«Пеллеас и Мелизанда» , соч. 80 — сюита, созданная на основе музыки Габриэля Форе кодноименной пьесе Мориса Метерлинка . Он был первым из четырех ведущих композиторов, писавших музыку, вдохновленную драмой Метерлинка. Дебюсси , Шёнберг и Сибелиус последовали за ним в первом десятилетии 20-го века.
Музыка Форе была написана для лондонской постановки пьесы Метерлинка в 1898 году. Чтобы уложиться в сжатые сроки постановки, Форе повторно использовал некоторую более раннюю музыку из незавершенных работ и заручился помощью своего ученика Шарля Кёхлина , который оркестровал музыку. Позже Форе создал четырехчастную сюиту из оригинальной театральной музыки, оркестровав концертную версию самостоятельно.
Партитура была заказана в 1898 году миссис Патрик Кэмпбелл для первой постановки пьесы на английском языке, в которой она играла вместе с Джонстоном Форбсом-Робертсоном и Джоном Мартином-Харви . [n 1] Стелла Кэмпбелл пригласила Дебюсси написать музыку, но он был занят работой над оперной версией пьесы Метерлинка и отклонил приглашение. [2] Дебюсси в своем письме сказал: «Я думаю, что я выбрал тебя, и что-то вроде этого, l'action sera Sarifiée à l'expression longuement poursuivie des sense de l'ame. «выражение» («Я всегда предпочту вещь, в которой действие в каком-то смысле принесено в жертву ради выражения, к которому стремится душа. Мне кажется, что в этом случае музыка более человечна, более жива, что мы можем усовершенствовать свои средства выражения»). [3]
Форе был в Лондоне в марте и апреле 1898 года, и был представлен миссис Кэмпбелл музыкальным благотворителем Фрэнком Шустером . [4] Форе принял ее приглашение написать музыку для постановки, несмотря на сжатые сроки — спектакль должен был выйти в июне того же года. Он написал своей жене: «Мне придется усердно работать над «Мелизандой» , когда я вернусь. У меня едва ли есть полтора месяца, чтобы написать всю эту музыку. Правда, часть ее уже в моей толстой голове!» [5] Именно миссис Кэмпбелл поручила Форе написать сопутствующую музыку к пьесе. Она «была уверена, что г-н Габриэль Форе был тем композитором, который был нужен». [6]
Как он часто делал, Форе повторно использовал музыку, написанную для незавершённых или неудачных произведений. [7] Сицилиана из его незаконченной партитуры 1893 года для «Мещанина во дворянстве» была самой существенной пьесой, найденной для «Пеллеаса и Мелизанды» . [8] Из-за нехватки времени и никогда не проявляя особого интереса к оркестровке, Форе заручился помощью своего ученика Шарля Кёхлена , который сопровождал его в Лондон. [5] Полная сопутствующая музыка включала 19 пьес (2 отсутствуют) разной длины и важности. [9]
Форе дирижировал оркестром на премьере в Театре принца Уэльского 21 июня 1898 года. [10] Миссис Кэмпбелл была очарована его музыкой, в которой, как она писала, «он с самым нежным вдохновением уловил поэтическую чистоту, которая пронизывает и окутывает прекрасную пьесу М. Метерлинка». [11] Она попросила его сочинить для нее еще театральную музыку в первом десятилетии 20-го века, но, к ее сожалению, его загруженность на посту директора Парижской консерватории сделала это невозможным. [12] В течение следующих 14 лет она возрождала пьесу, всегда используя партитуру Форе. В 1904 году музыка была использована для постановки оригинальной французской версии пьесы с Сарой Бернар в главной роли . [9] Музыкальное сопровождение Форе было снова использовано в постановке пьесы Жоржетты Леблан в монастырях и садах аббатства Сен-Вандрий в августе 1910 года под управлением Альберта Вольфа . [13]
