлома сейфов, так как оборудование состояло из кирпича, различных гаечных ключей, биты и скобы и т. д. В «Склепе смерти» показано, что он использует стетоскоп вместо современного детектора. Он заявил, что этого было достаточно для его отца, его деда и его прадеда. Это подразумевает, что взлом кошек и взлом сейфов были семейным бизнесом, и, вероятно, объясняет, откуда он получил свои навыки. В том же эпизоде ​​раскрывается, что Паркер знал другого грабителя по прозвищу «нечистый на руку Фред», когда тот был в тюрьме, и он также утверждал, что Фред был единственным, кто мог соперничать с ним в навыках его криминального мастерства.

В эпизоде ​​«Опасность в глубине океана» раскрывается, что Паркер обладает пристрастием знатока высшего класса к изысканным напиткам, поскольку ему удается стащить бутылку винтажного шампанского 1998 года, прямо под носом у Пенелопы, и подменить ее чистым тоником, не дав ей ничего знать. Во время спуска корабля на воду он и еще один шофер, друг по имени Стивенс, вместе выпивают всю бутылку. Позже Пенелопа находит Паркера спящим и икающим. Затем невнятно говорящий Паркер (пьяный) раскрывает свою кражу. Он говорит, что сделал это на том основании, что год был настолько хорош, что было бы стыдно видеть, как он пропадает зря.

В сериале Thunderbirds Are Go Паркер представлен скорее как способный член Международной спасательной команды, не только с интеллектом выше среднего, но и демонстрирующий физические и акробатические навыки в ряде случаев. Он лоялен и послушен указаниям леди Пенелопы, но это, очевидно, роль, которую он взял на себя по собственному выбору, так как он не боится использовать и собственную инициативу.

Появления

Фон

Хотя леди Пенелопа и Паркер были одними из первых персонажей, которые были разработаны, ни один из них не был задуман как центральный персонаж. [9] [10] Вдохновение для Паркера пришло от режиссера Дэвида Эллиотта, который читал шпионский роман о взломщике сейфов, который невольно становится правительственным агентом. [11] Речь персонажа на кокни (названная «Parkerese» Грэмом и создателем сериала Джерри Андерсоном ) была основана на голосе официанта в Kings Arms в Кукхэме, Беркшир, который регулярно посещали члены команды. [10] [12] [13] Андерсон сказал, что Артур, который когда-то служил Елизавете II в Виндзорском замке , говорил «теплой скороговоркой, опуская свои «аичи» и возвращая их на место, и это заинтриговало меня... Я подумал, что [его] голос будет идеальным». [10] [14] Поэтому он пригласил Грэма пообедать в заведении, чтобы изучить этот стиль. [12] Андерсон не сообщил Артуру о своем вкладе в характеристику Паркера, опасаясь, что ему не понравится общественное признание, которое это могло бы принести, если бы стало широко известно. [15] [16]

Внешний вид персонажа был в основном основан на комике Бене Уоррисе , члене Crazy Gang . [17] [18] Джон Бланделл, который скульптор куклы, сказал, что он черпал вдохновение из «типичных, шаблонных дворецких в черно-белых английских комедийных фильмах» [11] или «мелких мошенников, типов мальчиков-тачек , которые хотели улучшить себя, и типа персонажей, которых играли Рональд Шайнер и Майлз Маллесон в старых фильмах». [19] Он также заявил, что стиль лица был частично вдохновлен масками, которые носили в японской танцевальной драме Но . [19] Он сказал, что он создал персонажа, выделяющегося «просто для того, чтобы быть кровавым, потому что я хотел доказать, что для создания действительно сильных персонажей в куклах, вам нужно стилизовать их и найти две или три характеристики, которые можно объединить и с которыми можно общаться». [20]

В игровом фильме 2004 года , в котором Паркера играет Рон Кук , персонаж сохраняет свой акцент кокни, но больше не гиперкоррегирует свои слова. В интервью Кук объяснил, что «мы думали, что его склонность говорить пафосно не совсем актуальна для наших дней и эпохи». [21]

Прием и влияние

Признавая роль Паркера как второстепенного комического персонажа , а также тяжелую карикатуру на оригинального кукольного персонажа, Дэвид Гарленд сравнивает его с персонажем викторианской эпохи Панталоне , «низкой, комической фигурой, которая служила объектом шуток и не смешивалась с обычными драматическими персонажами». [22] Соавтор сериала Сильвия Андерсон описала Паркера как « милого негодяя с сомнительными связями, который пошел на поправку». [9] Выступая в качестве гостя на BBC 6 Music в декабре 2007 года, она подвергла сомнению утверждение о том, что первым именем персонажа было Алоизиус, заявив, что он был «всего лишь „Любопытным“ Паркером».