Существуют две различные версии оригинальной театральной партитуры « Пеллеаса и Мелизанды» . Первая — это автограф оркестровой партитуры Кёклина, датируемый маем и июнем 1898 года и включающий несколько черновых набросков Форе в краткой партитуре. [9] Вторая — дирижерская партитура, которую Форе использовал в Лондоне; это также рукопись, написанная рукой Кёклина. [9]
Форе позже повторно использовал музыку песни Мелизанды в своем вокальном цикле 1906–1910 годов «Песня Евы» , адаптировав ее под слова поэта-символиста Шарля ван Лерберге . [14]
После Форе три других ведущих композитора завершили работы, вдохновлённые драмой Метерлинка: оперу Дебюсси (1902), раннюю симфоническую поэму Шёнберга (1903) и музыкальное сопровождение Сибелиуса (1905). [15]
После показа пьесы в Лондоне Форе использовал музыку для короткой оркестровой сюиты, которую он оркестровал сам, используя лондонскую партитуру Кёхлина в качестве отправной точки. [5] Первоначальная оркестровка для лондонской постановки состояла из двух флейт, одного гобоя, двух кларнетов, одного фагота, двух валторн, двух труб, литавр, арфы и струнного квартета. [16] Форе переоркестровал для большего состава, включая обычный струнный состав и второй гобой, второй фагот и третий и четвертый валторны. [9] Он также переписал несколько отрывков, в частности кульминации в первой, третьей и четвертой частях. [9]
Сюита изначально состояла из Прелюдии , Файлюза (антракта к акту 3) и Смерти Мелизанды (антракта к акту 4). В таком виде она была впервые исполнена на Концертах Ламурё в феврале 1901 года. [17] Форе был недоволен исполнением, сказав своей жене, что дирижер Камиль Шевийяр не очень понял музыку. [18] Позже Форе добавил Сицилиану . [17] Эта версия сюиты была опубликована в 1909 году. [5] Сюита иногда исполняется с добавлением песни Мелизанды «Три слепые дочери короля» в оркестровке Кёхлена. [19] [n 2]
Прелюдия основана на двух темах; первая из них строго ограничена, без больших мелодических интервалов между последовательными нотами. Критик Джеральд Ларнер предполагает, что эта тема отражает интровертную личность Мелизанды. Вторая тема вводится романтическим соло виолончели с деревянными духовыми инструментами и может, по мнению Ларнера, представлять Мелизанду, которую впервые увидел ее будущий муж Голо. [15] Звуки рога в конце этой части могут указывать на то, что Голо обнаружил Мелизанду в лесу.
La Fileuse — оркестровое представление прялочной песни. Исследователь творчества Форе Жан-Мишель Некту отмечает, что, хотя Дебюсси опускает ее в своей оперной версии, Мелизанда показана за прялкой в пьесе Метерлинка. [20] Нежная мелодия гобоя сопровождается струнными, которые поддерживают тему, имитирующую прялку. [15]
Часть, хотя и в традиционно грустной тональности соль минор, представляет, по мнению Ларнера, «единственный момент счастья, разделяемый Пеллеасом и Мелизандой». Некту пишет, что хотя пьеса была повторно использована из более ранней работы (музыка к «Мещанину во дворянстве» Мольера ) , очень немногие догадаются, что она не была написана для Пеллеаса и Мелизанды , настолько она соответствует своему назначению. [21] Это часть сюиты, которая меньше всего отличается от лондонской партитуры Кёхлина; Форе внес в нее лишь незначительные текстовые поправки. [9]
Последняя часть, в ре миноре, неизбежно трагична, с темой плача для кларнетов и флейт. На протяжении всей части слышны отголоски песни Мелизанды. Начальная тема возвращается фортиссимо на струнных «перед последним эхом песни и печально-модальным подходом на сольной флейте к финальному аккорду» (Ларнер). [15] Эта часть была сыграна на собственных похоронах Форе.