Персонаж-марионетка известен своей речью на кокни, которую он часто гиперкорректировал , добавляя нестандартные фразы в попытке имитировать престижный английский. [4] Его также помнят за частое использование выражения «Да, миледи» в знак признания указаний Пенелопы [5] [7] — фраза была настолько знаковой, что она стала оригинальным названием автобиографии Сильвии Андерсон (позже измененной на « Мои замечательные годы »). Комментаторы Джим Сэнгстер и Пол Кондон пишут, что «аденоидальная» подача этой фразы персонажем «стала синонимом шоу». Они также описывают Пенелопу и Паркера как «лучших персонажей в коллекции Андерсон», заявляя, что дуэт «сумел украсть каждый эпизод, в котором они появлялись». [6] Они, безусловно, являются самыми узнаваемыми персонажами во франшизе «Буревестники», причем Паркер представляет собой наибольший контраст с Трейси. Роберт Селлерс описывает Паркера и Пенелопу как «одних из самых популярных и узнаваемых телевизионных персонажей, когда-либо созданных» [23] .

В 2003 году Virgin Trains West Coast назвала локомотив 57311 Parker . [24] Он сохранил это название после продажи Direct Rail Services в 2013 году. [25]

Ссылки

  1. ^ La Rivière, Stephen (2014) [2009]. Снято в Supermarionation (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Network Distributing. стр. 172. ISBN 978-0-992-9766-0-6.
  2. ^ "Thunderbirds is Back". bigfinish.com . Big Finish Productions . 11 апреля 2021 г. Архивировано из оригинала 12 апреля 2021 г. Получено 12 апреля 2021 г.
  3. Планкетт, Джон (30 сентября 2013 г.). «Thunderbirds Are Go! Blends Old and New for Return of Classic Series». The Guardian . Лондон, Великобритания. Архивировано из оригинала 12 октября 2013 г. Получено 22 апреля 2014 г.
  4. ^ ab Хорнсби, Дэвид (2014). Лингвистика: Полное введение: Самообучение . John Murray Learning ( Hachette UK ). ISBN 9781444180343.
  5. ^ ab Эванс, Джефф (2006) [2001]. The Penguin TV Companion . Penguin Reference (3-е изд.). Лондон, Великобритания: Penguin Books . стр. 827. ISBN 978-0-141-02424-0.
  6. ^ ab Cornell, Paul ; Day, Martin ; Topping, Keith (1996) [1996]. Маршалл, Энн (ред.). Книга Гиннесса классического британского телевидения (2-е изд.). Middlesex, UK: Guinness Publishing . стр. 331. ISBN 978-0-851126-28-9.
  7. ^ ab Сангстер, Джим; Кондон, Пол (2005). Collins Telly Guide . Лондон, Великобритания: HarperCollins . стр. 759. ISBN 978-0-00-719099-7.
  8. ^ "Актер Паркер вернулся для ремейка Thunderbirds". BBC News Online . 30 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 7 апреля 2019 г. Получено 26 января 2020 г.
  9. ^ ab Anderson 2007, стр. 30.
  10. ^ abc Арчер, Саймон ; Николлс, Стэн (1996). Джерри Андерсон: Авторизованная биография . Лондон, Великобритания: Legend Books . стр. 92. ISBN 978-0-09-922442-6.
  11. ^ ab La Rivière, стр. 107.
  12. ^ ab Marriott 1993, стр. 122.
  13. ^ "Will that be h'all M'lady...? | Новости в Кукхэме | Получите последние новости рекламодателей Мейденхеда". Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 г. Получено 5 декабря 2015 г.
  14. Арчер и Хирн, стр. 116.
  15. ^ Марриотт 1993, стр. 124.
  16. La Rivière, стр. 108.
  17. ^ Бентли, Крис (2005) [2000]. Полная книга Thunderbirds (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Carlton Books . стр. 16. ISBN 978-1-84442-454-2.
  18. ^ Андерсон 2007, стр. 49.
  19. ^ ab Hearn, Marcus (2015). Thunderbirds: The Vault . Лондон, Великобритания: Virgin Books . стр. 110. ISBN 978-0-753-55635-1.
  20. Арчер и Хирн, стр. 113.
  21. ^ Пэйн, Стивен, ред. (август 2004 г.). «Very Good, M'Lady». Starburst Special . № 65. Лондон, Великобритания: Visual Imagination . стр. 27. ISSN  0955-114X. OCLC  79615651.
  22. ^ Гарланд, Дэвид (2009). «Держание ниточек: путь Джерри Андерсона от «супермарионизации» к «гипермарионизации»". В Джерати, Линкольн (ред.). Направление будущего: очерки о научной фантастике и фэнтези-телевидении . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press . стр. 64. ISBN 978-0-8108-6922-6.
  23. ^ Селлерс, Роберт (2006). «Puppet Master: Thunderbirds (1965–66)». Культовое телевидение: Золотой век ITC . Лондон, Великобритания: Plexus Publishing. стр. 95–96. ISBN 978-0-85965-388-6.
  24. ^ Brush Class 57/3 Thunderbird locomotives Entrain выпуск 19 июля 2003 г. стр. 22
  25. Оставшиеся паровозы класса 57/3 скуплены DRS и West Coast Co. Журнал Railway Magazine, выпуск 1343, март 2013 г., стр. 80.

Цитируемые работы

Внешние ссылки